USER MANUAL / GEBRUIKER HANDLEIDING
Multi channel cordless phone / Multikanaal draadloze telefoon
TD 9220
Save These Instructions Caution:
To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions.
1. Use only the battery(ies) instructed.
2. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
3. Do not open or multilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the
eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
5. Charge the battery(ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the
instructions and limitations specified in this manual.
Installation:
1. Never install telephone wiring during a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected
at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying telephone lines.
Warning
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR
ANY TYPE OF MOISTURE
(ii)
Installation
1 Chose a spot near an electric outlet and a telephone jack outlet.
2 Install the handset antenna
Slide the metal tip of the handset antenna straight down into the opening in the top of the handset. Turn
the antenna clockwise to make sure the tip is set in place, and continue until it is sung against the top of
the handset. Do not over tighten.
3 Install the handset battery
• Remove the battery compartment cover on the handset by pressing on the identation and sliding the
cover downward
• Plug the battery pack cord into the handset, and tuck the cords in next to the battery
• Replace the cover by sliding it on its track
4 Set Tone or Pusle dialing
• Press Memory button
• Press Recall button
• Press for Tone, or for Pulse
• French version do not have this function
5 Connect the telephone line cord
• Plug one end of the telephone line cord into the jack on the top of the base
• Plug the other end into a modular telephone jack
6 Mount the base on the wall (wall installation only)
• Mark and drill two holes in a wall stud, 3 5/16" apart
• Use two wall screws, leaving about 1/4" free of the wall
• Plug one end of the telephone line cord into the jack on the top side of the base
• Plug the other end into a modular telephone jack
• Mount the base unit on the wall by aligning the two holes on the back with screws
• Slide the base unit down in place
7 Plug the power cord
• Plug the one end of the power cord into the jack on the top side of the base
• Plug the AC adapter on the power cord into an electric outlet
8 Charge the handset battery pack for at least 12 hours
Place the handset in the base, the CHARGE light on the base goes on to show the handset is in the right
position to charge the battery pack.
9 Check for dial tone
After the battery pack is charged, pick up the handset and extend the base antenna. Check for dial tone
by pressing the
10 Set TBR time
The flash time is pre-set for end users, users do not switch it under normal usage.
The TBR times switch is located on the top side of the base. Three flash time, A-100ms, B-270ms and C620ms are available for different telephone network system. Select suitable flash time if necessary.
! CAUTION:
Use only the AC power adapter supplied with this telephone.
Power supply 92201160DV
Input : 230V AC 50Hz 45mA
Output : 9V…220mA 1.98VA
11V…60mA 0.66VA
, the IN USE light on the base should go on, and you should hear a dial tone.
(1)
ENG
Operating Range
The handset and base can communicate over only a certain distance - which can vary with the locations
of the base and handset, the weather, and the construction of your home or office. For best performance,
make sure the base antenna is fully upright.
If the handset is moved to a point where the base and handset can longer communicate, you are “out of
range”. When you try to make a call, the handset will beep to indicate that you are out of range.
If you receive a call while you are out of range, the handset might not ring - or if it does ring, the call might
not connect when you press
If you move out of range during a phone conversation, you may be disconnected.
Changing Channels
This cordless telephone has multi channels available for maximum performance.
If you notice noise or interference while using the handset:
1. Press
2. If the interference doesn’t clear, continue to press
NOTE: You must be in range to change channels.
Memory
This cordless phone can store 9 telephone numbers that you can dial by pressing and one of the
number buttons. Additionally, you can store a memory number in the
Storing Memory Numbers
1. Make sure the handset is off.
2. Press
3. Enter the phone number (up to 20 digits).
4. Press
5. Press any number button from 1 to 9 for the memory location where the number is to be stored.
For example, to store 555-1234 in memory location 3, .
NOTE: You may choose to store emergency numbers in memory locations. This feature is provided only as a convenience
Storing a Pause in a Memory Number
1. When storing a number in memory (see above), press where you want the dialing pause to occur.
2. Press
For example, to store 9, Pause, 555-1234 in memory location 3, press .
Dialing Memory Numbers
1. Press
2. Press
.
Move closer to the base and press
.
.
- OR - Press
and the manufacturer assumes no responsibility for reliance upon the memory feature.
to store the number in memory location M1.
once inserts a two-second pause.
.
and the number button of the memory location. - OR - Press .
. Move closer to the base, then press to answer the call.
until you find a clear channel. - OR -
.
memory location.
Batteries
! CAUTION:
Charging the Handset Battery Pack
The batteries need charging when:
• The IN USE light on the base flashes.
• The handset beeps while you are on a call.
Place the handset in the base so the CHARGING light goes on. The batteries will be fully charged in about
12 hours. You should charge the handset battery pack at least once every 90 days.
Replacing the Handset Battery Pack
1. Remove the battery compartment cover on the handset by pressing on the indentation and sliding the
2. Plug the battery pack cord into the handset, and tuck the cords in next to the battery.
3. Replace the cover by sliding it on its track.
To reduce the risk of fire or injury to persons or damage to the telephone, read and follow these instructions carefully.
• Use only provided Replacement Battery.
• Do not dispose of the battery in a fire. The cell might explode. Check with local codes for special disposal instructions.
• Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes
or skin. It may be toxic if swallowed.
• Exercise care in handling batteries in order not to short the battery pack with conducting materials such
as rings, bracolets, and keys. The battery pack or conductor may overheat and cause harm.
• Change the battery provided with or identified for use with this product only in accordance with the
instructions and limitations specified in this manual.
• Observe proper polarity orientation between the battery and batter y charger.
cover downward.
(3)
ENG
Important Safety Instructions
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE
PRODUCT.
SEE WARNING ON BOTTOM/BACK OF PRODUCT
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR
MOISTURE
When using the unit, basic safety precautions as below should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, or personal injury.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on this unit.
3. Unplug this unit from wall outlets before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use of damp
cloth for cleaning.
4. Do not use this unit near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or the like.
5. Install this unit securely on a stable surface. Serious damage may result if the unit falls.
6. Do not cover slots and openings of the unit, for they are provided for ventilation and protection against
overheating. Never place the unit near radiators, in/or a place where proper ventilation is not provided.
7. Use only the power source as marked on unit. If you are not sure of the type of the power supply to your
home, consult your dealer or local power company.
8. Do not place objects on the power cord. Install the unit where no one can step on the cord.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push any objects into this unit through slots as they may result in risk of fire or electric shock.
Never spill any liquid on the unit.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this unit, but take it to a qualified serviceman
when some service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently
used.
12. Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the unit.
C. If the unit has been exposed to rain or water.
D. If the unit does not work normally by following the operating instructions. Adjust only controls
covered by the operating instruction may require extensive work by a qualified technician.
E. If the unit has been dropped or damaged.
F. If the unit exhibits a distinct change in performance.
13. During thunderstorms, avoid using telephones except cordless types. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use this unit to report a gas leak in the vicinity of it.
Introduction
1. Handset antenna
2. Earpiece
3. Talk button
4. Scan button
5. Recall button
6. Ringer on/off switch
7. Memory button
8. Redial button
9. Speed dial button
10. Pause button
1
2
3
7
9
10
13
11. Mute button
12. Volume button
13. Microphone
14. Handset charge contacts
15. Charge/In use indicator
16. Page button
17. Power line cord jack
18. TBR time switch
19. Telephone line cord jack
17
5
4
16
6
8
12
11
14
Operation
Making a Call
1. Press on the handset.
2. When you hear a dial tone, dial the number.
Answering a Call
If the handset is in the base, lift the handset. The IN USE light on the base goes on.
If the handset is away from the base, press
Ending a Call
To end a call, place the handset in the base or press
Redial
The last number dialed (up to 32 digits) on this phone is stored in redial memory until you dial another
number.
1. Press
2. When you hear a dial tone, press .
Mute
Mute allows you to hear you caller, but prevents the caller from hearing you.
1. Press
2. To return to your conversation, press
Handset Volume Control
Each time you press
Ringer On/Off - Battery Save Feature
Set the handset RINGER switch to OFF to prevent the handset from ringing. You can still use the handset
to make a call or to answer a call if you hear an extension phone ringing.
19
18
15
When the handset RINGER switch is set to ON, the handset stays ready to use for up to 7 days.
Page
The page feature allows you to signal someone at the handset from the base. You can also use this feature
to help you locate the handset. This feature is disabled when the handset RINGER switch is set to OFF.
Press
the base or
Recall
Press
other buttons before or after as explained in custom-calling instructions provided by your local telephone
company.
Temporary Tone
NOTE: If you have touch tone service, you don’t need to use the Temporary Tone feature.
.
while on a call.
the handset listening volume changes.
on the base. The handset signals for about 30 seconds, or until you turn it off by pressing on
on handset.
to activate custom-calling services such as Call Waiting or 3-Way Calling. You may have to press
If you have dial pulse (rotary) ser vice, this feature allows you to enter codes or tones needed to operate answering
machines, or use electronic banking services, calling cards, and other special services. This feature will operate
most special services; however, some services may actually require a touch tone line. To be sure, ask the company
that provides the special service.
1. Dial the call, then press
2. When you hang up to or press
. Any buttons pressed after this send tone signals.
. The IN USE light on the base goes on.
.
again.
, the phone automatically returns to dial pulse (rotary) dialing.
In Case of Difficulty
If the phone doesn’t work at all, check these items first:
• Make sure the AC adapter is plugged in.
• Make sure the telephone line cord is plugged firmly into the base until and the telephone jack.
• Make sure the base antenna is fully upright.
• Make sure the battery pack is installed correctly.
• If you have rotary service on your phone line, make sure the dial mode switch is set to PULSE.
• You may be out of range when attempting to dial. Move closer to the base and try the call again.
• If the above suggestions don’t solve the problem, the handset and base may not be communicating
properly. Try the suggestions below to reset the security code.
To reset the security code:
• Place the handset in the base, and check to make sure the CHARGING light is on. Wait 15 seconds,
then pick up the handset and press
step.
• Place the handset in the base, and check to make sure the CHARGING light is on. Unplug the AC
adapter from the outlet, wait 15 seconds, then plug it in again. The CHARGING light should go on. Wait
another 15 seconds, then pick up the handset and press
doesn’t try the next step.
• Pick up the handset, open the battery compartment, and unplug the battery pack. Wait 15 seconds,
then reinstall the battery pack, close the battery compartment, place the handset in the base, and check
to make sure the CHARGING light is on. Wait another 15 seconds, then pick up the handset and press
. The phone should operate properly.
If you have no dial tone:
Check all the previous suggestions. If you still don’t hear a dial tone, disconnect the phone and try
another phone in the same jack. If there is no dial tone on that phone either, the problem is probably in
your wiring or local service. Call your local telephone company.
If you hear noise or interference when using the phone:
• Make sure the base antenna is fully upright.
• You may be out of range. Move closer to the base.
• Press and release
loud, move closer to the base before changing channels.
• Household appliances plugged into the same circuit as the base can sometimes cause interference. Try
moving the appliance or the base to another outlet.
• The layout of your home or office might the limiting the operating range. Try moving the base to
another location, preferably on an upper floor.
If the phone does not ring when you receive a call:
• Make sure the handset RINGER switch is set to ON.
• Make sure the telephone line cord is connected firmly to the base and the modular telephone pack.
Make sure the AC adapter is plugged into an outlet not controlled by a wall switch.
• You might be too far from the base. Move closer to the base.
• You might have too many extension phones on your telephone line to allow all of them to ring. Try
unplugging some of the other phones.
• Press to change to antoher channel.
If you hear other calls while using your phone:
• Press
• Disconnect the base from the modular telephone jack and plug in a corded telephone. If you still hear
If you hear noise in the handset and the buttons don’t work:
You base unit and handset might not be set to the same security code. Place the handset in the base for
at least 15 seconds to reset the security code.
to charge to another channel.
other calls, the problem is probably in your wiring or local service. Call your local telephone service
company.
to change to another of the multi channels available. If the noise is exceptionally
. The phone should operate properly. If it doesn’t, try the next
. The phone should operate properly. if it
(i)
TD 9220 / 03-IFU-2
(
)
iii
(2)
ENG
(4)
ENG
The NETHERLANDS/NEDERLAND uw internationale garantie
Geachte klant,
Vriendelijk be dankt voor de aankoop van dit Philips apparaat dat ontwikkeld en gefabriceerd is naar de hoogst mogelijke
kwaliteitseisen. Mocht er ongelukkigerwijs nog iets fout gaan met dit apparaat, dan garandeert Philips een kosteloze herstelling
(of vervanging). Dit ongeacht het land waar de herstelling plaatsvindt en gedurende een periode van 12 maanden vanaf de
aankoopdatum.
Deze internationale Philips-garantie is een aanvulling op de bestaande nationale garantieverplichtingen van handelaren en
Philips in het land van aankoop en tast uw door de wet bepaalde rechten als klant niet aan.
De Philips-garantie is geldig wanneer het apparaat is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het
doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (faktuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden
met daarop de aankoopdatum, de naam van de handelaar en het model- (type) en produktie- (serie) nummer van het
apparaat.
De Philips-garantie vervalt indien:
• op een van de genoemde documenten iets is veranderd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt;
• het model- (type) of produktie- (serie) nummer op het apparaat is veranderd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar
gemaakt;
• reparaties of wijzigingen zijn uitgevoerd door niet bevoegde service-organisaties of personen;
• u het apparaat gebruikt in een ander land dan waarvoor het ontwikkeld is.
• een defect een gevolg is van externe (buiten het apparaat gelegen) oorzaken, bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast
brand, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;
Wij maken u erop attent dat het produkt niet als defect kan worden beschouwd als wijzigingen of aanpassingen nodig zijn
teneinde het produkt te laten voldoen aan lokale of nationale technische normen die van kracht zijn in landen waar het
produkt oorspronkelijk niet voor ontwikkeld of geproduceerd is.
Indien uw Philips apparaat niet goed functioneert of defect is adviseren wij u contact op te nemen met uw Philips dealer of
een voor Philips werkende servicewerkplaats. Mocht u service nodig hebben in een ander land dan kan het Philips Consumenten
Informatie Centrum in dat land u naar de dichtsbijzijnde Philips handelaar of servicewerkplaats verwijzen. Het telefoon- en
faxnummer vindt u op de betreffende bladzijde van dit boekje.
Om onnodig ongemak te voorkomen, raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u contact
opneemt met uw handelaar. Voor vragen die uw handelaar niet kan beantwoorden of voor aanvullende vragen kunt u zich
wenden tot:
Bewaar Deze Instructies Waarschuwing:
Om het risico voor vuur of verwondingen aan personen te verkleinen, lees en volg deze instructies.
1. Gebruik enkel de aangegeven batterij(en).
2. Werp de batterij(en) niet weg in een vuur. De cel kan ontploffen. Controleer de plaatselijke wetten voor mogelijke
speciale wegwerp instructies.
3. Open nog beschadig de batterij(en). Vrijgelaten elektrolyt is bijtend en kan verwondingen aan de ogen of huid
veroorzaken. Het kan giftig zijn indien ingeslikt.
4. Draag zorg bij het behandelen van batterijen om kortsluiting met geleidende materialen zoals ringen, armbanden
en sleutels te voorkomen. De batterij of geleider kunnen oververhitten en brandwonden veroorzaken.
5. Laad de batterij(en) geleverd of aangeduid voor gebruik met dit product enkel in overeenstemming met de instructies
en beperkingen vermeld in deze handleiding.
Installatie:
1. Installeer nooit telefoon bedrading tijdens een storm met bliksem.
2. Installeer nooit een telefoon contactbus op een natte plaats tenzij het contact speciaal ontworpen werd voor
natte plaatsen.
3. Raak nooit niet-geïsoleerde telefoonkabels of contactklemmen aan tenzij de telefoonlijn van de telefoonnetwerk
interface afgesloten werd.
4. Wees steeds voorzichtig tijdens het installeren of wijzigen van telefoonlijnen.
Philips Helpdesk PCC
Antwoordnummer 500
5600 VB Eindhoven
NEDERLAND
Philips Consumentenlijn
Telefoon: 0900-8406
Fax: (040)-2785187
Waarschuwing
OM VUUR OF SCHOK RISICO TE VOORKOMEN,
STEL DIT PRODUCT NIET BLOOT AAN REGEN
OF EEN ANDER TYPE VAN VOCHT.
(ii)
INSTALLATIE
1 Selecteer een plaats nabij een elektrisch stopcontact en een telefoonaansluiting
wandcontactdoos.
2 Installeer de telefoonhoorn antenne
Schuif de metalen tip van de telefoonhoorn antenne recht in de opening aan de bovenkant van de
telefoonhoorn. Draai de antenne met de wijzers van de klok mee om u er van te verzekeren dat de tip
op de juiste plaats zit en ga door tot het volledig tegen de bovenkant van de telefoonhoorn verzonken zit.
Draai niet te vast.
3 Installeer de telefoonhoorn batterij
• Verwijder het batterij compartiment deksel op de telefoonhoorn door op de inspringing te drukken en
het deksel neerwaarts te verschuiven.
• Verbindt de batterij pak kabel met de telefoonhoorn en stop de kabels naast de batterij weg.
• Plaats het deksel terug door het weer in plaats te schuiven.
4 Instellen van Toon of Puls draaien
• Druk op de Geheugen knop
• Druk op de Herinneren knop
• Druk op voor Toon of voor Puls
5 Verbind de telefoonlijn kabel
• Verbindt één einde van de telefoonlijn kabel in het contact aan de bovenkant van de basis.
• Steek het andere einde in een telefoon contactdoos.
6 Monteer de basis tegen de muur (enkel muur installatie)
• Merk en boor twee gaatjes in een muur, 3 5/16" (8.41 cm) van elkaar verwijderd.
• Gebruik twee muurschroeven en laat 1/4" (0.63 cm) van de muur weg vrij.
• Verbindt één einde van de telefoonlijn kabel in het contact aan de bovenkant van de basis.
• Steek het andere einde in een modulair telefoon contact.
• Installeer het basis toestel tegen de muur door de twee gaatjes aan de achterkant op één lijn te brengen
met de schroeven.
• Schuif het basis toestel neerwaarts in plaats.
7 Verbind de stroomkabel
• Verbindt één einde van de stroomkabel in de contrastekker aan de bovenkant van de basis.
• Steek de AC adapter van de stoomkabel in een elektrisch stopcontact.
8 Laad het telefoonhoorn batterij pak voor ten minste 12 uur op
Plaats de telefoonhoorn op de basis, het OPLADEN lichtje op de basis zal verlichten en toont dat de
telefoonhoorn zich in de juiste positie bevindt om het batterij pak op te laden.
9 Controleer de kiestoon
Nadat het batterij pak opgeladen werd, neem de telefoonhoorn op en trek de basis antenne uit. Controleer
of er een kiestoon is door op de
een kiestoon horen.
10 De TBR tijd instellen
De signaal tijd werd vooraf voor de gebruiker ingesteld, gebruikers veranderen dit bij normaal gebruik niet.
De TBR tijden schakelaar bevindt zich aan de bovenkant van de basis. Drie signaal tijden, A-100ms.
B- 270ms en C-620ms zijn voorhanden voor verschillende telefoonnetwerksystemen. Selecteer de juiste
signaal tijd indien noodzakelijk
! WAARSCHUWING:
Gebruik met deze telefoon enkel de geleverde AC stroom adapter.
Stroomtoevoer 92201 160DV
Toegevoegd vermogen : 230V AC 50Hz 45mA
Uitgangsvermogen : 9V...220mA 1.98VA
11V...60mA 0.66VA
te drukken, het IN GEBRUIK lichtje op de basis verlicht en u moet
(1)
NL
WERKING BEREIK
De telefoonhoorn en het basis toestel kunnen enkel over een bepaalde afstand met elkaar communicerenhetgeen varieert van de plaatsing van de basis en de telefoonhoorn, het weer en de bouw van uw huis of
kantoor. Voor de beste prestatie, zorg er voor dat de basis antenne steeds volledig uitgetrokken is.
Indien de telefoonhoorn naar een punt gebracht wordt waar de basis en de hoorn niet langer met elkaar
kunnen communiceren, bevindt u zich "buiten bereik". Wanneer u probeert te telefoneren, zal de
telefoonhoorn piepen om aan te duiden dat u zich buiten bereik bevindt.
Indien u een telefoontje ontvangt terwijl u zich buiten bereik bevindt, zal de telefoonhoorn niet bellen - of
indien het toch belt, zal het telefoontje misschien niet verbonden worden wanneer u op
dichter naar de basis toe en druk op
Indien u zich tijdens een telefoongesprek buiten bereik beweegt, kan de verbinding verbroken worden.
Kanalen Veranderen
Deze draadloze telefoon bezit 15 kanalen voor maximale prestatie.
Indien u geluid of storingen opmerkt tijdens het gebruik van de telefoonhoorn:
1 Druk op
2 Indien de storing niet verdwijnt, blijf op
Beweeg dichter naar de basis toe en druk op
NOTA: U moet zich binnen bereik bevinden om de kanalen te veranderen.
GEHEUGEN
Deze draadloze telefoon kan tot 9 telefoonnummer bewaren die u door op en één van de nummer
toetsen te drukken kan draaien. Bovendien kan u een telefoonnummer in het
De volgorde moet zijn:
1 Zorg ervoor dat de telefoonhoorn uit is.
2 Druk op de telefoonboek toets
3 Voer het telefoonnummer (tot 20 cijfers) in.
4 Druk op de telefoonboek toets
5 Druk op een nummer toets van 1 tot 9 voor de geheugen plaats waar het nummer bewaard moet
worden - OF - druk op
NOTA:
Invoeren van een Pauze in een Geheugen Nummer
1 Wanneer u een nummer in het geheugen opslaat (zie hierboven), druk op wanneer u een pauze in
het draaien wenst.
2 Druk eenmaal op
Bijvoorbeeld, om 9, Pauze, 555-1234 in geheugen plaats 3 te bewaren:
Geheugen Nummer Bellen
1 Druk op
2 Druk op
.
U zal misschien noodgevallen nummers in het geheugen willen opslaan. Deze functie wordt enkel als een geriefelijkheid
geleverd en de producent neemt geen enkele verantwoordelijk op zich voor de betrouwbaarheid van de geheugen functie.
om een twee-seconden pauze in te voeren.
.
en de nummer toets van de geheugen plaats. - OF - Druk op .
om het telefoontje te beantwoorden.
.
.
om het nummer in de geheugenplaats M1 te bewaren.
BATTERIJEN
! Waarschuwing:
Opladen van Telefoonhoorn Batterij Pak
De batterijen moeten opgeladen worden wanneer:
• Het IN GEBRUIK lichtje op de basis flikkert.
• De telefoonhoorn piept wanneer u een telefoontje maakt.
Plaats de telefoonhoorn op de basis zodat het OPLADEN lichtje verlicht. De batterijen zullen in ongeveer 12
uur tijd volledig opgeladen worden. U moet het telefoonhoorn batterij pak tenminste elke 90 dagen opladen.
Om het risico van vuur, verwonding aan personen of schade aan de telefoon te verminderen, lees en volg
deze instructies aandachtig.
• Gebruik enkel de geleverde Vervanging Batterij.
• Werp de batterij nooit weg in een vuur. De cel kan ontploffen. Controleer de plaatselijke reglementering
voor speciale wegwerp instructies.
• Open noch beschadig de batterij. Vrijgemaakt elektrolyt is bijtend en kan schade aan de ogen of huid
veroorzaken. Het kan giftig zijn indien het ingeslikt wordt.
• Handel de batterijen met zorg om het batterij pak niet in kortsluiting te brengen met geleidende materialen
zoals ringen, armbanden en sleutels. Het batterij pak of de geleider kunnen oververhitten en schade veroorzaken.
• Verander de batterij enkel met de geleverde of voor gebruik met dit product geïdentificeerde batterij,
overeenkomstig de instructies en begrenzingen vermeld in deze handleiding.
• Let op de juiste polariteit oriëntatie tussen de batterij en het batterij laadtoestel.
drukken tot u een klaar kanaal vindt. - OF -
.
geheugen opslaan.
.
(3)
drukt. Beweeg
NL
Belangrijke Veiligheidsinstructies
DE BLIKSEMSCHICHT MET PIJL BINNENIN EEN DRIEHOEK IS EEN WAARSCHUWINGSTEKEN DAT U ATTENT MAAKT OP HET "GEVAARLIJKE VOLTAGE"
BINNENIN HET PRODUCT.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOK TE VERKLEINEN, VERWIJDER HET LID (OF DE ACHTERKANT) NIET.
GEEN GEBRUIKER HERSTELBARE ONDERDELEN BINNENIN. VERWIJS VOOR ONDERHOUD NAAR BEVOEGD TELEFOON PERSONEEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
HET UITROEPTEKEN BINNENIN EEN DRIEHOEK IS EEN WAARSCHUWINGSTEKEN DAT U ATTENT MAAKT OP DE BELANGRIJKE
INSTRUCTIES DIE MET DIE PRODUCT KOMEN.
ZIE WAARSCHUWING OP ONDERKANT/ACHTERKANT VAN PRODUCT.
WAARSCHUWING: OM VUUR OF ELEKTRISCHE SCHOK GEVAAR TE VOORKOMEN, STEL DIE PRODUCT NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
Wanneer u dit toestel gebruikt, moeten basis voorzorgsmaatregelen zoals hier beneden vermeld steeds
gevolg worden om het risico van vuur, elektrisch schok of verwondingen aan personen te verkleinen.
1. Lees en versta alle instructies.
2. Volg de waarschuwingen en instructies aangeduid op dit toestel.
3. Verwijder het toestel uit wandcontacten alvorens het te reinigen. Gebruik geen vloeibaar of aërosol
reinigingsmiddel. Gebruik een vochtige doek voor schoonmaken.
4. Gebruik dit toestel niet nabij water, bijvoorbeeld, nabij een badkuip, waskom, aanrecht of dergelijk.
5. Installeer dit toestel stevig op een standvastig oppervlak. Aanzienlijke schade kan volgen indien het
toestel valt.
6. Bedekt geen gleuven of openingen op het toestel. Ze zijn vereist voor ventilatie en beschermen tegen
oververhitting. Plaats het toestel nooit nabij radiatoren, in/op een plaats waar er onvoldoende
ventilatie is.
7. Gebruik enkel de op het toestel aangeduide stroombron. Indien u onzeker bent van het type van
stroomtoevoer in uw huis, raadpleeg uw handelaar of de plaatselijke stroommaatschappij.
8. Plaats geen voorwerpen op de elektriciteitskabel. Installeer het toestel waar niemand op de kabel
kan stappen.
9. Belast de wandcontacten en verlengsnoeren niet te zwaar daar dit kan resulteren in vuur of elektrisch schok.
10. Duw doorheen de gleuven geen voorwerpen in dit toestel daar dit kan resulteren in vuur of elektrisch
schok. Mors geen vloeistof op het toestel.
11. Om het risico voor elektrisch schok te verkleinen, demonteer dit toestel niet. Breng het naar een bevoegd
reparateur wanneer onderhoud of herstelling vereist is. Het openen of verwijderen van de bedekking kan
u aan gevaarlijk voltage of ander risico's blootstellen. Onjuist monteren kan elektrisch schok veroorzaken
wanneer het toestel weer gebruikt wordt.
12. Koppel het toestel los uit het wandcontact en verwijs voor onderhoud in de volgende gevallen naar een
bevoegde reparatiedienst:
A. Wanneer de elektriciteitskabel of stekker beschadigd of uitgerafeld is.
B. Indien er vloeistof in het toestel gespild werd.
C. Indien het toestel blootgesteld werd aan water of regen.
D. Indien het toestel niet normaal functioneert volgens de normale gebruiksinstructies. Regel enkel de
controleknoppen vermeld in de gebruiksinstructies, extensief werk is mogelijk vereist door een bevoegd
technicus.
E. Indien het toestel beschadigd werd of gevallen is.
F. Indien het toestel een duidelijke verandering in werking toont.
13. Vermijd het gebruik van telefonen tijdens een onweersbui, uitgezonderd draadloze telefonen. Er is een
klein risico voor elektrisch schok vanwege bliksem.
14. Gebruik dit toestel niet om een gaslek in de buurt van het toestel te melden.
Introductie
1. Telefoonhoorn antenne
2. Oor stuk
3. Spreken knop
4. Scanning knop
5. Herinneren knop (Recall)
6. Bel aan/uit schakelaar
7. Geheugen knop
8. Opnieuw Telefoneren knop (Redial)
9. Snel Telefoneren knop (Speed Dial)
10. Pauze knop
1
2
3
7
9
10
13
GEBRUIK
Een telefoontje maken
1 Druk op
11. Dempen Knop (Mute)
12. Volumeknop
13. Microfoon
14. Telefoonhoorn opladen contacten
15. Opladen/In gebruik indicatie
16. Oproepen knop (Page)
17. Stroomlijn kabel contact
18. TBR tijd schakelaar
19. Telefoonlijn kabel contact
17
5
4
16
6
8
12
11
14
19
18
15
2 Wanneer u de kiestoon hoort, kies het nummer.
Een telefoontje beantwoorden
Indien de telefoonhoorn zich op de basis bevindt, neem de telefoonhoorn op. Het IN GEBRUIK lichtje op
de basis verlicht.
Indien de telefoonhoorn zich niet op de basis bevindt, druk op
verlicht.
Een telefoontje beëindigen
Om een telefoontje te beëindigen, plaats de telefoonhoorn op de basis of druk op
Opnieuw draaien (Redial)
Het laatst gedraaide nummer (tot 32 cijfers) op deze telefoon wordt in een opnieuw draaien (Redial)
geheugen bewaard tot u een ander nummer draait.
1 Druk op
2 Wanneer u de kiestoon verkrijgt, druk op
Onderdrukken
Onderdrukken staat u toe de beller te horen, maar verhindert dat de beller u hoort.
1 Druk tijdens een telefoongesprek op
2 Om het gesprek terug te hervatten, druk nogmaals op
Telefoonhoorn Volumecontrole
Telkens u op
Telefoonbel Aan/Uit - Batterij Besparen Functie
Zet de telefoonhoorn BEL schakelaar op UIT om te voorkomen dat de telefoon belt. Wanneer de
telefoonbel schakelaar op UIT gezet werd, blijft de hoorn in het stand-by gebruik tot één maand
klaar voor gebruik alvorens u de hoorn op het basis toestel moet plaatsen om terug op te laden. U kunt
de telefoonhoorn nog steeds gebruiken om te bellen of een telefoontje te beantwoorden indien u een
extra extensie telefoontoestel hoort bellen. Wanneer de telefoonhoorn BEL schakelaar op AAN staat,
blijft de telefoonhoorn tot maximum 10 dagen lang klaar voor gebruik.
Oproepen (Page)
De oproepen functie staat u toe om aan iemand, die zich bij de telefoonhoorn bevindt, vanaf het basis
toestel een teken te geven. U kunt deze functie tevens gebruiken om de telefoonhoorn op te sporen.
Druk op
uitschakelt door nogmaals op
Herinneren (Recall)
Druk op
Telefoneren (3-Way Calling) te activeren. U moet misschien na of voor op andere toetsen drukken
zoal uitgelegd in de custom-calling instructies geleverd door uw lokaal telefoonbedrijf.
Tijdelijke Toon
NOTA: Indien u druk-toon service bezit, hoeft u de Tijdelijk Toon Functie niet te gebruiken.
Indien u puls bellen (roterende) service bezit, staat deze functie u toe codes of tonen in te voeren die nodig zijn
om antwoordapparaten of elektronische bankdiensten, oproepkaarten en anders speciale diensten te kunnen
gebruiken. Deze functie bedient de meeste speciale diensten. Nochtans, bepaalde diensten vereisen misschien
toch een echte druk-toon lijn. Om zeker te zijn, vraag aan het bedrijf dat deze speciale diensten levert.
1 Draai het nummer en druk op
2 Wanneer u ophangt, druk op
op de telefoonhoorn.
. Het IN GEBRUIK lichtje op de basis
.
.
.
.
.
drukt, verandert het luistervolume van de hoorn.
op de basis. De telefoonhoorn signaleert gedurende ongeveer een minuut, of tot u het
op de basis te drukken.
om de op-bestelling-bellen diensten zoals Telefoongesprek Wachten (Call Waiting) of 3-Wegen
. Om het even welke toetsen die hierna ingedrukt worden, zenden een
toonsignaal uit.
. De telefoon keert automatisch terug naar puls (roterend) bellen.
Vervangen van het Telefoonhoorn Batterij Pak
1 Verwijder het batterij compartiment lid op de telefoonhoorn door op de inspringing te drukken en het
lid neerwaarts te verschuiven.
2 Verbindt de batterij pak kabel met de telefoonhoorn en stop de kabels naast de batterij weg.
3 Plaats het lid terug door het weer in plaats te schuiven.
De oplaadbare batterij bevat cadmium. Raadpleeg de plaatselijke regelgeving voor
informatie over het weggooien van batterijen.
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Indien de telefoon in het geheel niet werkt, controleer eerst het volgende:
• Controleer of de AC adapter aangesloten is.
• Controleer of de telefoonlijn kabel zorgvuldig met de basis en het telefoon contact verbonden is.
• Controleer of de basis antenne volledig uitgetrokken is.
• Controleer of het batterij pak juist geïnstalleerd werd.
• Indien u een roterende service op uw telefoonlijn heeft, zorg er voor dat de draaien gebruik schakelaar op PULS staat.
• U bevindt zich misschien buiten het bereik wanneer u probeert te telefoneren. Ga dichter naar de basis
toe en probeer nogmaals te bellen.
• Indien de hierboven vermelde suggesties het probleem niet oplossen, communiceren de telefoonhoorn en
de basis niet correct. Probeer de suggesties hierbeneden om de veiligheidscode te herzetten.
Om de veiligheidscode te herzetten:
• Plaats de telefoonhoorn op de basis en controleer of het OPLADEN lichtje verlicht. Wacht 15 seconden, neem
de telefoonhoorn op en druk op
• Plaats de telefoonhoorn op het basistoestel en controleer of het OPLADEN lichtje aan is. Verwijder de
AC adapter uit het stopcontact, wacht gedurende 15 seconden en verbind weer. Het OPLADEN lichtje
moet aan gaan. Wacht nogmaals 15 seconden, neem hierna de telefoonhoorn op en druk op
De telefoon moet correct werken. Indien niet, probeer de volgende stap.
• Neem de telefoonhoorn op, open het batterij compartiment en verwijder het batterij pak. Wacht
gedurende 15 seconden, installeer hierna het batterij pak terug, sluit het batterij compartiment en
plaats de telefoonhoorn op het basistoestel. Controleer of het OPLADEN lichtje verlicht. Wacht gedurende
15 seconden, neem hierna de telefoonhoorn op en druk op . De telefoon moet correct werken.
Indien u geen kiestoon verkrijgt:
Controleer alle voorafgaande suggesties. Indien u nog steeds geen kiestoon verkrijgt, trek de telefoon uit
en probeer een andere telefoontoestel in dezelfde contactbus. Indien u op dit telefoontoestel ook geen
kiestoon verkrijgt, heeft u hoogstwaarschijnlijk een probleem in de bedrading of plaatselijke dienst.
Contacteer uw plaatselijk telefoonbedrijf.
Indien u tijdens het telefoneren lawaai of storingen hoort:
• Controleer of de antenne van het basistoestel volledig uitgetrokken is.
• U bevindt zich misschien buiten bereik. Begeef u dichter naar het basistoestel toe.
• Druk
• Huishoudelijke apparaten die op hetzelfde circuit als het basistoestel zijn verbonden, kunnen soms storingen
• De lay-out van uw huis of kantoor beperkt misschien het gebruik bereik. Probeer het basistoestel op
Indien de telefoon niet rinkelt wanneer u een telefoontje ontvangt:
• Controleer of de telefoonhoorn RINGER (bel) schakelaar op ON (aan) staat.
• Controleer of het telefoonsnoer stevig met het basistoestel en het modulair telefooncontact verbonden is.
• U bevindt zich misschien te ver verwijderd van het basistoestel. Begeef u dichter naar het basistoestel toe.
• U heeft misschien te veel extra toestellen verbonden aan uw telefoonlijn zodat niet alle kunnen bellen.
• Druk op
Indien u andere conversaties hoort terwijl u de telefoon gebruikt:
• Druk op om naar een ander kanaal over te schakelen.
• Koppel het basistoestel los van het modulair telefooncontact en verbindt het met een gewoon bedraad
Indien u lawaai in de telefoonhoorn hoort en de knoppen werken niet:
Uw basistoestel en de telefoonhoorn zijn misschien niet op dezelfde veiligheidscode afgesteld. Plaats de
telefoonhoorn gedurende tenminste 15 seconden op het basistoestel om de veiligheidscode te herzetten.
en laat los om naar een ander multikanaal over te schakelen. Indien het lawaai uitzonderlijk luid
is, begeef u dichter naar het basistoestel toe alvorens van kanaal te veranderen.
veroorzaken. Probeer om het apparaat of het telefoontoestel in een ander stopcontact aan te sluiten.
een andere plaats, bij voorkeur op een bovenverdieping.
Controleer of de AC adapter in een wandcontact verbonden is dat niet door een muurschakelaar
gecontroleerd wordt.
Probeer enkele telefonen los te koppelen.
telefoontoestel. Indien u nog steeds andere conversaties hoort, ligt de oorzaak van het probleem
waarschijnlijk in de bedrading of bij de plaatselijke dienst. Contacteer uw plaatselijk telefoonbedrijf.
om naar een ander kanaal over te schakelen.
. De telefoon moet correct werken. Indien niet, probeer de volgende stap.
.
(i)
(
)
iii
(2) (4)
NL NL