Philips TD6822/GH001P, TD6822/GH051P, TD6822/BB301P, TD6822/BB051P, TD6822/BB009P User Manual [de]

...
Page 1
Page 2

VORSTELLUNG

Hörer
Display
Telefonbuchtaste
Abhebetaste
Nummerntastatur
Taste R und
Programmierung
Bedlenungsanletung
NiCd-Akkus Mignon AA
Taste Anrufbeantworter *
Wahwiederholungstaste
Internruftaste
Lautsprechertaste **
Ladestation
Netzteil
* Wenn der Hörer 6822 an eine Basisstation 6523 angeschlossen ist. ** Wenn der Hörer 6822 an eine Basisstation 6123 oder 6523
angeschlossen ist.
Deutsch
1
Page 3
Ihr Telefon profitiert von den neuesten technologischen Fortschritten für eine noch einfachere und komfortablere Benutzung.

SICHERHEITSHINWEISE

Die Benutzung dieses Produkts unterliegt in allen Ländern der Zulassung durch die zuständigen Behörden. Der Text dieser Zulassung befindet sich auf dem an der Basisstation angebrachten Etikett.
Das Zeichen auf dem Produkt bedeutet, daß dieses den am Zulassungsdatum geltenden technischen Bestimmungen (einschließlich der Sicherhelt der Benutzer und der elektromagnetischen Störungen) gemäß den Richtlinien 73/23/CEE, 89/336/CEE, 91/263/CEE und 93/68/CEE entspricht.
Gerät und Hörer nicht mit Flüssigkeiten in Berührung bringen.Um alle Stromschlag - Risiken zu vermeiden, versuchen Sie bitte nicht, den Hörer oder die Basisstation
zu öffnen. Lassen Sie eventuelle Reparaturen von den Kundendienststellen vornehmen.
Vermeiden Sie Berührungen zwischen den Ladekontakten der Batterie und Strom leitenden
Gegenständen ( Schlüssel, Büroklammern, Schmuck usw).

STROMANSCHLUSS

Dieses Produkt ist für einphasigen Wechselstrom von 230 Volt vorgesehen und ist nicht für Computerinstallationen die den Normen EN 60 950 entsprechen geeignet. Die Stromversorgung, die in Sicherheitsklasse Gefährliche Spannung" eingestuft ist, entspricht den in der Norm EN 60 950 definierten Sicherheitskriterien. Die einzige Möglichkeit, die Stromversorgung des Gerätes vollständig zu unterbrechen, besteht darin, das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Diese Steckdose muß sich in der Nähe des Gerätes befinden und mühelos zugänglich sein. Um Anrufe auch bei Stromausfall vornehmen zu können, wird empfohlen, dieses Produkt zusätzlich zu einem, nicht vom Stromnetz abhängigen, Gerät zu benutzen. Bel Stromausfall wird die Verbindung unterbrochen und die Display-Anzelge gelöcht.

TELEFONANSCHLUSS

Die Spannung dieses Netzes wird als TNV-3 bezeichnet. (Telecommunication Network Voltages, wie definiert in Norm EN 60 - 950). Verwenden Sie nur das original TAE-Anschlußkabel.

SCHONUNG DER UMWELT

Ihr Telefon wurde in einem Werk hergestellt, welches nach ISO14001 zertifiziert ist, die internationale Norm für Umweltmanagementsysteme. Ihr Telefon wurde ebenfalls im Rahmen des Philips EcoDesign Programm entwickelt, ein Produktdesign unter Beachtung des Umweltanforderungen, es berücksichtigt den Einfluß eines Produktes auf die Umwelt während seiner gesamten Lebensdauer.
2
Page 4

INSTALLATION

AUFSTELLUNG DER BASISSTATION

Um Störungen mit anderen elektronischen Geräten (Telefon, Fernseher, Bildschirm) so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir Ihnen, die Basisstation mindestens 1 m von diesen Geräten entfernt aufzustellen. Die Basisstation muß auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, die Basisstation an folgenden Stellen aufzustellen :
- In einem feuchten Raum,
- In der Nähe einer Wärmequelle,
- In der Nähe von Hindernissen wie dickenWänden oder Metallstrukturen.

EINIEGEN DER AKKUS

Ihr Hörer wird durch 2 aufladbare Akkus AA/R6 gespeist. Zum Auswechseln müssen Akkus PHILIPS R6 NC-P oder Saft RC6 verwendet verden.
1 ð Schieben Sie den Deckel des Akkusfachs nach unten,
indem Sie auf den oberen Teil dieses Deckels drücken.
2 ð Legen Sie die Akkus unter Beachtung der angegebenen
Polarität ein.
3 ð Schließen Sie das Akkufach.
Die Akkus enthalten Kadmium und müssen gemäß den für die Behandlung von Abfällen geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
Cd

ANSCHLUSS UND WANDMONTAGE DER LADESTATION

Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät mitgelieferten Kabel. Auf keinen Fall nicht aufladbare Akkus verwenden. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
1 ð Die Schraube (wird nicht mitgeliefert) wie im Schema gezeigt,
befestigen.
2 ð Schließen Sie das Netzversorgungskabel an die Ladestation an. 3 ð Befestigen Sie die Ladestation auf der Schraube. 4 ð Schließen Sie das Netzteil an eine Wandsteckdose an. 5 ð Legen Sie den Hörer auf die Ladestation auf.
Ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Kabel verwenden.
Deutsch
3
Page 5

DISPLAY DES HÖRERS

BESCHREIBUNG

Ziffern
Symbole für die Telefonfunktionen
SYMBOLE ZUSTAND DETAIL
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet
Leuchtet nicht
Blinkt
Akku geladen. Akku schwach.
Hörer wird aufgeladen. Programmierung aktiviert.
Erwartung einer Antwort. Ende der Programmierung.
Benutzung des Telefonbuches im Gange.
Externe Verbindung im Gange. Ankunft eines externen Anrufs. Interner Ruf im Gange. Ankunft eines internen Rufs. Hörer angemeldet und in Reichweite der Basisstation. Hörer außer Reichweite der Basisstation.
Sockel ohne Stromversorgung. Hörer nicht bei der Basisstation angemeldet.
Für die anderen Funktionen ( und ), siehe Bedienungsanleitung für die Basisstation.
4
Page 6

BEDIENUNG

Ihr PHILIPS Telefon ist GAP anerkannt, jedoch wird die der eiwandfreie Betrieb mit von anderen Herstellern gelieferten DECT - Produkten nicht garantiert. Sie können 4 Hörer an 1 Basisstation anmemelden und 1 Hörer an 2 Basisstationen.
Die Taste (LS) (Lautsprecher) ist nur dann aktiviert, wenn Ihr Hörer 6822 bei einer Basisstation 6123 oder 6523 angemeldet ist.
Die Taste ist nur dann aktiviert, wenn Ihr Hörer 6822 bei einer Basisstation 6523 angemeldet ist.

ANRUFEN

Deutsch
ð
Abheben Sprechen Auflegen
Die Dauer des Gesprächs wird angezeigt. Die Gesprächskosten werden am Ende des Gesprächs angezeigt.

ANTWORTEN

Nummer
wählen
ð
Telefon klingelt Abheben Sprechen Auflegen
Die Dauer des Gesprächs wird angezeigt.

ZULETZT GEWÄHLTE NUMMER WIEDERHOLEN

ð
Abheben Taste Wahl wiederholung Sprechen Auflegen
drücken*
* Die zuletzt gewählte Rufnummer wird angezeigt und automatisch gewählt.
ð ð
ð ð
ð ð
5
Page 7
BEDIENUNG

EINEN EXTERNEN ANRUF DURCHFÜHREN / WEITERLEITEN

Wenn sie mehrere Hören an der gleichen Basisstation angemeldet haben, der Druck auf ermöglicht es, das externe Gespräch zu einem anderen Hörer weiter zu leiten:
ð ð
Auf Hörer Nr.1*
* Wartemusik für Ihren Gesprächspartrer. ** Wenn keine Antwort kommt, erneut auf drücken, Sie kommen auf Ihren externen Anruf zurück.

ZWISCHEN EINZELHÖRERN SPRECHEN

Die Taste lange gedrückt halten, dann auf die Taste , , oder (je nach gewünschtem Hörer) drücken, dies ermöglicht es, mit einem anderen Einzelhörer zu sprechen.
Um einen internen Anruf an alle anderen zu tätigen, drücken Sie auf , heben Sie einen anderen Hörer ab oder legen Sie mit auf.

EINE NUMMER IM TELEFONBUCH SPEICHERN

Man kann in das Telefonbuch 10 Rufnummern einspeichern. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, diese Nummern, die Sie regelmäßig benutzen, automatisch zu wählen.
ð
Programmierung
* Die Zahl entspricht der Nummer des gewählten Speichers. Wenn Sie in Ihrem Hörer die 2 Pieptöne zur Bestätigung nicht hören, den kompletten Einspeicherungsvorgang wiederholen.

EINE NUMMER AUS DEM TELEFONBUCH ANRUFEN

Telefonbuch
ð ð ð
Abheben Telefonbuch
Für die Funktionen der Aktivierung des Anrufbeantworter, siehe Bedienungsanleitung des
6523.
6
ZUR ERINNERUNG : Der Hörer 6822 muß unbedingt
6523 angemeldet sein, um die Funktionen des Anrufbeantworters zu aktivieren.
Alle anderen Hörer
klingeln **
Zahl von
ð
-
wählen
Pieps
*
ð
Ziffer die zur gewünschten
Nummer zwischen
und gehört
Abnehmen oder auf ein
anderes Gerät auflegen
zu
speichernde
ð
Nummer
wählen
Ihre Nummer
Abnehmen
wird gewählt
bei einer Basisstation
ð
Bestätigen
Page 8

PROGRAMMIERUNG

Ihr Telefon hat programmierbare Funktionen. Zum Ändern der Parameter beziehen Sie sich bitte auf nachstehende Tabelle. Im Falle eines Stromansfalls werden Ihre Programmierungen gesichert. Die Bestätigung der Programmierung erfoigt durch Signaltöne (nur wenn diese Programmierung geändert wird).
FUNKTIONEN TASTEN  KOMBINATIONEN BEMERKUNGEN

AKUSTIK FUNKTIONEN

Deutsch
u Melodien (Rufton)
u Rufton - Lautstärke des Hörers
u Lautstärke des Hörers
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
Wahl Nr.1
Wahl Nr.2
Wahl Nr.3
Leise
Mittel
Laut
Leise
Mittel
Laut

ANMELDUNG / ABMELDUNG EINES HÖRERS AN EINE BASISSTATION

Um einen Hörer anzumelden, ziehen Sie das Netzteil aus der Hauptbasisstation heraus und schließen Sie es wieder an.
u Anmeldung dieses Hörers
u Abmeldung dieses Hörers
+ + Code ∆ +
+ + Code +
Für Geräte anderer Marken oder vom Modell unterschiedlicher Typen
beziehen Sie sich bitte auf die Benutzungsanleitung der benutzten Basisstation
Der Code befindet sich auf dem Schild auf der Unterseite der Basisstation (4 Ziffern)
.
7
Page 9

FUNKTIONSMÄNGEL MIT IHREM TELEFON

Die untenstehende Tabelle hilft bei der Lösung von Problemen, welche bei der Benutzung Ihres Telefons Philips eventuell auftreten könnten.
PROBLEM
Kein Wählton
Kein Wählton, obwohl der Hörer mehr als 12 Stunden auf der Basisstation blieb
URSACHEN DES PROBLEMS LÖSUNG
u Hauptbasisstation nicht richtig mit
der Telefonleitung verbunden
u Akku des Hörers entladen
u Sie sind zu weit von der
Basisstation entfernt
Der Akku ist nicht mehr ladbar
u Anschlüsse prüfen
u Hörer auf die
Basisstationauflegen und mindesten 12 sturden lang warten
u Nähern Sie sich der Basisstation
Wenden Sie sich bitte an Ihren PHILIPS  Händler um neue Akkus zu erhalten
8
Loading...