Agradecemos que haya adquirido este Teléfono / Contestador Philips
Elegance 44. Este aparato ha sido diseñado la tecnología más
avanzada, para brindar un mejor y más eficiente servicio al usuario
CARACTERÍSTICAS DE SU
ELEGANCE 44
1.
15.14.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
I. PARA INSTALAR SU ELEGANCE 44
Escoja la modalidad de discado
El Elegance 44 tiene dos modalidades de discado: “Tone” (digital)
y “Pulse” (analógico). La unidad sale de fábrica con la modalidad
de discado “Pulse” (analógico), pero si su teléfono está conectado
a una central electrónica, debe utilizar la modalidad “Tone” (digital).
Para mayor información consulte con su proveedor de servicio
telefónico.
Cómo cambiar la modalidad de discado:
Puede modificar la modalidad de discado de su teléfono a “Tone”
(digital) o “Pulse” (analógico) mediante el conmutador Tone/Pulse
que está en la parte inferior del teléfono.
Cuando suene su Elegance 44, podrá regular el volumen del timbre
al nivel que desee. Coloque el regulador de volumen en el nivel
en que desea mantener las conversaciones.
Para contestar las llamadas con el auricular:
Levante el auricular. Una vez que haya terminado la conversación,
cuelgue el auricular.
II. CÓMO CONTESTAR LAS
LLAMADAS
Para preservar la intimidad
Cuando le interrumpan durante su conversación telefónica, puede
optar por no permitir que quien le llame no escuche la interrupción.
Aunque la persona que le llame no pueda oírle, usted sí puede
escucharla.
Cuando se utiliza el auricular:
Pulse y mantenga pulsado el mando de interrupción del sonido
del auricular (Handset Mute). Anule esta función soltando el mando
de interrupción del sonido del auricular.
Cuando se utiliza el altavoz:
Pulse una vez el mando de interrupción del altavoz (Speaker
Mute). Anule esta función pulsando una vez el mando de
interrupción del altavoz (Speaker Mute).
12.
11.
13.
18. 17. 16.
1. Regleta de Volumen
2. Mandos de Memoria Directa
3. Mando de Almacenamiento
4. Teclado de Discado
5. Indicador de Llamada
6. Mando del Listín Telefónico
7. Control del Volumen del
timbre
8. Mando de Rellamada
9. Mando de Encendido/Apagado
del Altavoz
INSTALACIÓN DE SU ELEGANCE 44
Enchufe el cable de teléfono en un cajetín telefónico de pared.
10. Indicador de Encendido/Apagado del
Altavoz
11. Mando de Apagado del Altavoz
12. Indicador de Apagado del Altavoz
13. Mando de Llamada en Espera
14. Altavoz
15. Mando de Interrupción del sonido del
Auricular
16. Conmutador Digital/Analógico
17. Conmutador TBR/ELR
18. Conmutador
de temporización TBR
1
Escoja la modalidad de llamada en espera
Existen 2 modalidades de llamada en espera: “Earth Recall (ELR)”
y “Time Break Recall (TBR)”. La unidad viene de fábrica con la
modalidad “TBR” y el teléfono quedará en esta modalidad a no
ser que se conecte a un sistema que requiera la señal ELR. Para
mayor información consulte con su proveedor de servicio
telefónico.
Para hacer llamadas por el altavoz:
Pulse una vez el mando de Encendido/Apagado del altavoz. Una
vez que haya terminado de hablar pulse una vez el mando de
Encendido/Apagado del altavoz.
3
Para cambiar entre conversación con auricular y “manos
libres”
1. Pulse una vez el mando Encendido/Apagado del altavoz (el
indicador Encendido/Apagado del altavoz se encenderá).
2. Cuelgue el auricular. Una vez finalizada la conversación pulse
una vez el mando Encendido/Apagado del altavoz.
5
7
III. PARA HACER LLAMADAS
TELEFÓNICAS
Puede hacer llamadas discando por el teclado o mediante los
números almacenados en memoria. Regule el volumen del sonido
mediante la regleta de volumen.
Nota: Después de conectar el cable, levante el auricular y verifique
que tiene tono de discado para comprobar que la conexión
está bien hecha. Ya puede hacer y recibir llamadas telefónicas.
Soporte de sobremesa
Soporte de Pared
Cómo cambiar la modalidad de la llamada en espera:
Puede modificar la modalidad de llamada en espera a “ELR” o
“TBR” mediante el conmutador que está en la parte inferior del
aparato.
Cómo escoger la temporización TBR
El conmutador de TBR está en la parte inferior del teléfono. El
aparato viene de fábrica preparado para 300ms, y el teléfono
debería permanecer así a menos que se lo conecte a una red
telefónica que exija 100ms ó 600ms. Para mayor información
consulte con su proveedor de servicio telefónico.
Nota: Si llega una llamada mientras esté hablando por teléfono,
pulse una vez el mando “Recall” (llamada en espera) para
recogerla. Podrá reanudar la conversación interrumpida
pulsando una vez el mando “Recall” nuevamente. Para mayor
información acerca de la característica de Llamada en Espera
y de las modalidades TBR, consulte con su proveedor de
servicio telefónico.
Nota: Para hacer pausas mientras disca:
Su teléfono puede estar conectado a una red telefónica o
utilizar servicios de una red telefónica que haga necesario
que inserte una pausa mientras hace llamadas. Para insertar
una pausa mientras hace llamadas, pulse una vez el mando
“REDIAL” cuando le sea necesario.
Discado por el teclado
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando “Speaker On/
Off”.
2. Disque el número con el que quiere conectar. Una vez que
haya terminado, cuelgue el auricular o pulse una vez el mando
“Speaker On/Off”.
2
44 eleg. (Spa) P. 1 a – V1 44 eleg. (Spa) P. 1 b – V1
4
6
8
Para volver a marcar automáticamente
el último número discado
Puede volver a marcar el último número discado
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando “Speaker On/
Off”.
2. Pulse una vez el mando “Redial”. Cuando haya terminado
cuelgue el auricular o pulse una vez el mando “Speaker On/
Off”.
Nota: Sólo puede volver a discar automáticamente el último número
marcado si el mando “Redial” es la primera tecla pulsada
después de escuchar nuevamente el tono de discado. De lo
contrario, si se pulsa se la pulsa después de haber pulsado
cualquier otra tecla, el mando “Redial” actuará como “Pausa”
Discado de números almacenados en la
memoria
Existen dos tipos de discados mediante la memoria: directo, con
un sólo toque, e indirecto.
Recordatorio: Antes de poder operar este tipo de discado, deber’a
haber almacenado números telef—nicos en las
memorias. Para almacenar números telefónicos, lea
el punto IV.
9
Discado en cadena
Los números telefónicos extremadamente largos pueden discarse
utilizando una combinación de varios mandos de memoria. Lo
que necesita hacer primero es almacenar el número telefónico
largo en partes separadas en cualquier mando de memoria
DIRECTO o INDIRECTO. Cada mando de memoria puede
almacenar hasta 16 dígitos.
Tome como ejemplo el número 001234567890. Lo puede dividir
en tres partes. Primero, almacene “001” en la memoria directa
(M1), luego “234” en (M2) y finalmente “567890” en la memoria
indirecta (dígito “1”).
Para discar 001234567890:
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando Speaker On/Off.
2. Pulse M1, luego M2 y finalmente el mando “Phonebook” y el
dígito “1”.
Discado con modalidad mixta
Si utiliza el discado “Pulse” (analógico) pero tiene que cambiar
temporalmente a discado “Tone” (digital), por ejemplo para
operaciones bancarias telefónicas, pulse el mando * después que la
llamada se conecte a la red telefónica digital. Durante este periodo,
todas las teclas de discado funcionarán de forma digital. La modalidad
analógica se reanudará después que desconecte la llamada.
11
Pasos para almacenar números en las memorias
INDIRECTAS:
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando Speaker On/Off.
2. Pulse una vez el mando “Store” (almacenamiento).
3. Marque el número de teléfono que quiera almacenar.
4. Pulse nuevamente una vez el mando “Store”.
5. Pulse una vez cualquiera de los dígitos (0...9) en el teclado de
discado en el que quiere almacenar el número telefónico.
6. Cuando haya terminado cuelgue el auricular o pulse una vez el
mando “Speaker On/Off”.
13
Pasos para el discado DIRECTO de un sólo toque:
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando Speaker On/Off.
2. Pulse una vez cualquiera de los tres mandos (M1, M2 o M3)
“Direct Memory” (Memoria Directa) en el que ha almacenado
el número telefónico. Cuando haya terminado cuelgue el
• SU Elegance 44 cuenta con 13 memorias para almacenar sus
auricular o pulse una vez el mando “Speaker On/Off”.
• Puede almacenar hasta 16 dígitos por cada memoria.
Pasos para almacenar números en las memorias de un
toque DIRECTAS:
Pasos para el discado INDIRECTO:
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando Speaker On/Off.
2. Pulse una vez el mando “Phonebook” (Listín telefónico),
seguido inmediatamente por el dígito 0...9 sobre el teclado, en
el que haya almacenado el número telefónico. Cuando haya
terminado cuelgue el auricular o pulse una vez el mando
“Speaker On/Off”.
Puede que desee almacenar números telefónicos importantes
en estas memorias directas.
1. Levante el auricular o pulse una vez el mando Speaker On/Off.
2. Pulse una vez el mando “Store” (almacenamiento).
3. Marque el número de teléfono que quiera almacenar.
4. Pulse nuevamente una vez el mando “Store”.
5. Pulse una vez cualquiera de los mandos de memoria directa
6. Cuando haya terminado cuelgue el auricular o pulse una vez el
10
44 eleg. (Spa) P. 2 a – V1 44 eleg. (Spa) P. 2 b – V1
IV. ALMACENAMIENTO DE
NÚMEROS TELEFÓNICOS
números telefónicos. 3 de ellas son memorias de un toque y
las 10 restantes son memorias indirectas.
(M1, M2 o M3) en el que quiera almacenar el número
telefónico..
mando “Speaker On/Off”.
12
14
SPANISH
su garantía internacional
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado
bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún
problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas,
durante 12 MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el
producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips, complementa las obligaciones
nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en
el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE
para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación
de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y
el nombre del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos :
• Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles.
• En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado,
borrado, retirado o hecho ilegible.
• Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio
NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
• Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se
limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso,
cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con especificaciones
técnica nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente,
desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede
ser utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por
favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto
de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIóN
AL CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo
a su domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIóN AL CLIENTE
puede ser encontrado en la parte inferior de este documento.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de
ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. Tiene preguntas, que no
puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamos escriba o llame a :
PHILIPS Servicio de atencion al Cliente
C/ de la Retama n°7
Edificio Indocentro
28045 MADRID
Teléfono: 902 116265