PHILIPS TD6830-BE001P User Manual

TD6830 Kala 200 Additional Handset

English

PRESENTATION OF TELEPHONE AND ACCESSORIES
1
Programming
Redial
list*
Call
log
Family
phonebook*
Friends
phonebook*
Talk key To make
an external call,
end an external call,
and answer an
external call.
To call all internal
handsets recognised
by the base station or
put a call on hold.
Press
1x : activate loudspeaker
2x : increase the volume of
the loudspeaker
3x : deactivate loudspeaker
User guide
Mains adapter
+
-
+
-
Batteries
Moves to the left, or displays the pre vious entry
Moves to the right, or displays the follow­ing entry
*Only if the KALA 6830 handset is connected to a KALA 6533 or 6133 base station.
Please consult the user manual at: www.pcc.philips.com.
Telephone cable
Charging unit
Message play key*
INSTALLING THE HANDSET
2
English
Inserting/Replacing batteries
Your handset is powered by two rechargeable AA/R6 batteries.
Only AA 600 mAh rechargeable batteries should be used as replacements.
Never use non rechargeable batteries.
1. Slide down the cover 2. Insert batteries following the diagram. on the back of the telephone.
3. Close the cover.
The handset automatically switches to subscription mode.
Registering your additional KALA 200 handset with the base station
1. Unplug the electricity supply lead underneath the base station, then plug it back again.
2. Select the additional handset setting icon (see Page 5, for instructions on how to select a programming icon). You will hear an invitation beep.
3. Enter your RC code (shown on the label underneath the base station). Press to validate.
4. Your handset will then search for the base station. When the base station is detected, you will hear a validation beep. Otherwise, an error beep will be heard.
Telephone connection
On the bottom of the charger,
connect the power supply then plug the power adaptor into the easily accessible wall socket. Only use the power cable supplied with the telephone. Place the handset on the charger. On first use or when new batteries have been inserted, charge the batteries for at least 24 hours.
Telephone range
The “area symbol“ on the display indicates that the handset is registered on the base station.
1
2
+
-
+
-
THE DISPLAY
3
English
icon status description
battery
call log
friends phonebook*
on hold/ internal call
family phonebook*
Telephone Answering Machine**
messages**
on full 1/4 full less than 1/2 hour off discharged flashing charging
on new log entry off no log entry
on being accessed flashing programming or incoming call
on call in progress or made from call log flashing call arriving or answerphone operating
on external call or if a second internal call
in progress
on being accessed flashing programming or incoming call
on answerphone is on off answerphone is off flashing answerphone is full
on old message(s) off no message(s) flashing new message(s)
on in range off handset not registered to the base station flashing out of range
antenna
external
Ringing melodies
Answering machine
Additional handset
Settings
Earpiece volume
* For these functions, please consult the KALA 200 VOX user guide at: www.pcc.philips.com. ** To use the answering machine, the KALA 6830 handset must be connected to a KALA 6533 base station.
For all other equipment, please consult your base station user guide.
** The icon flashes only if you subscribe to a Call Identification service, and the specific melody will play.
Call directly
Enter your number, then press the "talk" key. Press the "talk" key to hang up.
NB. You can also call directly using the Redial List or the Call Log.
Incoming call
Your phone rings. Press the "talk" key to be connected. Press the same key to hang up.
Using the Intercom
You can register up to 4 handsets with your base station. Intercom allows you to communicate internally between two handsets.
• Internal calls: press to call all internal handsets recognised by the base station.
• Intercom during external calls: press to put a call on hold until someone presses on
There are two available phonebooks which allow you to distinguish two groups of callers from the icon displayed and the ringing melody**:
The Friends phonebook allows you to register the details of people you want to be recognised by a specific melody.
The Family phonebook allows you to distinguish people from the friends phonebook by another melody.
Press one of these keys to enter the chosen phonebook. Pressing a second time while scrolling will exit the phonebook.
Storing your phone numbers
Each phonebook can contain 10 entries. Each entry is made up of a name (maximum 10 characters) and a telephone number (maximum 25 characters).
Calling from a phonebook
An error beep sounds if nothing has been entered in the phonebook. Use and to scroll through the names. Press to access a telephone number associated with a name. Press again to return to the name.
USING THE HANDSET
4
English
or
validation
beep
enter the phone
number
press
enter the
name
press
Press to end the conversation.
Simply press on one of the handsets to take the line, or again to hang up.
a handset to take the line. You will then be able to speak simultaneously with two people.
Press
To enter the programming functions, press first .
5 icons are displayed on the screen. To select one of the icons, use and and then validate your choice by pressing .
For instance: how to change the melody.
1. Press , press once then press .
The screen will display either the default value or that selected.
2. To go to the level 2/4: change melody, press .
To select “DISCO“, press 5 times and validate by pressing .
3. If you want to modify the Friends phonebook* melody , press
.
If you don’t want to modify the Friends phonebook* or the Family phonebook* melodies, press to exit.
Note: If it is necessary to enter a new value, enter a 4-figure value when “0000“ is shown (see Page 2, Registering your additional KALA 200 handset with the base station.
Melody programming options
Function number Programmable functions Select
1/4 Selects melody volume List: 1 to 4
1x 2/4 Selects melody of handset (general) List of 7 melodies 2x 3/4 Selects Friends phonebook melody List of 7 melodies 3x 4/4 Selects Family phonebook melody List of 7 melodies
4 choices within this
menu
choice 1
out of 4 in this
menu.
by default, name of the melody
HOW TO PROGRAM YOUR PHONE
5
English
* Subject to network selection and subscription to Caller Identification service.
PROGRAMMING OPTIONS
PROGRAMMING OPTIONS (CONT’D)
6
English
How to register the handset with another base station
This option is only used to connect your handset to another base station for increased range (you should reset the base station before entering the RC code).
Function number Programmable function Select
1/1 Registers the handset Type value 0000 to 9999
Earpiece programming option
Function number Programmable function Select
1/1 Modifies earpiece volume List: 1 to 4
Should you use a KALA 200 base station as your main telephone installation, please visit www.pcc.philips.com for details concerning the telephone answering machine options and other settings. For all other equipment, consult your base station user guide.
Philips has designed this product to work on PSTN line and cannot guarantee the complete application on ISDN network. The KALA TD6830 is compliant with operator’s analogue interface.
TROUBLESHOOTING
Cause or causes
The base station is not properly connected to electricity or to the telephone sockets.
Batteries are low.
The handset is out of range.
The handset is not placed correctly on the base station charging unit. Charging contacts are dirty. Handset batteries are defective.
Batteries are low.
Base station plugged too near from other electrical appliance.
Base station installed in a room with thick walls. You are using the handset too far from the base station.
Problem
• No dialling tone when pressing the talk key.
• Area icon not displayed or blink­ing.
• When the handset is placed on the charging unit, no beep is heard.
• Battery icon remains empty although the handset has charged for 24 hours.
• No symbol on the display.
• Bad audio quality (cracks, mute, echo, vibration, etc.).
Solution
Check the connections.
Charge batteries.
Register the handset to the base station.
Take the handset off the charger and put it back again. Clean them with a clean and dry cloth. Please contact your PHILIPS dealer in order to purchase new rechargeable batteries (see Inserting/Replacing batteries Page 2).
Charge batteries.
Try to plug the base station in another place.
Try to plug the base station in another place.
Move closer to the base station.
Error Beep
Yes
Yes
-
-
-
-
-
-
-
7
English
GUARANTEE
Dear customer,
Thank you for purchasing this Philips product which has been designed and manufactured to the highest quality standards. If, unfortunately, something should go wrong with this product Philips guarantees free of charge labour and replacement parts irrespective of the country where it is repaired during a period of 12 months from date of purchase (6 months for replacement/rechargeable batteries). This international Philips guarantee complements the existing national guaran­tee obligations to you of dealers and Philips in the country of purchase and does not affect your statutory rights a customer.
The Philips guarantee applies provided the product is handled properly for its intended use, in accordance with its operating instructions and upon presentation of the original invoice or cash receipt, indicating the date of purchase, dealer’s name and model and production number of the product.
The Philips guarantee may not apply if :
• The documents have been altered in any way or made illeg­ible;
• The model or production number on the product has been altered, deleted, removed or made illegible;
• Repairs or product modifications and alterations have been executed by unauthorised service organisations or person;
• Damage is caused by accidents including but not limited to lightning, water or fire, misuse or neglect.
Please note that the product is not defective under this guar­antee in the case where modifications become necessary in order for the product to comply with local or national techni­cal standards which apply in countries for which the product was not originally designed and/or manufactured. Therefore always check whether a product can be used in a specific country.
In case your Philips product is not working correctly or is defective, please return your phone to the place of purchase or 6the Philips National Service Centre. In the event you require service whilst in another country a dealer address can be given to you by the Philips Consumer Help Desk in that country.
In order to avoid unnecessary inconvenience, we advise you to read the operating instructions carefully before contacting your dealer.
• Methods of Transport within the UK: Please be aware whichever method of transport is chosen it is
the consumers’ responsibility to package the faulty unit for return to a level which prohibits accidental damage. Philips is not responsible for damage/loss caused during carriage to the Service Centre. Freepost: Please write the following address onto your pack­age. This method of transport will take 2-3 working days to reach the Service Centre.
PHILIPS SERVICE CENTRE
FREEPOST (SCE10569)
RUGBY
Warwickshire
CV21 1BR
NB: Philips recommend all parcels to be returned to the Philips Service Centre be submitted over the counter at your Post Office and a proof of postage requested.
Please note the Royal Mail insurance limit for lost/damage using the Freepost service is £26. Up to £250 insurance and next day delivery can be obtained via Royal Mail Special Delivery, however, the consumer will be responsible for this cost.*
• Methods of Transport within IRELAND: Please contact Philips Service Support , Dublin
IMPORTANT (for UK only):
Please ensure the following are included when returning a genuinely faulty phone to the Philips Service Centre :
- Name.
- Return Delivery address.
- Daytime contact number.
- Proof of Purchase (copy)
- For Dect phones both handset and base have to be returned.
- Accessories: power supply line cords.
- A brief description of the assumed fault
- Despatch note (if your phone has previously been exchanged).
Failure to include all the necessary information will cause delays in servicing your phone.
Please allow 2-3 days from receipt at the service centre for your replacement/repaired product to be returned to you. If an out of warranty charge applies Philips shall contact you before the product is returned.
Philips shall pay for the return carriage on all in-warranty exchanges.
*Should you wish to return your products for service at your own cost (via a courier service or Royal Mail Special Delivery) please ensure the items are suitably packed for transport and sent to the following address:
Philips Service Centre
1 Great Central Way
Butlers Leap
Rugby
Warwickshire
CV21 3XH
For Philips Service Support in UK, (incl Channel Islands) please call 0870 900 9070.
(Open during normal business hours, excluding National holidays and weekends)
For Philips Service Support in Ireland, please call 1850 304 700.
8
English
ENVIRONMENT AND SECURITY
PHILIPS KALA 200
Your telephone has all advantages of the latest technological advances which make it even simpler and easier to use.
Safety information
This equipment is not designed for making emergency telephone calls when the power fails. An alternative should be made available for access to emergency calls.
The CE marking certifies compliance with technical regulations in accordance with the Directive 1999/5/EC for the safety of the user, electromagnetic perturbations and for radio spectrum.
Power requirements
This product requires an electrical supply of 220-240 volts, alternating monophased current, excluding IT installations defined in standard EN 60-950.
WARNING !
The electrical network is classified as dangerous according to criteria in the standard EN60-950. The only way to power down this product is by unplugging the power cable from the electrical outlet. Ensure the electrical outlet is located to the apparatus and is always easily accessible. To be able to make calls in the event of a power cut, it is recommend that this telephone be used as a complement to another telephone which does not require mains power.
Telephone connection
The voltage on the network is classified as TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, as defined in the standard EN 60-950).
Safety precautions
Do not allow the handset to come into contact with water. Do not open the handset or the base station. This could expose you to high voltages. Contact our after-sales service for all repairs. Do not allow the charging contacts or the battery to come into contact with conductive materials such as keys, paper clips, rings, bracelets, etc. Make sure you insert the batteries with their polarities in the correct position.
Environmental care
Your telephone has also benefited from the Philips EcoDesign program –Environmental Conscious Product Design – which considers the environmental impact of a product during its entire life cycle. Please remember to observe the local regulations regarding the disposal of your packaging materials, exhausted batteries and old phone and where possible promote their recycling. Philips has marked the battery and packaging with standard symbols designed to promote the recycling and appropriate disposal of your eventual waste.
Battery:
* The crossed-out dustbin signifies that the battery should not be disposed of with general household waste.
Packaging:
The mobius loop symbol signifies the labeled packaging material is recyclable.
The green point symbol signifies that a financial contribution has been made to the associated national
packaging recovery and recycling system (e.g EcoEmballage in France). The chasing arrows symbol on the plastic tray and plastic bag indicate that the materials are recyclable and also identifies the plastic material.
We, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Declare that the product Kala 200 DECT handset (HS 6830) is in compliance with ANNEX III of the R&TTE-Directive 99/05/EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user) EN 60950 (92) Ed.2 + amendments 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) and 11 (97) Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) ETS 300 329 (97) Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum) TBR6 (97)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured. Date:18/01/2001 Le Mans Cordless Business Director
DECLARATION OF CONFORMITY
PRÄSENTATION VON TELEFON UND ZUBEHÖR
9
Deutsch
Programmier
taste
Wahlwiederholungs
liste*
Taste
Anrufliste
Telefonbuch
Familie*
Telefonbuch
Freunde*
Sprechtaste
Einleiten, Beenden
und Annehmen eines
externen Anrufs.
Anrufen aller
internen, an der
Basisstation angemelde-
ten Mobilteile oder
Halten eines Anrufs.
Drücken
1x: Lautsprecher einschalten
2x: Lautsprecherlautstärke
erhöhen
3x: Lautsprecher ausschalten
Bedienungsanleitung
Steckernetzgerät
+
-
+
-
Akkus
Nach links gehen, oder letzte Eingabe anzeigen.
Nach rechts gehen, oder näch­ste Eingabe anzeigen.
*Nur, wenn das Mobilteil KALA 6830 an einer Basisstation KALA 6533 oder 6133 angeschlossen ist.
Sie erhalten Zugang zur Bedienungsanleitung unter folgender Internetadresse: www.pcc.philips.com.
Telefonkabel
Ladegerät
Taste zum Abhören von Nachrichten*
INSTALLIEREN VOM MOBILTEIL
10
Deutsch
Einlegen/Auswechseln der Akkus
Ihr Mobilteil wird mit zwei wiederaufladbaren AA/R6-Akkus betrieben.
Bei einem Auswechseln nur AA 600 mAh wiederaufladbare Akkus verwenden.
Niemals nicht wiederaufladbare Batterien verwenden.
1. Akkudeckel auf der Rückseite 2. Akkus wie dargestellt einlegen. des Telefons in Pfeilrichtung schieben.
3. Akkudeckel schließen.
Das Mobilteil schaltet automatisch auf den Modus Anmelden.
Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils KALA 200 an der Basisstation
1. Bildsymbol für das Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils
auswählen (siehe Seite 13, Programmier-Bildsymbole). Sie hören einen Aufforderungston.
2. Geben Sie Ihren RC-Code ein (dieser ist dem Schild auf der
Unterseite der Basisstation zu entnehmen). Bitte den Netzstecker der Basissation ziehen und wieder einstecken.
3. Danach durch Drücken von die Eingabe bestätigen.
4. Ihr Mobilteil sucht nun die Basisstation. Sobald die Basisstation
gefunden wurde, ertönt ein Bestätigungston. Wurde keine Basisstation gefunden, ertönt ein Fehlton.
Anschließen des Telefons
An der Unterseite der Ladestation: Stecker des Netzkabels an der Ladestation anschließen und Steckernetzgerät in eine leicht zugängliche Steckdose stecken. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Telefon gelieferte Netzkabel. Mobilteil auf die Ladestation auflegen. Bei der ersten Inbetriebnahme und nach dem Einlegen neuer Akkus müssen die Akkus mindestens 24 Stunden lang aufgeladen werden.
Reichweite des Mobilteils
Das Symbol für „Bereich“ auf dem Display zeigt an, dass das Mobilteil mit der Basisstation verbunden ist.
1
2
+
-
+
-
DAS DISPLAY
11
Deutsch
Bildsymbol Status Beschreibung
Akku
Anrufliste
Telefonbuch Freunde*
Halten/ Interner Anruf
Telefonbuch Familie*
Anruf­beantworter**
Nachrichten**
an geladen 1/4 _ an weniger als 0,5 Stunde aus leer blinkt wird geladen
an neuer Eintrag in Liste aus kein Eintrag in Liste
an in Benutzung blinkt Programmierung oder ankommender Anruf
an Anruf eingeleitet oder Anruf ab Anrufliste blinkt ankommender Anruf oder Anrufbeantworter läuft
an externes Gespräch oder zweites internes
Gespräch findet statt
an in Benutzung blinkt Programmierung oder ankommender Anruf
an Anrufbeantworter eingeschaltet aus Anrufbeantworter ausgeschaltet blinkt Anrufbeantworter ist voll
an alte Nachricht(en) aus keine Nachricht(en) blinkt neue Nachricht(en)
an innerhalb der Reichweite aus Mobilteil ist nicht an Basisstation angemeldet blinkt außerhalb der Reichweite
Antenne
Extern
Ruftonmelodien
Anrufbeantworter
Zusätzliches Mobilteil
Einstellungen
Hörerlautstärke
* Diese Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des KALA 200 VOX unter folgender Internetadresse:
www.pcc.philips.com.
** Für die Benutzung des Anrufbeantworters muss das Mobilteil KALA 6830 zuvor an einer Basisstation KALA 6533
angemeldet sein. Für andere Geräte in der Bedienungsanleitung des Herstellers der Basisstation nachsehen.
BENUTZUNG DES MOBILTEILS
12
Deutsch
** Das Bildsymbol blinkt nur dann, wenn Sie die Rufnummernanzeige abonniert haben, anschließend spielt die jeweilige
Melodie.
Direkt anrufen
Rufnummer eingeben, dann „Sprechtaste“ drücken. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch zu beenden.
Bemerkung: Sie können auch direkt von der Wahlwiederholungsliste oder der Anrufliste aus anrufen.
Ankommender Anruf
Ihr Telefon klingelt. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch anzunehmen. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch zu beenden.
Internes Gespräch führen
An Ihrer Basisstation können bis zu 4 Mobilteile angemeldet werden. Sie können zwischen zwei Mobilteilen ein internes Gespräch führen.
• Interne Anrufe: drücken, um alle internen Mobilteile anzurufen, die an der Basisstation
angemeldet sind.
• Internes Gespräch während externer Gespräche: auf drücken, um den Anruf zu halten (mit
Wartemelodie), bis jemand auf einem Mobilteil
.
Zwei Telefonbücher stehen zur Verfügung, anhand derer Sie zwei Anrufergruppen durch das angezeigte Bildsymbol und die Ruftonmelodie** voneinander unterscheiden können:
In das Telefonbuch Freunde können Sie Angaben über Personen speichern, die Sie gerne durch eine besondere Melodie erkennen möchten.
Mit dem Telefonbuch Familie können Sie anhand einer Melodie Personen der Familie von denen aus dem Telefonbuch Freunde unterscheiden.
Durch Drücken einer der beiden Tasten öffnen Sie das gewünschte Telefonbuch. Durch einen erneuten Tastendruck während des Blätterns wird das Telefonbuch verlassen.
Speichern der Rufnummern
Jedes Telefonbuch enthält maximal 10 Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem Namen (maximal 10 Zeichen) und einer Rufnummer (maximal 25 Zeichen).
oder
Quittungston.
Rufnummer
eingeben
drücken
Namen
eingeben
drücken
drückt, um die. Leitung zu belegen. Sie können jetzt mit zwei Personen gleichzeitig ein Gespräch führen. Durch Drücken auf das Gespräch beenden.
Auf einem der Mobilteile auf drücken, um die Leitung zu belegen, durch erneutes Drücken wird das Gespräch beendet.
PROGRAMMIEREN DES TELEFONS
13
Deutsch
Drücken
Mit der Taste erhalten Sie Zugang zu den Programmierfunktionen.
5 Bildsymbole werden am Display angezeigt. Für die Auswahl eines Bildsymbols Taste und drücken und mit Taste bestätigen.
Beispiel: Ändern der Ruftonmelodie
1. Taste drücken, ein Mal drücken und dann .
Das Display zeigt die Standardeinstellung oder die persönliche Auswahl an.
2. Für Zugang zur Stufe 2/4: Melodietyp ändern, Taste drücken.
Um die, DISCO“-Melodie auszuwählen, fünf Mal auf Taste drücken und Auswahl mit
Taste bestätigen.
3. Wollen Sie die Melodie des Freunde-Telefonbuchs*
ändern, Taste drücken.
Wollen Sie nicht die Melodie des Freunde-Telefonbuchs* oder die Melodie des Familie-Telefonbuchs* ändern, mit Taste beenden.
Hinweis: Gegebenenfalls muss ein neuer Wert eingegeben werden. In diesem Falle einen vierstelligen
Wert eingeben, sobald „0000“ angezeigt wird.
Programmieroptionen der Ruftonmelodie
Funktion Nummer Programmierbare Funktionen Auswählen
1/4 Melodielautstärke auswählen Liste: 1 bis 4
1x 2/4 (Allg.) Mobilteil-Melodie auswählen 7 Melodien zur Auswahl 2x 3/4 Melodie für Telefonbuch Freunde auswählen 7 Melodien zur Auswahl 3x 4/4 Melodie für Telefonbuch Familie auswählen 7 Melodien zur Auswahl
4 Möglichkeiten
im Menü
Menü Auswahl 1
von 4
Standardmäßig der Name der Melodie
* Netzwerkabhängig, setzt ein Abonnement der Rufnummernanzeige voraus.
PROGRAMMIEROPTIONEN
PROGRAMMIEROPTIONEN (FORTS.)
14
Deutsch
Anmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation
Diese Option wird ausschließlich verwendet für die Anmeldung Ihres Mobilteils an einer anderen Basisstation zur Vergrößerung der Reichweite (vor Eingabe des RC-Codes Basisstation ein- und aus-schalten).
Funktion Nummer Programmierbare Funktion Auswählen
1/1 Mobilteil anmelden Wert eintippen: 0000 bis 9999
Programmieroptionen für die Hörerkapsel
Funktion Nummer Programmierbare Funktion Auswählen
1/1 Lautstärke der Hörerkapsel ändern Liste: 1 bis 4
Verwenden Sie eine Basisstation KALA 200 als Haupttelefonanlage, entnehmen Sie bitte der Internet­Adresse www.pcc.philips.com Einzelheiten zu Anrufbeantworteroptionen und sonstige Einstellungen. Für andere Geräte in der Bedienungsanleitung des Herstellers der Basisstation nachsehen.
Philips hat dieses Produkt für Betrieb auf einer PSTN-Leitung ausgelegt und kann keine vollständige Anwendung auf einem ISDN-Netzwerk garantieren. KALA TD6830 ist kompatibel mit der analogen Schnittstelle des Betreibers.
FEHLERSUCHE
Ursache(n)
Die Basisstation ist nicht korrekt angeschlossen (Netzstecker oder Telefonstecker).
Die Akkus sind leer (Symbol niedriger Ladezustand wird angezeigt).
Das Mobilteil befindet sich außerhalb der Reichweite.
Das Mobilteil liegt nicht richtig auf der Ladestation der Basis auf. Ladekontakte sind verschmutzt. Akkus des Mobilteils sind beschädigt.
Akkus sind leer.
Basisstation ist zu nahe an einem anderen Elektrogerät angeschlossen.
Basisstation steht in einem Raum mit dicken Wänden. Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt.
Problem
• Kein Tonzeichen bei Drücken der Sprechtaste.
• Das Ladezustandssymbol wird nicht angezeigt oder blinkt.
• Bildsymbol für Bereich wird nicht angezeigt oder blinkt.
• Beim Auflegen des Mobilteils auf die Ladestation ertönt kein Quittungston.
•Ladezustandssymbol bleibt leer,
obwohl das Mobilteil 24 Std. lang aufgeladen wurde.
Kein Displaysymbol.
• Schlechte Tonqualität (Sprünge, kein Ton, Echo, Vibrationen usw.).
Lösung
Anschlüsse überprüfen.
Akkus aufladen.
Mobilteil an Basisstation anmelden.
Mobilteil von Basisstation abheben und erneut auflegen. Mit sauberem und trockenem Tuch reinigen. Wenden Sie sich an Ihren PHILIPS-Händler und kaufen Sie neue Akkus (siehe Einlegen/Auswechseln der Akkus, Seite 10).
Akkus aufladen (siehe Installieren von Telefon und Basisstation, Seite 10).
Basisstation an anderer Stelle anschließen.
Basisstation an anderer Stelle anschließen.
Sich der Basisstation nähern.
Fehler
ton
Ja
Ja
-
-
-
-
-
-
-
UMWELT UND SICHERHEIT
15
Deutsch
Sehr geehrter Kunde,
Danke, daß Sie sich für ein PHILIPS-Produkt entschieden haben. PHILIPS Geräte entsprechen dem neuesten Stand der Technik und werden nach strengsten Qualitätsnormen gefertigt. Sollten Sie ausnahmsweise einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert PHILIPS - zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer
- innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß die Produkte ohne Lohn - und Materialkosten repariert werden, unabhängig von dem Land, in dem repariert wird.
Die Ansprüche entsprechend dieser Garantiezusage setzen voraus, daß das Gerät ordnungsgemäß entsprechend der Gebrauchsanweisung für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet wurde. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw. Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers, sowie die vollständige Geräte-Typ und Geräte-Nummer zu tragen hat, gewährt.
Die Garantie wird nicht gewährt, wenn :
Die vorstehend erwähnten Dokumente auf irgendeine Art geändert oder unleserlich gemacht wurden,
Die Geräte-Typ und Geräte-Nummer am Gerät geändert, gelöscht, entfernt oder auf andere Art unleserlich gemacht wurde,
Reparaturen, Adaptierungen oder Modifikationen am Gerät von Personen oder Gesellschaften ohne entsprechende Befugnis vorgenommen wurden, oder
Schäden durch äußere Einflüsse (Blitz, Wasser, Feuer u. ä.) oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß das Gerät nicht als defekt angesehen werden kann, wenn eine Modifikation oder Adaptierung am Gerät vorgenommen werden muß, um einen Einsatz des Gerätes zu ermöglichen, für den das Gerät in seiner ursprünglichen Spezifikation nicht vorgesehen war (z.B.:Anpassung an eine andere Empfangs- oder Anschlußnorm).
Diese internationale Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte eines Verbrauchers.
Wenn Ihr Philips Markenprodukt nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersuchen wir Sie, sich an Ihren Philips Händler, eine Philips Vertragswerkstatt bzw. an eine Werkstatt zu wenden, die bereit ist, die Garantiereparatur (Lohn - und Materialkosten) kostenfrei durchzuführen. Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Produkt begonnen. Sollten Sie im Falle eines Auslandaufenthaltes eine in Ihrer Nähe befindliche Philips­Händleradresse benötigen, so können Sie diese bei Ihrer deutschen Kundenberatung unter der unten beschrieben Servicenummer erfragen.
Um Ihnen unnötige Mühen zu ersparen, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes sorgfältig zu lesen, bevor Sie sich mit Ihrem Händler oder der Service-Annahmestelle in Verbindung setzen. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an die:
PHILIPS INFO CENTER
Europark Fichtenhaim A17
47807 KREFELD
DEUTSCHLAND
Tel: 01805 1029
16
Deutsch
UMWELT UND SICHERHEIT
PHILIPS KALA 200
Ihr Telefon hat alle Vorteile der neuesten technologischen Entwicklung, durch die die Benutzung des Telefons noch einfacher und benutzerfreundlicher wird. Mit diesem Telefon können bei einem Stromausfall keine Notrufe durchgeführt werden. Für Notrufe sollte eine Alternative bereitstehen.
Das CE-Zeichen bedeutet, dass das Telefon den technischen Vorgaben laut Richtlinie 99/05/EG im Hinblick auf die Sicherheit der Benutzer, die elektromagnetischen Störungen und Funkwellenversuche entspricht.
Stromanschluss
Netzstrom 230 V, Wechselstrom mit Ausnahme der IT-Schema-Installierungen, die in der Norm NF EN 60-950 definiert sind.
ACHTUNG!
Die Netzspannung wird gemäß der Kriterien der Norm NF EN 60-950 als gefährlich eingestuft. Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromquelle zu entfernen, ist durch das Entfernen des Steckernetzgeräts aus der Steckdose gegeben. Es ist daher ratsam, das Steckernetzgerät leicht zugänglich in Nähe des Telefons zu installieren. To be able to make calls in the event of a power cut, it is recommend that this telephone be used as a complement to another telephone which does not require mains power.Um Telefongespräche bei einem Stromausfall durchführen zu können, empfehlen wir Ihnen, dieses Telefon zusätzlich zu einem Telefon zu verwenden, das nicht auf Netzstrom zurückgreift.
Anschluss des Telefons
Einstufung der Netzspannung gemäss Norm NF EN 60-950 in Kategorie TRT-3 (Telefonnetzspannung).
Sicherheitshinweise
Mobilteil nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten bringen. Um eventuelle Risiken durch Stromschlag zu vermeiden, weder Mobilteil noch Basisstation öffnen. Lassen Sie die Reparaturen durch unseren Kundendienst ausführen. Anschlussklemmen zum Aufladen bzw. Akkus nicht mit leitenden Gegenständen wie Schlüsseln, Büroklammern, Ringen, Armbändern usw. in Kontakt bringen. Darauf achten, dass die Akkus richtig gepolt eingelegt werden.
Umweltschutz
Ihr Telefon profitiert ebenfalls vom Programm EcoDesign der Philips; dieses Programm hat zum Inhalt, das Produkt umweltfreundlich zu gestalten, indem es die Wechselwirkung zwischen Produkt und Umwelt während der gesamten Lebensdauer berücksichtigt. Bitte halten Sie die örtlichen Vorgaben bezüglich der Entsorgung des Verpackungsmaterials, der leeren Akkus und alten Telefon ein, tragen Sie soweit möglich zum Recycling bei. Philips hat die Akkus und die Verpackung mit Standardsymbolen zur Förderung von Recycling und richtigen Entsorgung des eventuell anfallenden Abfalls versehen.
Akkus:
* Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer bedeutet, dass die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Verpackung:
Das Schleifensymbol bedeutet, dass das damit versehene Verpackungsmaterial recycelt werden kann.
Der grüne Punkt bedeutet, das finanziell zum System der Müllsammlung und des Müllrecycling beigetragen wurde (in Deutschland z. B: der grüne Punkt). Das Pfeilsymbol auf der Plastiktonne und der Plastiktüte bedeutet, dass das Material recycelt werden kann, und gibt die Art des Plastikmaterials an.
Wir, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Erklären, daß das Produkt Kala 200 DECT handset (HS 6830) mit ANHANG III der R&TTE-Richtlinie 99/05/EC sowie mit den folgenden Grundanforderungen konform ist:
Artikel 3.1 a : (Schutz von Gesundheit & Sicherheit des Benutzers EN 60950 (92) Ausg.2 + Nachsätze 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) und 11 (97) Artikel 3.1 b : (Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit) ETS 300 329 (97) Artikel 3.2 : (wirksame Nutzung des Radiospektrums) TBR6 (97)
Die Konformitätsvoraussetzung mit den grundsätzlichen Anforderungen der Richtlinie 99/05/EC ist gewährleistet.
Datum: 18/01/2001 Le Mans Leiter der Abteilung für schnurlose Telefone
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
17
Français
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES
Touche de
programmation
Touche
Bis*
Journal
des appels
Répertoire
Famille*
Répertoire
Amis*
Touche Prise
de ligne
Pour passer un
appel externe,
y mettre fin ou y
répondre.
Pour appeler tous
les combinés reconnus
par la base ou mettre
un appel en attente.
Appuyez ... fois pour :
1x : activer le haut-parleur
2x : augmenter le volume du
haut-parleur
3x : désactiver le haut-parleur
Manuel
Bloc d’alimentation
secteur
+
-
+
-
Batteries
Décale vers la gauche ou affiche l’entrée précédente.
Décale vers la droite ou affiche l’entrée suivante.
*Uniquement si le combiné KALA 6830 est connecté à une base KALA 6533 ou 6133.
Consultez le manuel à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com.
Câble téléphonique
Chargeur
Touche Lecture des messages*
18
Français
INSTALLATION DU COMBINÉ
Insertion et remplacement des batteries
Votre combiné est alimenté par deux batteries AA/R6 rechargeables.
À ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables.
Ne jamais utiliser des batteries non rechargeables.
1. Faites glisser le 2. Insérez les batteries comme suit : couvercle situé à l’arrière du téléphone.
3. Refermez le couvercle.
Le combiné passe automatiquement en mode de souscription.
Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base
1. Débranchez le câble d’alimentation situé sous la base, puis
rebranchez-le.
2. Sélectionnez l’icône de programmation du combiné supplémentaire
(voir page 21, pour savoir comment sélectionner une icône de programmation). Vous entendez un bip d’invitation.
3. Entrez votre code RC (inscrit sur l’étiquette située sous la base).
Appuyez sur pour valider.
4. Votre combiné recherche alors la base. Un bip de validation vous
indique qu’elle a été détectée. Dans le cas contraire, vous entendez un bip d’erreur.
Connexion du téléphone
C
onnectez
l’extrémité du cordon d’alimentation sous le
chargeur
, puis
branchez l’adaptateur secteur
sur une prise murale facilement accessible. Ne recourir qu’au câble d’alimentation fourni avec le combiné. Placez le combiné sur le chargeur. Pour une première utilisation ou après l’insertion de batteries neuves, chargez pendant 24 heures au moins.
Portée
Sur l’écran, le symbole de la “zone” indique que le combiné est enregistré sur la base.
1
2
+
-
+
-
<#>
Français
19
L’ÉCRAN
icône statut description
batterie
journal des appels
répertoire Amis*
en attente/ appel interne
répertoire Famille*
répondeur**
messages**
allumée pleine charge 1/4 moins d’1/2 heure éteinte déchargée clignotante chargement en cours
allumée nouvelle entrée éteinte aucune entrée
allumée accès en cours clignotante programmation ou appel entrant
allumée appel en cours ou passé depuis le journal des appels clignotante appel entrant ou répondeur en fonctionnement
allumée appel externe en attente
ou appel interne en cours
allumée accès en cours clignotante programmation ou appel entrant
allumée répondeur activé éteinte répondeur désactivé clignotante répondeur saturé
allumée ancien(s) message(s) éteinte aucun message clignotante mouveau(x) message(s)
allumée à portée éteinte combiné non reconnu par la base clignotante hors de portée
antenne
externe
Mélodies des sonneries
Répondeur
Combiné supplémentaire
Réglages
Volume du haut-parleur
* Pour ces fonctions, consultez le manuel KALA 200 VOX à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com. ** Afin d’utiliser le répondeur, le combiné KALA 6830 doit être connecté à une base KALA 6533.
Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de la base.
20
Français
** Souscrivez au service “Présentation du Numéro” pour que cette icône clignote et que vous écoutiez la mélodie.
Appeler directement
Composez votre numéro, puis appuyez sur Prise de ligne. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
NB. Vous pouvez également passer directement des appels de la Liste Bis ou du Journal des appels.
Décrocher
Le téléphone sonne. Appuyez sur Prise de ligne pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Usitiliser l’interphonie
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinés sur votre base. L’interphonie vous permet de communiquer en interne avec deux combinés.
• Appels internes : appuyez sur pour faire sonner tous les combinés reconnus par la base.
• Appels externes : appuyez sur pour mettre un appel en attente jusqu’à ce quelqu’un appuie
Vous disposez de deux répertoires qui vous permettent de faire la distinction entre deux types de correspondants, selon l’icône affichée et la mélodie émise**:
Le répertoire Amis : il vous permet d’enregistrer les coordonnées de certaines personnes dont vous souhaitez identifier les appels par une mélodie spécifique.
Le répertoire Famille : il vous permet de différencier certaines personnes de votre autre répertoire, dont vous souhaitez identifier les appels par une mélodie spécifique.
Appuyez sur l’une de ces touches pour accéder au répertoire choisi. Pour quitter le répertoire consulté, réappuyez sur la touche associée.
Stocker vos numéros de téléphone
Chaque répertoire ne peut excéder 10 entrées. Chaque entrée est constituée d’un nom (10 caractères max.) et d’un numéro de téléphone (25 caractères max.).
Appeler à partir d’un répertoire
Un bip d’erreur est émis si le répertoire choisi est vide. Faites défiler les noms à l’aide des touches et . Appuyez sur pour accéder au numéro de téléphone associé au nom. Appuyez à nouveau pour revenir au nom.
UTILISATION DU COMBINÉ
ou
bip de
validation
entrer le n
° de
téléphone
appuyer
entrer
le nom
appuyer
personnes simultanément. Appuyez sur pour mettre fin à la conversation.
Appuyez sur sur l’un des combinés pour prendre la ligne ou réappuyez pour raccrocher.
sur la touche d’un combiné pour prendre la ligne. Vous pouvez alors converser avec deux
21
Français
Appuyez
Pour accéder aux fonctions de programmation, appuyez en premier lieu sur .
5 icônes sont affichées. Pour sélectionner l’une des icônes, utilisez et , puis validez votre sélection avec .
Par exemple, pour changer la mélodie :
1. Appuyez sur , puis sur une fois et .
L’écran affiche donc cette valeur par défaut ou votre sélection.
2. Pour passer au niveau 2/4 et changer le type de mélodie, appuyez sur .
Pour choisir la mélodie “DISCO“, appuyez 5 fois sur , puis validez avec .
3. Pour modifier la mélodie du répertoire Amis* , appuyez sur
.
Si vous ne souhaitez modifier la mélodie d’aucun des répertoires, Amis* ou Famillle* , appuyez sur pour quitter.
Remarque : vous devrez parfois entrer une nouvelle valeur. Dans ce cas, entrez 4 chiffres lorsque “0000” est indiqué (voir page 18, Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base).
Options des mélodies
N° de fonction Fonctions programmables Sélectionnez
1/4 Volume de la mélodie Liste : 1 à 4
1x 2/4 Mélodie du combiné (général) Liste de 7 mélodies 2x 3/4 Mélodie du répertoire Amis Liste de 7 mélodies 3x 4/4 Mélodie du répertoire Famille Liste de 7 mélodies
4 choix dans
ce menu
choix n°1
sur 4 de ce menu
par défaut, nom de la mélodie
PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
* En fonction de la sélection du réseau et d’un abonnement au service “Présentation du Numéro”.
OPTIONS DE PROGRAMMATION
22
Français
OPTIONS DE PROGRAMMATION (SUITE)
Enregistrement du combiné sur une autre base
Cette option ne sert qu’à connecter votre combiné à une autre base, en vue d’augmenter la portée (vous devez réinitialiser la base avant d’entrer le code RC).
N° de fonction Fonction programmable Sélectionnez
1/1 Enregistre le combiné Valeur de 0000 à 9999
Option de programmation de l’écouteur
N° de fonction Fonction programmable Sélectionnez
1/1 Volume de l’écouteur Liste : 1 à 4
Si vous utilisez une base KALA 200 comme installation téléphonique principale, visitez notre site www.pcc.philips.com pour plus de détails sur les réglages du répondeur et les autres options. Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de votre base.
Ce produit a été conçu pour fonctionner sur les lignes du réseau public commuté et PCC ne peut en aucun cas garantir son application intégrale sur un réseau RNIS. Le KALA TD6830 est compatible avec l’interface analogique de l’opérateur.
INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE
Cause(s)
Les connexions électriques ou téléphoniques de la base sont incor­rectes. Les batteries sont faibles.
Le combiné est hors de portée.
Le combiné est mal positionné sur la base.
Les connecteurs sont encrassés. Les batteries du combiné sont défectueuses.
Les batteries sont faibles.
La base est située trop près d’un autre appareil électrique.
La base est installée dans une pièce dont les murs sont épais. Vous utilisez le combiné trop loin de la base.
Problème
• Aucune tonalité lors de l’appui sur la touche Prise de ligne.
• L’icône de la zone n’est pas affichée ou clignote.
• Lorsque le combiné est placé sur la base, aucun bip n’est émis.
• L’icône de la batterie reste vide après avoir chargé le combiné 24 heures.
• Aucun symbole sur l’écran.
• Mauvaise qualité audio (hachures, silence, écho, vibrations, etc.).
Solution
Vérifiez les connexions.
Chargez les batteries.
Enregistrez le combiné sur la base.
Retirez le combiné du chargeur, puis replacez-le. Nettoyez-les avec un chiffon sec. Contactez votre revendeur PHILIPS afin d’acheter de nouvelles batteries (voir p.18, Insertion et remplacement des batteries).
Charge batteries.
Installez la base à un autre emplacement.
Installez la base à un autre emplacement.
Rapprochez-vous de la base.
Bip
d’err.
Oui
Oui
-
-
-
-
-
-
23
Français
GARANTIE
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-ci a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner toute satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des difficultés avec ce matériel, votre revendeur, auprès duquel vous en avez fait l’acquisition prendra la responsabilité de la garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à un service après-vente dans un pays étranger, la Garantie Internationale PHILIPS viendra compléter les engagements de garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela pendant 12 mois à compter de la date de votre achat, pour vous faire bénéficier d’une réparation gratuite, pièces et main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose que le matériel ait été utilisé conformément à son mode d’emploi et à sa destination et vous sera accordé sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat indiquant la date de l’achat, le nom du revendeur, le modèle et le numéro de série du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
• Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
• Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non identifiables,
• Interventions sur le produit effectuées par une personne non autorisée,
• Dommages, provoqués par une cause extérieure à l’appareil et notamment par foudre, incendie, dégâts des eaux ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit pour le mettre en adéquation avec des normes d’émission/réception ou de raccordement au réseau local différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la destination géographique du matériel lors de l’achat.
Cette garantie n'affecte pas les droits dont vous disposez le cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la législation en vigueur dans votre pays.
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS, vous devez vous adresser à votre revendeur.
Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un service après-vente se produirait à l’étranger, dans un pays où votre revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le Service Consommateur PHILIPS ; celui-ci indiquera les coordonnées d’un point de service après-vente.
Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel PHILIPS, nous vous recommandons d’étudier attentivement la notice d’emploi avant de contacter votre revendeur.
Si des questions subsistent auxquelles ce dernier ne peut pas répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 01 01
75622 PARIS Cedex 13
Tel: 0825 300 505
FRANCE
24
Français
ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ
PHILIPS KALA 200
Votre téléphone bénéficie des dernières avancées technologiques pour une utilisation encore plus simple et confortable.
Sécurité
Cet équipement n’a pas été conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’alimentation secteur. Vous devez donc disposer d’une alternative dans ce cas.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux règlements techniques applicables conformément à la Directive 1999/5/EC pour la sécurité usagers, les perturbations électromagnétiques et les essais radio.
Raccordement électrique
Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.
ATTENTION !
La tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme. Le bloc d’alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation. Il doit être installé, par précaution, à proximité du matériel et être facilement accessible. Pour pouvoir passer des appels en cas de panne d’alimentation secteur, il est recommandé de disposer d’un autre téléphone ne nécessitant pas de raccordement au secteur.
Connexion du téléphone
La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme EN 60-950.
Précautions d’utilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de l’eau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base. Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées. Toujours contacter le service après­vente pour des réparations. Éviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs (clés, trombones, bagues, bracelets, etc.). S’assurer d’insérer les batteries dans le bon sens.
Protection de l’environnement
Votre téléphone a également bénéficié du programme Philips EcoDesign de Philips, programme de conception écologique d’un produit prenant en compte la relation qu’il entretient avec l’environnement pendant toute son existence. Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage. Philips a apposé une signalétique standard sur les batteries et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage des matériaux.
Batterie :
* Ce symbole signifie que vous ne devez pas vous débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
Emballage :
Ce symbole indique que l’emballage est constitué d’un matériau recyclable.
Ce symbole signale qu’une contribution financière a été versée à un organisme de recyclage ou de récupération à
l’échelle nationale (par exemple, EcoEmballage en France). Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et indiquent que les emballages plastiques sont recyclables.
Nous, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Déclarons que le produit Kala 200 DECT handset (HS 6830) est en conformité avec l’Annexe III de la Directive 99/5/CE-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) EN 60950 (92) Ed.2 + amendements 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ; 11 (97)) Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) ETS 300 329 (97) Article 3.2 : (utilisation efficace de la bande de fréquences) TBR6 (97)
La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 99/5/CE sont assurées.
Date :18/01/2001 Le Mans Cordless Business Director
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
PRESENTAZIONE DEL TELEFONO E DEGLI ACCESSORI
25
Italiano
Tasto di pro-
grammazione
Tasto
RP*
Tasto
dell’elenco delle
chiamate
Rubrica
Famiglia*
Rubrica
Amici*
Tasto parlare
Per effettuare e rice
vere una chiamata
esterna.
Per chiamare tutti i telefoni riconosciuti dalla base o mettere
una chiamata in attesa.
Premere : 1x : attivare l’altoparlante 2x : aumentare il volume del-
l’altoparlante
3x : disattivare l’altoparlante
Manuale per l’uso
Caricabatterie
+
-
+
-
Batterie
Sposta verso sinistra o visualizza l’immissione precedente.
Sposta verso destra o visualizza l’immissione seguente.
*Solo il telefono senza filo KALA 6830 è collegato al KALA 6533 o alla base 6133
Consultare il manuale per l’uso su: www.pcc.philips.com.
Cavo telefonico
Adattatore presa principale
Tasto messaggio*
INSTALLAZIONE DEL TELEFONO
26
Italiano
Inserimento/Sostituzione delle batterie
Questo telefono senza filo è alimentato da due batterie AA/R6.
Usare solo batterie AA 600 mAh ricaricabili.
Usare solo batterie ricaricabili.
1. Togliere il coperchietto 2. Inserire la batterie come da figura. situato sul retro del telefono.
3. Richiudere il coperchietto.
Il telefono passerà automaticamente in modo collegamento.
Installazione di un altro telefono KALA 200 sulla base
1. Disconnettere il cavo dell'alimentazione elettrica posto sotto la base,
quindi reinserirlo nuovamente.
2. Selezionare l’icona di programmazione per un telefono
supplementare (vedi pag. 29, Istruzioni su come selezionare un’icona di programmazione). Sentirete un beep d’invito.
3. Digitare il codice RC (vedi etichetta situata sotto la base).
Premere per confermare.
4. Il telefono senza filo cercherà la base. Una volta trovata, sentirete un
beep di conferma. In caso contrario verrà emesso un beep di errore
Connessione del telefono
Connettere la presa principale al caricatore poi connettere l’adattatore ad una presa murale facilmente accessibile. Con il telefono, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito. Posizionare il telefono sul caricatore. La prima volta, o dopo aver messo delle batterie nuove, caricare le batterie per almeno 24 ore.
Portata
Sul display, il simbolo della zona indica che il telefono è collegato alla base.
1
2
+
-
+
-
Loading...
+ 62 hidden pages