PHILIPS TD6831-BB001P, TD6831-BE001P User Manual

Combiné supplémentaire Onis 200
1
Garantie
Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-ci a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner toute
satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des difficultés avec ce matériel, votre revendeur, après duquel vous en avez fait l’acquisition prendra la responsabilité de la garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à un service après-vente dans un pays étranger, la Garantie Internationale PHILIPS viendra compléter les engagements de garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela pendant 12 mois à compter de la date de votre achat, pour vous faire bénéficier d’une réparation gratuite, pièces et main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose que le matériel ait été utilisé conformément à son mode d’emploi et à sa destination et vous sera accordé sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat indiquant la date de l’achat, le nom du revendeur, le modèle et le numéro de série du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non identifiables,
Interventions sur le produit effectuées par une personne non autorisée,
Dommages, provoqués par une cause extérieure à l’appareil et notamment par foudre, incendie, dégâts des eaux ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit pour le mettre en adéquation avec des normes d’émission/réception ou de raccordement au réseau local différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la destination géographique du matériel lors de l’achat.
Cette garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez le cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la législation en vigueur dans votre pays.
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS,vous devez vous adresser à votre revendeur. Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un service après-vente se produirait à l’étranger, dans un pays où votre
revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le Service Consommateur PHILIPS : celui-ci indiquera les coordonnées d’un point de service après-vente.
Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel PHILIPS, nous vous recommandons d’étudier attentivement la notice d’emploi avant de contacter votre revendeur. Si des questions subsistent auxquelles ce dernier ne peut répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS BP 01 01 FR-75622 PARIS Cedex 13
Tél.: 0825 300 505 http://www.philips.fr
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 1
Combiné supplémentaire Onis 200
2
Présentation
Prise de ligne
Interphonie
Microphone
Haut-parleur
Touches de sélection des fonctions
Correction et “R”
Volume
PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN :
Etat de charge de la batterie
Répondeur activé
Indication de message sur le répondeur ou sur le Top Message
Appel interne en cours
Sonnerie combiné coupée
Haut-parleur activé
Identification appelant activée
Liaison base/combiné correcte
Touche de navigation dans le menu
Préfixe Opérateur
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 2
Combiné supplémentaire Onis 200
3
Conseils et sécurité
Ce COMBINÉ supplémentaire, commun aux modèles Onis 200 et Onis 200 Vox, vient compléter votre installation et vous permet de disposer de façon permanente d’un téléphone sans fil dans les pièces non équipées d’une prise téléphonique. Vous pouvez utiliser jusqu’à 8 COMBINÉS sur chacun des modèles Onis 200 et Onis 200 Vox. Afin de bénéficier de toutes les possibilités de votre COMBINÉ, nous vous conseillons de consulter la notice livrée avec la BASE et le COMBINÉ principal.
Ce COMBINÉ compatible norme GAP peut fonctionner avec toute base GAP,qu’elle soit ou non de marque différente. Dans ce cas, nous vous invitons à lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et des remarques exprimées par les utilisateurs.
Informations sécurité :
• Évitez tout contact avec des liquides.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne tentez pas d’ouvrir le combiné ni la base. Confiez les réparations à notre service après-vente.
• Évitez tout contact avec des plots de chargement et de la batterie avec des objets conducteurs (clefs, attaches métalliques, bijoux, etc.).
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux règlements techniques applicables conformément à la directive 99/05/CEE pour la sécurité usagers, pour les perturbations électromagnétiques et les essais radio.
Raccordement électrique : alimentation sur réseau 230 V,courant alternatif monophasé à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.Attention, la tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme.Température d’utilisation entre 5° C et 45° C. En cas de danger, le bloc d’alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit être installé, par précaution, à proximité du matériel et être aisément accessible.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (tension réseau téléphonique) au sens de la norme EN 60-950.
Note d’information :Vous vous apprêtez à utiliser un équipement agréé de type DECT permettant l’intercommunication pour un usage privé entre des appareils de téléphone sans fil et un autocommutateur privé (PABX) sans fil ou des bornes domestiques. Ces équipements sont utilisables sous réserve de respecter les conditions précisées à l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal Officiel du 26 janvier 1995,qui définit les conditions d’une licence générale d’autorisation sur la base de l’article L.89 du code des postes et télécommunications. En effet, outre l’agrément des équipements, les conditions d’utilisation suivantes doivent être respectées, notamment compte tenu de l’utilisation de fréquences radioélectriques :
1. L’utilisation des équipements DECT n’est pas garantie contre les brouillages provoqués par les autres utilisations autorisées de fréquences
radioélectriques ;
2. Les équipements DECT ne peuvent être utilisés pour l’établissement de liaisons entre points fixes que dans la mesure où ces liaisons ne sont
pas permanentes et que la puissance isotrope rayonnée équivalente à l’antenne est inférieure à 50 mW ;
3. L’installation des équipements DECT (de type PABX sans fil comportant plus de deux lignes d’accès au réseau) doit être réalisée par un installateur
admis par le ministère chargé des télécommunications, de telles installations constituant des installations complexes au sens de l’article R. 20-22 du code des P. et T. ;
4. Les conditions d’accès à un réseau télépoint des équipements DECT doivent faire l’objet d’une convention signée avec l’exploitant du réseau
télépoint autorisé concerné.
Protection de l’environnement :
Votre combiné téléphonique a également bénéficié du programme EcoDesign de Philips, programme de conception écologique d’un produit tenant compte de la relation qu’il entretient avec l’environnement pendant toute son existence.
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 3
Combiné supplémentaire Onis 200
4
Mettre en service le combiné
Installer le combiné
Pour effectuer une bonne installation :
• Branchez l’adaptateur de secteur dans une prise de courant facilement accessible.
• Posez le COMBINÉ sur le CHARGEUR. Avant la première utilisation ou après une période prolongée hors du CHARGEUR, le COMBINÉ doit être chargé complètement pendant au moins 12 heures.
L ATTENTION :
Après charge complète, vous devez effectuer la procédure d’ajout du COMBINÉ décrite en page 5.
Installer et remplacer les batteries
En cas de remplacement des batteries, veuillez utiliser des batteries R03/AAA NiMh.
• Ouvrez la trappe du compartiment batterie du COMBINÉ en tirant dans le sens de la flèche.
• Retirez les batteries.
• Insérez les nouvelles batteries dans le sens indiqué et refermez la trappe.
• Reposez le COMBINÉ sur la BASE. Laissez en charge pendant au moins 12 heures.
L ATTENTION :
N’utilisez jamais des piles non rechargeables et utilisez uniquement des modèles préconisés (R03/AAA NiMh).
Changer la langue du combiné
A partir de l’écran de repos, faites défiler et choisissez |SETTINGS dans les menus. Faites défiler jusqu’à “Handset settings”. Choisissez OK|. Pour sélectionner la rubrique “Language”, choisissez OK|. Faites défiler pour sélectionner la langue, puis choisissez OK|. Appuyez longuement sur pour revenir à l’écran de repos.
6
5
4
3
2
1
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 4
Combiné supplémentaire Onis 200
5
Ajouter le combiné sur une base
Pour pouvoir utiliser un COMBINÉ avec une BASE, vous devez avoir préalablement suivi la procédure d’ajout de ce COMBINÉ sur cette BASE (voir ci-dessous). Chaque COMBINÉ peut être utilisé sur deux BASES différentes.
L ATTENTION :
Avant d’effectuer les opérations suivantes, le combiné doit être chargé complètement pendant au moins 12 heures.
Sur une base ONIS 200 ou ONIS 200 Vox
Mettez la BASE Onis 200 hors tension, puis sous tension avec le bloc d’alimentation. À partir du menu “Réglages”, rubrique “Réglages combiné”, faites défiler jusqu’à “Souscrire combiné”, puis choisissez OK|. Entrez le code de souscription de la base (4 chiffres), puis choisissez OK|.
Pendant quelques instants, l’écran indique “En cours...”, puis “Effectué !”. En cas d’échec, recommencez la procédure à partir de l’étape .
Sur une autre base
Sur la base, effectuez la procédure décrite par le constructeur (voir notice du constructeur de la Base).
Conformez-vous ensuite aux étapes à de la procédure décrite ci-dessus pour le COMBINÉ.
Entretenir votre combiné
Pour entretenir votre COMBINÉ, utilisez un chiffon humidifié à l’eau légèrement savonneuse, puis essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez ni solvant, ni produit ménager. Entretenez régulièrement votre appareil, il gardera ainsi son aspect neuf. Important : Évitez de placer l’appareil à un endroit qui pourrait entraîner sa chute.
42
1
4
3
2
1
Le code est inscrit sur l’étiquette situés sous la base (RC)
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 5
Combiné supplémentaire Onis 200
6
Utiliser le combiné avec une base ONIS 200
Ce COMBINÉ supplémentaire qui vient compléter votre installation, fonctionne de manière identique à celui livré avec votre BASE Onis 200 ou Onis 200 Vox.
Désormais, votre installation multicombiné vous permet :
- d’établir une conférence interne,
- de rediriger une conversation,
- d’établir une communication avec l’extérieur pendant que deux autres
COMBINÉS sont en interphonie (si vous possédez au moins 3 COMBINÉS). Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la notice principale.
- d’utiliser la fonction “babysit”.
Utiliser le combiné avec une autre base norme GAP
La norme GAP garantit un fonctionnement minimum à tout combiné et à toute base de marque différente, déclarés ensemble.
Votre COMBINÉ répond à cette norme. Afin d’utiliser votre COMBINÉ dans les meilleures conditions, nous vous
conseillons de lire cette notice ainsi que celle du constructeur de la base.
Fixer le chargeur au mur
Percez deux trous dans le mur, espacés de 65 mm verticalement, et installez des vis.
Engagez le socle sur la pièce en plastique, puis tirez vers le bas.
Autonomie
Elle est d’une semaine environ lorsque le COMBINÉ est au repos hors de sa BASE et de 15 heures en communication.
• En cours de communication, lorsqu’il ne vous reste plus que quelques secondes d’autonomie, des bips vous en avertissent.
À l’expiration de ce délai, la communication est automatiquement coupée.
2
1
Lorsque votre COMBINÉ est déclaré sur une base de marque différente, les fonctions utilisables garanties sont : la prise de ligne, la réception d’appel, la numérotation.
L’icône indique un taux de charge inférieur à 5 % (aucune barre).Vous devez alors recharger le COMBINÉ
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 6
Combiné supplémentaire Onis 200
7
Recharge
La durée complète de recharge, lorsque la batterie est vide, est de 12 h.
Portée
La portée du COMBINÉ est d’environ 300 m en site dégagé et dans de bonnes conditions d’environnement radio.
• En cours de communication, la limite de portée étant atteinte, la conversation devient hachée. Dans ce cas, rapprochez-vous rapidement de la BASE, sinon la communication sera coupée.
Veillez respecter les conseils d’installation présentés en page 3.
Les touches du combiné Onis 200
• La touche permet de passer et de recevoir vos appels.
• La touche permet d’activer ou de désactiver le haut-parleur du COMBINÉ.
• La touche permet de sélectionner l'interphonie avec un autre combiné.
• La touche permet de régler le niveau sonore de l’écouteur ou du haut-parleur
pendant une communication.
• La touche permet de supprimer un caractère lu de la saisie. Elle permet
également en cours d’appel d’utiliser la fonction “R”. Un appui long sur cette touche permet à tout moment de revenir à l’écran de repos.
• La touche permet d’accéder à la liste des préfixes opérateurs.
Ces données sont indicatives et fournies pour une batterie à pleine charge.
Le contour du pictogramme clignote pour indiquer que le combiné est bien positionné sur le chargeur.
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 7
Combiné supplémentaire Onis 200
8
Comprendre le système de menus
La quatrième ligne de l’écran est dédiée à l’affichage de menus, alors que la deuxième et la troisième sont réservées aux rubriques et sous-rubriques.
Cas des menus :
Les touches vous permettent d’accéder aux menus.
• À l’aide de ces touches, choisissez les menus présentés sur la ligne située au bas de l’écran. Par exemple : dans l’écran de repos, les menus proposés sont |BIS
et
REP. COMMUN|.
• Lorsque vous désirez accéder à des menus non présentés sur la ligne du bas, utilisez les touches pour défiler, puis utilisez les touches pour opérer une sélection.
• Un appui long sur vous permet d’interrompre à tout moment l’opération en cours et de revenir à l’écran de repos.
Cas des rubriques et sous-rubriques :
• Les titres des rubriques sont indiqués en 2ème ligne sur fond noir.
• Les sous-rubriques sont indiquées sur la 3ème ligne. Utilisez les touches pour faire défiler les sous-rubriques. Utilisez ensuite les touches pour valider OK
| ou remonter d’un niveau |RETOUR.
• Dans certains cas, les rubriques vous permettent de modifier des options. Lors de l’accès à une rubrique de ce type, l’option activée s’affiche en premier, précédée de “√”. Pour sélectionner une autre option, faites défiler à l’aide des touches et validez votre nouveau choix comme indiqué ci-dessus.
Le pictogramme u vous rappelle que plusieurs menus sont accessibles.
Pour les rubriques et sous-rubriques, le pictogramme u ne figure pas sur l’écran.
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 8
Combiné supplémentaire Onis 200
9
Mélodie externe : pour tout appel entrant. Mélodie interne : pour tout appel en
interphonie.
Pour couper la sonnerie, choisissez l’option Silence, le pictogramme s’affiche.
Le contraste de l’écran s’ajuste immédiatement.
Vous entendez la sonnerie sélectionnée.
Personnaliser votre combiné
Sonneries du combiné
Le COMBINÉ dispose de 9 mélodies de sonnerie.
À partir du menu “Réglages”, rubrique “Audio combiné”, faites défiler jusqu’à “Mélodie Externe” ou “Mélodie Interne”, puis choisissez OK|. Faites défiler pour sélectionner une des neuf mélodies, puis choisissez OK|.
Volume des sonneries
À partir du menu “Réglages”, rubrique “Audio combiné”, faites défiler jusqu’à “Volume Sonnerie”, puis choisissez OK|. Faites défiler pour sélectionner le volume souhaité, puis choisissez OK|.
Contraste de l’écran
À partir du menu “Réglages”, rubrique “Réglages combiné”, faites défiler jusqu’à “Contraste”, puis choisissez OK|. Faites défiler pour sélectionner le contraste souhaité, puis choisissez OK|.
Activer/désactiver les bips touches
Chaque appui sur une touche du COMBINÉ peut-être signalé par un bip d’acquittement.Vous pouvez programmer ce bip :
À partir du menu “Réglages”, rubrique “Audio combiné”, faites défiler jusqu’à “Bip touches”, puis choisissez OK|. Faites défiler pour activer ou désactiver les bips, puis choisissez OK|.
2
1
2
1
2
1
2
1
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 9
Combiné supplémentaire Onis 200
10
Téléphoner
Pour appeler
Lorsque vous ôtez le COMBINÉ du CHARGEUR, l’icône doit être affichée. Dans le cas contraire, reportez-vous au chapitre “Téléphone, un problème ? Vérifiez...”.
Appuyez sur . Vérifiez la présence de la tonalité, puis composez le numéro de votre correspondant.
Pour mettre fin à la conversation,appuyez de nouveau sur ou reposez le combiné sur la base ou sur son chargeur.
Préparer votre numéro avant d’appeler (pré-numérotation)
Si vous souhaitez pouvoir vérifier le numéro composé et éventuellement le corriger avant envoi :
Composez le numéro au clavier.
• En cas d’erreur, vous pouvez effacer le dernier caractère avec |CORRIGER ou
en appuyant sur
*
.
Appuyez sur ou pour lancer l’appel. *Appuyez sur et maintenez la touche pour effacer le numéro.
Répondre à un appel
Votre Onis 200 sonne, si vous n’avez pas coupé la sonnerie.
Appuyez sur pour converser.
• Vous pouvez couper la sonnerie du combiné en choisissant |SILENCE.
Pour raccrocher, appuyez de nouveau sur ou reposez le combiné sur la base ou sur son chargeur.
2
1
2
1
3
2
1
Vous pouvez également prendre la ligne en appuyant sur la touche , ce qui met également en service le haut-parleur du combiné.
Le numéro s’affiche au fur et à mesure à l’écran. La fonction ENREG.| permet d’enregistrer ce numéro dans un des répertoires
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 10
Combiné supplémentaire Onis 200
11
Utiliser l’interphonie
Votre base peut être associée à 8 combinés. L’interphonie vous permet de réaliser des communications en interne entre deux combinés. De plus, si vous possédez au moins trois combinés, une communication externe peut avoir lieu en même temps qu’une interphonie (par exemple : un combiné est en communication externe pendant que deux autres combinés sont en interphonie).
Interphonie hors communication
Appuyez sur .
Faites défiler avec pour sélectionner le ou les postes à appeler.
Choisissez APPELER
| ou pour lancer l'appel.
Pour mettre fin à l’interphonie depuis le combiné, choisissez |FIN INTER.
ou
appuyez sur .
• Sur le COMBINÉ appelé, appuyez sur pour répondre.
L REMARQUE :
Si un appel externe survient en cours d’interphonie, des bips avertissent les combinés occupés. Il faut d'abord mettre fin à l’interphonie avant de pouvoir prendre la communication extérieure. Mais un troisième COMBINÉ, non engagé dans l'interphonie, peut également prendre le correspondant externe.
Interphonie en cours de communication externe et transfert de communication
Vous êtes en communication avec l’extérieur. Prévenez votre correspondant externe qu’il ne vous entendra plus pendant un instant, puis :
Appuyez sur .
Faites défiler avec pour sélectionner le combiné à appeler et choisissez APPELER|.
2
1
4
3
2
1
Vous pouvez également saisir le numéro du
combiné à appeler, ou pour faire sonner tous les combinés.
Dans ce cas, les étapes et sont inutiles.
32
Le correspondant externe entend une musique d’attente pendant ce temps.
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 11
Combiné supplémentaire Onis 200
12
Choisissez |REPRENDRE pour mettre en attente l’interphonie et reprendre la conversation avec le correspondant externe.Vous pouvez faire plusieurs va-et-vient entre les correspondants externe et interne de cette façon.
• Choisissez TRANSF
.| si vous désirez transférer définitivement la
communication externe sur l’autre combiné et mettre fin à l’interphonie.
• Faites défiler et choisissez CONF
. INT.| pour établir une conférence entre les
deux intervenants internes et le correspondant externe.
Sur le(s) combiné(s) appelé(s) :
Pour répondre, appuyez sur .
Utiliser la fonction babysit
Il s'agit d'une fonction de surveillance d'ambiance. Un combiné "de surveillance" sert de microphone totalement silencieux. Un autre combiné établit une interphonie avec le combiné de surveillance pour écouter les bruits de la pièce où se trouve ce dernier. Si un correspondant vous appelle, le combiné de surveillance reste silencieux et ne prend pas l’appel.
Activer le mode babysit
A partir du menu “Réglages”, rubrique “Réglages combiné”, faites défiler jusqu’à “Mode babysit”, choisissez OK|. Faites défiler pour activer la fonction et choisissez OK|.
Désactiver le mode babysit
A partir de l’écran de repos ci-contre, choisissez ANNULER|.
Utiliser la surveillance
Pour écouter les bruits environnants le combiné de surveillance, vous devez établir une interphonie (voir p. 11) avec le combiné, depuis un autre combiné.
L REMARQUE :
Un combiné en mode “Babysit”, vous permet de passer un appel,mais il ne sonnera pas lors d’un appel entrant.
2
1
3
Vous pouvez également raccrocher avec .
Vous pouvez aussi désactiver le mode babysit en passant par le menu “Mode babysit” comme pour l’activer.
L’indication “Mode babysit” apparaît alors sur l’écran de repos.
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 12
Combiné supplémentaire Onis 200
13
Téléphone, un problème ? Vérifiez...
INCIDENTS
Le pictogramme du COMBINÉ ne clignote pas quand celui-ci est posé sur le chargeur.
Pas de tonalité.
Pas de sonnerie.
Le
pictogramme
n’est pas affiché.
Le
COMBINÉ
affiche “Echec” lors de la
procédure d’ajout du
COMBINÉ
sur la BASE.
Des parasites perturbent la communication.
CAUSES
- Mauvais contact avec les plots de charge.
- Les plots de charge sont encrassés.
- Pas d’alimentation.
- Le
COMBINÉ
n’est pas assez chargé.
- Vous êtes trop éloigné de la BASE.
La sonnerie est coupée.
- Le combiné n’est pas souscrit.
- Le secteur est débranché.
- Le
COMBINÉ
est trop éloigné de la BASE.
La procédure d’ajout du
COMBINÉ
sur la
BASE a échoué. Le nombre maximum de combiné est atteint (8 maximums).
- Vous êtes trop éloigné de la BASE.
- Des appareils électriques, des murs en béton armé, des huisseries métalliques sont trop proches de la BASE.
SOLUTIONS
- Déplacez légèrement le
COMBINÉ
.
- Nettoyez les plots de charge avec un chiffon imbibé d’alcool.
- Vérifiez les branchements.
- Mettez en charge le
COMBINÉ
.
- Rapprochez-vous de la BASE.
Voir “Régler les sonneries”.
- Reprenez la procédure d’ajout d’un combiné sur la base (p.5);
- Vérifiez les branchements.
- Rapprochez-vous de la BASE.
Débranchez, puis rebranchez l’alimentation secteur de la BASE. Reprenez la procédure d’ajout du
COMBINÉ
sur la BASE (p. 5).
- Rapprochez-vous de la BASE, contrôlez la portée.
- Déplacez la BASE pour trouver la meilleure position (le plus haut sera le mieux).
Français
1Fr onis suppl 19/07/01 11:21 Page 13
Additional Onis 200 handset
1
English
Guarantee
Dear Customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been designed and manufactured to the highest quality standards. If, unfortunately, something should go wrong with this product Philips guarantees free of charge labour and replacement parts irrespective of the country where it is repaired during a period of 12 months from date of purchase (6 months for replaceable/rechargeable batteries).This international Philips guarantee complements the existing national guarantee obligations to you of dealers and Philips in the country of purchase and does not affect your statutory rights as a customer. The Philips guarantee applies provided the product is handled properly for its intended use, in accordance with its operating instructions and upon presentation of the original invoice or cash receipt, indicating the date of purchase, dealer’s name and model and production number of the product.
The Philips guarantee may not apply if:
- the documents have been altered in any way or made illegible ;
- the model or production number on the product has been altered,deleted, removed or made illegible ;
- repairs or product modifications and alterations have been executed by unauthorised service organisations or persons ;
- damage is caused by accidents including but not limited to lightning, water or fire, misuse or neglect.
Please note that the product is not defective under this guarantee in the case where modifications become necessary in order for the product to comply with local or national technical standards that apply in countries for which the product was not originally designed and/or manufactured. Therefore always check whether a product can be used in a specific country. In case your Philips product is not working correctly or is defective, please return your phone to the place of purchase or the Philips National Service Centre. In the event you require service whilst in another country a dealer address can be given to you by the Philips Consumer Help Desk in that country. In order to avoid unnecessary inconvenience, we advise you to read the operating instructions carefully before contacting your dealer.
- Methods of Transport within the UK:
Please be aware whichever method of transport is chosen it is the consumers’ responsibility to package the faulty unit for return to a level which prohibits accidental damage.
Philips is not responsible for damage/loss caused during carriage to the Service Centre. Freepost: Please write the following address onto your package.This method of transport will take 2-3 working days to reach the Service Centre.
Philips Service Centre
FREEPOST (SCE10569)
RUGBY Warwickshire
CV21 1BR NB: Philips recommend all parcels to be returned to the Philips Service Centre be submitted over the counter at your Post Office and a proof of postage requested. Please note the Royal Mail insurance limit for lost/damage using the Freepost service is £26. Upto £250 insurance and next day delivery can be obtained via Royal Mail Special Delivery,however, the consumer will be responsible for this cost.*
- Methods of Transport within IRELAND: Please contact Philips Service Support , Dublin IMPORTANT (For UK only): For mobile phones please remove the SIM card from the product before it is sent to the Philips Service Centre. Neither Philips nor its agents assumes risk for the damage, unauthorised use/loss of your SIM card or the data contained therein. Please ensure the following are included when returning a genuinely faulty product to the Philips Service Centre :
- Name.
- Return Delivery address.
- Daytime contact number.
- Proof of Purchase (copy)
- For DECT phones both handset and base have to be returned.
- Accessories :Power supply line cords.
- A brief description of the assumed fault
- Despatch note (if your phone has previously been exchanged).
Failure to include all the necessary information will cause delays in servicing your phone. Please allow 2-3 days from receipt at the service centre for your replacement/repaired product to be returned to you. If an out of warranty charge applies Philips shall contact you before the product is returned. Philips shall pay for the return carriage on all in-warranty exchanges.
*Should you wish to return your products for service at your own cost (via a courier service or Royal Mail Special Delivery) please ensure the items are suitably packed for transport and sent to the following address: Philips Service Centre 1 Great Central Way - Butlers Leap - Rugby - Warwickshire- CV21 3XH For Philips Service Support in UK, (incl Channel Islands) please call 0870 900 9070 (Open during normal business hours, excluding National holidays and weekends). For Philips Service Support in Ireland please call 1850 304700
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 1
Additional Onis 200 handset
2
Introduction
Obtaining a line
Intercom
Microphone
Loudspeaker
Soft keys
Correction and “R”
Earpiece Volume
SCREEN ICONS:
Battery charge status
Answerphone activated
Indicates message on answerphone or Operator mail box
Internal call in progress
Handset ringer deactivated
Loudspeaker activated
Withheld identity activated
Base/Handset link correct
Menu navigation keys
Operator services
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 2
Additional Onis 200 handset
3
Recommendations and safety information
This additional HANDSET, compliant with both Onis 200 and Onis Vox 200 models, gives you permanent access to a cordless telephone in rooms which do not have a telephone socket.
You may use up to 8 HANDSETS with each Onis 200 and Onis Vox 200 base station. In order to get the most out of your HANDSET, we recommend you read the instructions supplied with your main BASE STATION and HANDSET.
This HANDSET meets GAP standard requirements and may be used with any GAP base station, irrespective of the make. In this case, we recommend you carefully read the following information, compiled using comments and suggestions provided by
other users.
Safety information:
• Avoid contact with liquid.
• To avoid any risk of electric shock, please do not attempt to open the handset or base station. Repairs should be carried out by our after-sales service.
• The charging contacts should be kept away from conductive objects (metal objects, keys, jewellery, etc.).
The CE mark on your telephone means that it is compliant with European directive 99/05/EC on technical regulations for user safety, electro­magnetic interference and radio tests.
Electric connection: 230V mains supply, single phase AC, with the exception of IT-type equipment described in standard EN 60-950. (NB: Excessive mains voltage limits are defined according to criteria laid out in the same standard.) Operating temperature is between 5° C and 45° C.The mains power pack has a 230V supply sectioning feature to protect the user.
As a preventive measure, this should be close to the equipment and easily accessible.
Telephone connection: network voltage is classed as telephone network voltage in compliance with EN 60-950.
Environmental Protection:
Your HANDSET has been designed in compliance with the Philips EcoDesign program, which takes environmental factors into consideration throughout the product’s life cycle.
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 3
Additional Onis 200 handset
4
Setting up the handset
Installing the handset
Proceed as follows:
• Plug the mains adapter into an easily-accessible socket.
• Place the HANDSET on the CHARGER. Before initial use or following a long period without charging, the HANDSET should be fully charged for at least 12 hours.
L WARNING:
Once the handset is fully charged, you should follow the procedure described on page 5 (registering the handset with a base station).
Inserting and replacing batteries
R03/AAA NiMh rechargeable batteries should be used as replacements.
• Slide open the HANDSET battery cover in the direction indicated by the arrow.
• Remove batteries.
• Insert new batteries as indicated and replace the cover.
• Place the HANDSET on the BASE STATION. Charge for at least 12 hours.
L WARNING:
Never use non-rechargeable batteries. Use only the recommended types (R03/AAA NiMh).
NOTE.Used batter ies should not be disposed of with household waste.
Return used batteries to your distributor or take to a suitable collection centre.
Changing the handset language
On the idle screen, scroll through the list of menus and select |SETTINGS.
Scroll to “Handset settings”.
Select OK|.
Choose OK| to select the “Language” option.
Scroll to the language you want and select OK|.
Press and hold the key to return to the idle screen.
6
5
4
3
2
1
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 4
Additional Onis 200 handset
5
Registering the handset with a base station
In order to use the HANDSET with the BASE STATION, you must first follow the procedure described below. Each HANDSET may be used with two different BASE STATIONS.
L WARNING:
Before commencing the following, the handset must be fully charged for at least 12 hours.
ONIS 200 or ONIS Vox 200 base stations
Unplug and plug back in the power supply of the Onis 200 BASE STATION. Scroll to “Register hdset” under “Handset settings” in the “Settings” menu and
select OK
|.
Enter the base station registration code (4 figures) and select OK|.
The screen will display “Recording...” for a short while, followed by “Set!” once
the procedure is complete.
In the event of failure, begin again from step .
Another base station
First, follow the procedure described by the manufacturer (see base station manufacturer’s instructions).
Once this is done, follow steps to of the procedure shown above for the HANDSET.
Cleaning your handset
Use a damp, lightly soaped cloth to clean your HANDSET.Wipe with a dry cloth.
• Never use a solvent or household product. Clean your telephone regularly to keep it looking brand new. Important: Do not place your telephone in a place where it may fall.
42
1
4
3
2
1
The code is shown on the label beneath the base station bottom (RC).
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 5
Additional Onis 200 handset
6
Using the handset with an ONIS 200 base station
The additional HANDSET functions in the same manner as the handset which comes with your Onis 200 or Onis Vox 200 BASE STATION.
With this multi-handset setup you can now:
- make conference calls,
- transfer calls,
- make an external call with two other HANDSETS in an intercom mode (if you
have 3 or more HANDSETS). See instructions for more information.
- use the “babysit” function.
Using the handset with another GAP standard base station
The GAP standard guarantees minimum operating performance for all handsets and base stations, irrespective of their make.
Your HANDSET conforms with this standard.
In order to get the most out of your HANDSET, we recommend you read both these and the manufacturer’s instructions.
Charger wall-mounting
Make two holes in the wall, 65mm apart vertically and insert screws.
Mount the base using the plastic attachment and pull down.
Battery performance
The telephone will work for approximately one week when the HANDSET is away from the BASE STATION in idle mode and around 15 hours when in use.
• During a call, beeps will provide a warning when only a few seconds of battery life remain.
Communication will be cut off automatically when after this time.
2
1
When your HANDSET is used with a different make of base station, line connection, call reception and dialling functions are guaranteed.
The icon indicates a charge level below 5% (no bar).You should now charge the HANDSET
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:15 Page 6
Additional Onis 200 handset
7
Recharging
It takes at least 12 hours to fully recharge an empty battery.
Range
The HANDSET has a range of around 300m in an open area with good radio reception.
• During a call, reception will begin to break up as you near the range limit. Should this happen, you should quickly move closer to the base station to prevent communication being cut off.
Please follow the installation recommendations on page 3.
Onis 200 handset keys
• The key allows you to transfer and receive calls.
• The key allows you to activate or deactivate the HANDSET loudspeaker.
• The key allows you to select intercom with another handset.
• The key allows you to adjust the receiver or loudspeaker volume level during
a call.
• The key allows you to delete a character already entered.The same key also
enables you to use the “R” function during a call. Pressing and holding this key allows you to return to the idle screen at any time.
• The key allows you to access the list of operator services.
This information is approximate and applies to a fully charged battery.
The outline of the icon flashes to show that the handset is correctly placed on the charger.
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:16 Page 7
Additional Onis 200 handset
8
Understanding the menu system
Menus are displayed on the fourth line, with headings and sub-headings shown on the second and third lines of your screen.
Using the menus:
You can access the menus using the keys:
• Use these keys to select menus shown at the bottom of the screen. Eg: On the idle screen, the available menus are |REDIAL
and SHARED|.
• Use the keys to scroll through menus not shown on screen. Use the keys to select, as above.
Press and hold the key to interrupt any activated function and return to the idle screen.
Headings and sub-headings:
• Headings are shown on the second line on a black background.
• Sub-headings are shown on the third line. Use the keys to scroll through the sub-headings. Use the keys to select OK
| or retrace a
step |BACK.
• Some headings enable you to modify options.When accessing the heading, the
active option appears first, preceded by “√”.
To choose another option, use the keys to scroll through the list and validate your option using.
The u icon indicates that other menus are available.
The u icon does not appear on screen for headings and sub-headings.
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:16 Page 8
Additional Onis 200 handset
9
External melody: for all incoming calls.
Internal melody: for all intercom calls.
To deactivate the ringer, select the Silence option.The icon will be displayed.
The screen contrast will immediately be adjusted.
You will hear the selected ringer.
Customising your handset
Ringer settings
The HANDSET has 9 ringer melodies.
Scroll to “Ext. ringer type” or “Int. ringer type” under the “Handset sounds”
heading in the “Settings” menu and select OK|.
Scroll to one of the nine melodies and select OK|.
Ringer volume
Scroll to “Ringer Volume” under the “Handset sounds” heading in the “Settings”
menu and select OK|.
Scroll to the chosen volume and select OK|.
Screen contrast
Scroll to “Contrast” under the “Handset Settings” heading in the “Settings”
menu and select OK|.
Scroll to the chosen contrast and select OK|.
Activating/deactivating the key tones
HANDSET keys can be set to sound when pressed.You can program this sound:
Scroll to “Key tones” under the “Handset sounds” heading in the “Settings”
menu, and select OK|.
Choose whether to activate or deactivate the tones and select OK|.
2
1
2
1
2
1
2
1
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:16 Page 9
Additional Onis 200 handset
10
Using the telephone
Making a call
When you lift the HANDSET from the CHARGER, the icon should be highlighted.
If this is not the case, please refer to the section entitled “Telephone troubleshooting”.
Press .
Check for a tone and dial the number you wish to call.
To end the conversation, press again or replace the handset on its
charger.
Preparing the number before calling
(predial)
To check the number and, where necessary, correct before calling:
Enter the number on the keypad.
• If you make a mistake, you can delete the last character using |CORRECT
or by pressing *.
Press or to make the call.
*Press and hold to delete the number.
Answering a call
Your ONIS 200 rings, unless you have deactivated the ringer:
Press to talk.
• You can deactivate the handset ringer by pressing |SILENCE.
Press again to hang up, or replace the handset on the base station
or charger.
2
1
2
1
3
2
1
You can also obtain a line by pressing the key.This activates the handset loudspeaker.
The number will be displayed on screen. The RECORD| function allows you to store the number in one of the phonebooks.
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:16 Page 10
Additional Onis 200 handset
11
Using the Intercom
Your base station may be used with 8 handsets. Intercom allows you to communicate internally between two handsets.
In addition, if you have three or more handsets, external calls may be made while the intercom function is in use (e.g.one handset is used to communicate externally while two others are used for an internal call).
Internal calls
Press .
Use to scroll through the list and select the extensions you wish
to call.
Select CALL
| or to make the call.
Select |ST
OP INTER. or press to end intercom from the handset.
• On the HANDSET called, press to answer.
L NOTE:
If you receive an external call while in intercom mode, beeps will alert the handsets in use. You must hang up the internal call before taking the external call. However, a third HANDSET, not being used on an internal call, may also be used to take the external call.
Intercom during external call and call forward
During the external call, tell the person on the other end of the line that you will be unable to hear them for a moment, then:
Press .
Use to scroll through the list and choose the handset you wish to
call. Select CALL|.
2
1
4
3
2
1
You may also enter the number of the handset you wish to call or to make all
handsets ring. In this case, steps and become
redundant.
32
The person on the other end of the line will hear hold music.
English
2uk onis suppl 19/07/01 11:16 Page 11
Loading...
+ 56 hidden pages