Conformidad, seguridad y medio ambiente
Información de seguridad: Este aparato no se puede emplear para una llamada de
emergencia en el caso de que se produzca un corte de corriente. En caso de emergencia,
utilice otro aparato diferente, p. ej., un móvil.
Conformidad: Consultar página 9. Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad si
fuera necesario en el servicio al cliente de piezas de repuesto. Este producto sólo puede conectarse a la red telefónica analógica de la zona geográfica que se indica en la etiqueta de la caja.
Suministro de corriente: Este producto funciona a 230 voltios de corriente alterna
monofase, excepto las instalaciones IT según la norma EN 60-950.
Atención! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El
aparato sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto,
utilice una caja de enchufe mural accesible.
Conexión del teléfono: La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), según la definición contenida en la norma EN 60-950.
Indicaciones de seguridad: Mantenga el microteléfono alejado de sustancias líquidas. No
abra el microteléfono ni la base. Podría exponerse a tensiones peligrosas. Realice las
reparaciones siempre en un servicio postventa autorizado. Los contactos de carga de las
baterías no deben entrar en contacto con objetos conductores.
Protección del medio ambiente: Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas
y un teléfono usado, cumpla las prescripciones locales y aproveche las posibilidades de reciclado.
Prescripciones del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y bases compatibles DECTTMy GAP
cumplen las exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El
microteléfono Onis 300 cumple las exigencias GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento
de las siguientes funciones: acceder a la línea, llamar por teléfono y marcar número.
Uso de bases Philips
Si utiliza el microteléfono adicional Onis 300 con la base Onis 300 u Onis 380, puede
aprovechar todas las prestaciones descritas (consulte el manual de instrucciones Onis 300 u
Onis 380).
Si asocia un microteléfono adicional a una base Onis 200 o Zenia, no estarán disponibles
algunos menús. Revise la documentación correspondiente.
Uso de otras bases (que no sean Philips)
Para asociar el microteléfono adicional a una base de otra marca (que no sea Philips), siga las
indicaciones de la documentación del fabricante. A continuación, realice los pasos indicados en
las presentes instrucciones para realizar la asociación, consultar página 4 (a partir del paso 4).
Tenga en cuenta que no estarán disponibles todas las funciones de menú.
Philips ha marcado las baterías/acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos estándar para fomentar
la debida eliminación de residuos.
El material de embalaje y las instrucciones de uso se pueden reciclar.
Se ha realizado una contribución económica para fomentar la reutilización y el reciclado.
DECTTMes una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
1
Conformidad, seguridad y medio ambiente
Tecla piloto
Pulsar: Mostrar el carrusel o
aceptar menús/opciones
- Navegar por los menús y opciones
o colocar el cursor
- Hacia arriba para acceder a
Intercomunicación en espera
- Hacia abajo para acceder a la
función Tarifa más baja
Pulsar: desactivar el bloqueo de
teclado
Altavoz
- Pulsar: Establecer conexión o activar el
altavoz del microteléfono
- Pulsación larga: Activar el altavoz de la
base
/ Lista de llamada
- Pulsar: Entrar en la lista de llamada
y mostrarla
- Pulsación larga: Entrar en la lista de
mensajes hablados (Onis 300 y Onis 380)
Bloqueo de teclado e
introducción
- Pulsación corta para introducir
* (asterisco)
- Pulsación larga: Activar/desactivar el
bloqueo de teclado
- Pulsación larga: Introducir señal de
flash (R)
- Pulsación larga: Introducción de texto
estándar o Eatoni
®
Símbolos
Contestador
automático activado
(Onis 300 Vox)
Activo, llamada
externa
Activo, llamada
interna
Altavoz del microteléfono activado
Timbre apagado
Función SMS activa
Asociado y en el radio
de alcance de la base
Tecla de llamada
- Pulsar: Establecimiento de
llamada, contestar llamada o
finalizarla
Auricular
Micrófono
Tecla de borrado /cancelación
- Borrar cifras al introducir un
número de teléfono o caracteres
al introducir texto
- Retroceder al menú anterior
- Pulsación larga:Volver a espera
durante la navegación
- Durante una comunicación,
activar la función R (para
servicios de operador de red)
Agenda
- Pulsación corta: Entrar en la
agenda
- Pulsación larga: Añadir una
entrada nueva
Modo "No molestar" y
tecla de mayúsculas
- Pulsación corta: Introducir
almohadilla "#" al marcar un
número de teléfono
- Pulsación larga: Introducir un
carácter de pausa (P) al marcar un
número de teléfono
- Pulsación larga: Activar/desactivar
el modo "No molestar"
- En la introducción de texto,
cambiar entre minúsculas y
mayúsculas y viceversa
Despertador
- Pulsación corta para marcar el 0
- Pulsación larga: Activar/desactivar
el despertador
Microteléfono Onis 300/380
Intermitente
Nuevo mensaje en el
contestador o buzón de voz
- Llamada entrante externa
- Línea ocupada
Llamada entrante interna
Altavoz de la base activado
Nuevo SMS
No asociado
Microteléfono
Intermitente rápidoFijo
Memoria del contestador llena
Memoria de SMS llena
Español
2
Colocación y sustitución de las baterías
Abra la tapa de las baterías, coloque las baterías como se muestra en
la ilustración y cierre de nuevo la tapa.Al colocar el microteléfono en
el cargador de la base (para cargar las baterías), se mueven las tres
barras del símbolo de la batería. En la primera puesta en funcionamiento, pueden pasar varios minutos hasta que aparezcan los símbolos
en la pantalla. Cargar las baterías durante 24 horas.
Están autorizados los siguientes tipos de batería para la sustitución de
las baterías: R03/AAA NiMh 600/650 mAh.
Atención: Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la
corriente. Emplear sólo baterías recargables.
Durante el proceso de carga, las barras del símbolo de la batería cambian: .
Se indica el estado de las baterías: Lleno , 2/3 , 1/3 y batería vacía .
No tirar las baterías a la basura
Duración de las baterías y radio de
alcance
Unas baterías totalmente cargadas tienen una duración de 250 horas de ser vicio
(microteléfono en espera y listo para la comunicación) y de aprox. 16 horas en conversación.
Un bip sonoro le informará de que debe cargar las baterías. Si esto sucediera durante una
conversación, la comunicación se cortará poco después de la señal. La capacidad óptima de
las baterías se alcanza después de tres procesos de carga/descarga completos.
En condiciones favorables, el radio de alcance en lugares cerrados es de 50 metros y en
espacio abierto de 300 metros.Al sobrepasar el radio de alcance, oirá chasquidos, por lo cual
tendrá que acercarse a la base o de lo contrario se interrumpirá la conversación. Mantenga
alejada la base de aparatos eléctricos para aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
doméstica.
Estructura de menú y manejo
En espera, puede entrar en el menú de carrusel con la tecla .
El carrusel tiene símbolos ordenados en forma circular para el acceso
al primer nivel del menú. Desplácese adelante/atrás con para llegar
al menú deseado. Confirme con para entrar en el menú. Los
submenús se muestran como pequeños cuadrados en la zona
inferior de la pantalla.
Con llega al submenú deseado, seleccione entonces con .
El símbolo muestra la opción en la que está navegando. El
submenú/opción seleccionado se marca con un "tic" .
Indicación: Algunos menús se pueden llamar directamente mediante una
tecla propia (p. ej., lista de llamada ).
3
Marcación directa
1- Descolgar .
2- Marcar el número.
Estructura de menú y manejo
Marcación previa
1- Marcar el número,
2- Descolgar .