Philips TCM350/12 User Manual

Quick start guide
Stručný návod k rychlému použití Kurzanleitung Οδηγός γρήγορης έναρξης Guía de configuración rápida Kiirjuhend Guide de démarrage rapide Kratki vodič Gyors üzembe helyezési útmutató
Ръководство за бързо инсталиране
Guida rapida
EN BG CS
EL
DE
ET
ES
FR
HU
HR
IT
Жұмысты бастаудың қысқаша нұсқаулығы
Īsa lietošanas pamācība Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Ghid de iniţiere rapidă Краткое руководство Stručná úvodná príručka Vodnik za hiter začetek Snabbstartguide
Greito parengimo instrukcija
Короткий посібник
KK LT LV
PL
NL
RU
RO
SK
SV
SL
UK
www.philips.com/welcome
Always there to help you
TCM350
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
LINK
MP3
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
INK
MP3-
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
LINK
MP3
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
INK
MP3-
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
Through the speaker, you can listen to music play from an MP3 player.
През високоговорителя можете да слушате музика от MP3 плейър.
Hudbu můžete přehrávat z přehrávače MP3 a poslouchat ji z reproduktorů.
The audio cable is sold separately
Аудио кабелът се продава отделно.
Audiokabel se prodává samostatně
Fully extend the pigtail antenna
Извадете напълно гъвкавата антена
Zcela natáhněte anténu
Visit www.philips.com/support to download the user manual and fi nd troubleshooting tips.
Посетете www.philips.com/support, за да изтеглите ръководството за потребителя и да потърсите съвети за отстраняване на неизправности.
Navštivte web www.philips.com/support a stáhněte si uživatelskou příručku nebo se podívejte na tipy při řešení problémů.
To switch on, press a source button: CD (audio CD), FM (FM radio), or MP3-LINK (AUX). To switch off, press .
Switch on/off
CD CD CD
Включване/ изключване
Zapnutí/vypnutí
EN
За включване натиснете някой от бутоните за източник: CD (аудио CD), FM (FM радио) или MP3-LINK (вход A
UX).
За изключване натиснете
.
BG
Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte tlačítko zdroje: CD (audio CD), FM (rádio FM) nebo MP3-LINK (AUX).
Chcete-li přístroj vypnout,
stiskněte
.
CS
EN
BG
CS
EN
BG
CS
EN
BG
CS
EN
BG
CS
:
Press to start/pause/resume play
:
Press to skip songs; press and hold to rewind or fast forward
:
Press to stop play
DBB
:
Press to switch Dynamic Bass Boost on [dbb-1] or off [dbb-0]
:
Press to mute/unmute
REPEAT
:
Repeat current song [r1] or repeat all songs [rA]
SHUFFLE
:
Play all songs in random order [SH]
To play selected songs, press PROG when CD play stops. T
o add songs to the program, press to select songs, press PROG to confi rm.
To start play, press . To erase the program, switch to the FM or MP3-LINK modes, switch off the player, or
remove the CD.
EN
:
Stisknutím přehrajete/pozastavíte/obnovíte přehrávání
:
Stisknutím přeskočíte skladby; stisknutím a podržením rychle přetočíte zpět nebo vpřed
:
Stisknutím zastavíte přehrávání
DBB
:
Stisknutím zapnete funkci Dynamic Bass Boost [dbb-1] nebo ji vypnete
[dbb-0]
:
Stisknutím ztlumíte/zapnete zvuk
REPEAT
:
Opakování aktuální skladby [r1] nebo opakování všech skladeb [rA]
SHUFFLE
:
Přehrávání všech skladeb v náhodném pořadí [SH]
Chcete-li přehrávat vybr
ané skladby, stiskněte tlačítko PROG, jakmile skončí přehrávání
disku CD. Chcete-li do programu přidat skladby, tak stisknutím
vyberte skladby a
stisknutím tlačítka PROG výběr potvrďte
. Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte .
Chcete-li smazat program, přepněte zařízení do režimu FM nebo MP3-LINK, vypněte přehrávač nebo vyjměte CD.
CS
:
Натиснете го за старт, пауза или възобновяване на възпроизвеждането
:
Натиснете го за прескачане на песни; натиснете и задръжте за бързо превъртане назад или напред
:
Натиснете го, за да спрете възпроизвеждането
DBB
:
За динамично усилване на басите - включване [dbb-1] или изключване [dbb-0]
:
Натиснете го, за да изключите/включите звука
REPEAT
:
Повторение на същата песен [r1] или на всички песни [rA]
SHUFFLE:За пускане на всички песни в случаен ред [SH]
За да пуснете избрани песни, натиснете PROG, когато възпроизвеждането на компактдиска спре.
За да добавите песни към програмираните, натиснете
, за да изберете
песни, и PROG за потвърждение. За пускане натиснете . За да изтриете програмираните песни, превключете в режим FM или MP3-LINK,
изключете плейъра или извадете компактдиска.
BG
The fi rst time you tune in to the radio, search for and store available stations.
Press and hold PROG until AUTO is displayed. To select a station you have stored, press PRESET +/- .
Press and hold TUNING+ , TUNING- to search for a station. Press TUNING+ ,
TUNING- repeatedly for fi ne
tuning.
To store a station, tune in to the station, press PROG, press REPEAT+/- to select a location, and press PROG to confi rm
.
EN
Při prvním ladění rádia vyhledejte a uložte dostupné rádiové stanice.
Stiskněte a podržte tlačítko PROG, dokud se nezobrazí zpráva AUTO. Chcete-li vybrat jak
oukoli uloženou stanici, stiskněte tlačítko PRESET +/-.
Stisknutím a podržením tlačítka TUNING+, TUNING- vyhledáte novou stanici. Opak
ovaným stisknutím tlačítka TUNING+, TUNING- provedete doladění.
Chcete-li uložit stanici, nejprve ji nalaďte, stiskněte tlačítko PROG, poté stisknutím tlačítka REPEAT+/- vyberte umístění a stiskn
utím tlačítka PROG potvrďte volbu.
CS
Когато включите радиото за първи път, потърсете и запаметете достъпните радиостанции.
Натиснете и задръжте PROG, докато на дисплея се появи AUTO. За да изберете запаметена радиостанция, натискайте PRESET +/-.
Натиснете и задръжте TUNING+ или TUNING- , за да потърсите станция. Натиснете неколкократно TUNING+ или TUNING- за фина настройка.
За да запаметите радиостанция, настройте на тази станция, натиснете PROG, натиснете REPEAT+/-, за да изберете място за запаметяване, и натиснете PROG за потвърждение.
BG
FM FM радио FM MP3 LINK MP3 Link MP3 Link HELP Помощ Nápověda
Über den Lautsprecher können Sie Musik von einem MP3-Player wiedergeben.
Με αυτό το ηχείο μπορείτε να ακούσετε μουσ κή από μια συσκευή αναπαραγωγής MP3.
Das Audiokabel ist separat erhältlich
Το καλώδιο ήχου πωλείται ξεχωριστά
Ziehen Sie die Antenne ganz heraus
Επεκτείνετε πλήρως την κεραία με το καλώδιο
Besuchen Sie www.philips.com/support zum Herunterladen des Benutzerhandbuchs und für Tipps zur Fehlerbehebung.
Για να κατεβάσετε το εγχε ρίδ ο χρήσης και να βρείτε συμβουλές γ α την αντιμετώπιση προβλημάτων, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Drücken Sie zum Einschalten eine Quelltaste: CD (Audio-CD), FM (UKW-Radio), oder
MP3-LINK (AUX).
Drücken Sie zum Ausschalten den
.
Ein- und Ausschalten
CD CD
Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
DE
Για ενεργοποίηση, πατήστε ένα κουμπί πηγής: CD (CD ήχου), FM (Ραδιόφωνο FM) ή MP3-LINK (AUX).
Για απενεργοποίηση, πατήστε το
.
EL
DE
EL
DE
EL
DE
EL
DE
EL
:
Drücken, um Wiedergabe zu star ten/zu unterbrechen/fortzusetzen
:
Drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
:
Drücken, um Wiedergabe anzuhalten
DBB
:
Drücken, um Dynamic Bass Boost einzuschalten [dbb-1] oder auszuschalten [dbb-0]
:
Drücken, um Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren
REPEAT
:
Aktuellen Titel wiederholen [r1] oder alle Titel wiederholen [rA]
SHUFFLE
:
Alle Lieder in zufälliger Reihenfolge abspielen [SH]
DE
Um ausgewählte Titel abzuspielen, drücken Sie PROG, wenn die CD-Wiedergabe anhält.
Um dem Programm Titel hinzuzufügen, drücken Sie
, um Titel auszuwählen, und drücken Sie PROG zum Bestätigen. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie .
Um das Programm zu löschen, wechseln Sie in den UKW- oder den MP3-LINK-Modus, schalten Sie den Player aus, oder entnehmen Sie die CD.
DE
:
Πατήστε για έναρξη/παύση/συνέχιση της αναπαραγωγής
:
Πατήστε για παράκαμψη τραγουδιών, πατήστε παρατεταμένα για μετάβαση προς τα πίσω/εμπρός
:
Πατήστε για διακοπή της αναπαραγωγής
DBB
:
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε τη δυναμική ενίσχυση μπάσων
[dbb-1] ή για να την απενεργοποιήσετε [dbb-0]
:
Πατήστε για σίγαση/κατάργηση σίγασης
REPEAT
:
Επανάληψη του τρέχοντος τραγουδιού [r1] ή επανάληψη όλων των τραγουδιών [rA]
SHUF
FLE
:
Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών με τυχαία σειρά [SH]
Γ α αναπαραγωγή του επιλεγμένου τραγουδ ού, πατήστε PROG μόλις σταματήσει η αναπαραγωγή CD
.
Γ α προσθήκη τραγουδιών στο πρόγραμμα, πατήστε
για να
επιλέξετε τραγούδια και μετά πατήστε PROG για επιβεβαίωση. Γ α έναρξη της αναπαραγωγής, πατήστε το
.
Γ α διαγραφή του προγράμματος, μεταβείτε στη λειτουργία FM ή MP3-LINK, απενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής ή αφα ρέστε το CD.
EL
Suchen Sie beim ersten Einschalten des Radios verfügbare Sender, und speichern Sie diese.
Halten Sie PROG gedrückt, bis AUTO angezeigt wird. Um einen gespeicherten Sender auszuwählen,
drücken Sie PRESET +/-.
Halten Sie TUNING+, TUNING- gedrückt, um einen Sender zu suchen. Drücken Sie zur Feinabstimm
ung wiederholt TUNING+, TUNING-.
Um einen Sender zu speichern, schalten Sie ihne ein, drücken Sie PROG, drücken Sie
REPEAT+/-, um einen Speicherplatz auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen PROG.
DE
Την πρώτη φορά που θα συντονιστείτε στο ραδ όφωνο, αναζητήστε και αποθηκεύστε όλους τους δ αθέσιμους σταθμούς.
Πατήστε παρατεταμένα το PROG μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη AUTO. Για να επιλέξετε έναν αποθηκευμένο σταθμό, πατήστε PRESET +/-.
Πατήστε παρατεταμένα TUNING+, TUNING- για αναζήτηση ενός σταθμού. Πατήστε επανειλημμένα TUNING+, TUNING- για μικροσυντονισμό.
Για να αποθηκεύσετε ένα σταθμό, συντονιστείτε στο σταθμό, πατήστε PROG, μετά πατήστε REPEAT+/- για επιλογή θέσης και τέλος πατήστε PROG γ α επιβεβαίωση.
EL
UKW FM MP3 Link MP3 Link Hilfe Βοήθεια
A través del altavoz, también puede escuchar la música que reproduzca en un reproductor de MP3.
Kõlari kaudu saate kuulata muusikat MP3-mängijast.
Le haut-parleur vous permet d’écouter la musique d’un lecteur MP3.
El cable de audio se vende por separado
Audiokaablit müüakse eraldi
Le câble audio est vendu séparément.
Extienda por completo la antena fl exible
Tõmmake püsiantenn täielikult välja.
Déployez entièrement l’antenne torsadée.
Visite www.philips.com/support para descargar el manual de usuario y buscar consejos sobre solución de problemas.
Külastage veebilehte www.philips.com/support, et laadida alla kasutusjuhend ja saada juhtnööre veaotsinguks.
Accédez au site Web www.philips.com/support pour télécharger le manuel d’utilisation et obtenir des astuces de dépannage.
Para encender el aparato, pulse un botón de fuente CD (CD de audio), FM (radio FM) o MP3-LINK (AUX).
P
ara apagar el aparato, pulse
.
Encendido / apagado
CD CD CD
Sisse- ja väljalülitamine
Mise sous / hors tension
ES
Sisse lülitamiseks vajutage vastavat nuppu: CD (audio CD), FM (FM-raadio) või
MP3-LINK (AUX).
Välja lülitamiseks vajutage
.
ET
Pour mettre sous tension, appuyez sur un bouton source : CD (CD audio), FM (radio FM) ou MP3-LINK (AUX).
P
our mettre hors tension, appuyez sur
.
FR
ES
ET
FR
ES
ET
FR
ES
ET
FR
ES
ET
FR
:
púlselo para iniciar/hacer una pausa/reanudar la reproducción
:
púlselo para omitir canciones; manténgalo pulsado para rebobinar o avanzar rápido
:
púlselo para detener la reproducción
DBB
:
púlselo para activar [dbb-1] o desactivar [dbb-0] el refuerzo dinámico de graves
:
púlselo para activar o desactivar el sonido
REPEAT
:
repite la canción actual [r1] o repite todas las canciones [rA]
SHUFFLE
:
reproduce todas las canciones en orden aleatorio [SH]
Para reproducir canciones seleccionadas, pulse PROG cuando se detenga la reproducción de CD
.
Para añadir canciones al programa, pulse
para seleccionar las canciones y
pulse PROG para con
rmar. Para iniciar la reproducción, pulse .
Para borrar el programa, cambie a los modos FM o MP3-LINK, apague el reproductor o quite el CD.
ES
:
appuyez sur ce bouton pour lancer/suspendre/reprendre la lecture.
:
appuyez sur ce bouton pour ignorer des chansons ; maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour ou une avance rapide
:
appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture
DBB
:
appuyez sur ce bouton pour activer l’amplifi cation dynamique des basses [dbb-1] ou la désactiver [dbb-0].
:
appuyez sur ce bouton pour couper/rétablir le son
REPEAT
:
pour répéter la chanson en cours [r1] ou toutes les chansons [rA].
SHUFFLE
:
pour lire toutes les chansons dans un ordre aléatoire [SH].
Pour lire des chansons sélectionnées, appuyez sur PROG lorsque la lecture CD s’arrête. P
our ajouter des chansons à la programmation, appuyez sur
pour
sélectionner des chansons, puis appuyez sur PROG pour con
rmer. Pour démarrer la
lecture, appuyez sur . Pour effacer la programmation, passez en mode FM ou MP3-LINK, éteignez le lecteur
ou enlevez le CD.
FR
:
vajutage seda nuppu, et alustada/katkestada/jätkata mängimist
:
vajutage seda nuppu, et jätta laule vahele; hoidke nuppu all, et kerida edasi ja tagasi
:
vajutage seda nuppu, et lõpetada mängimine
DBB
:
vajutage seda nuppu, et lülitada dünaamiline bassivõimendi sisse [dbb-1] või välja [dbb-0]
:
vajutage seda nuppu, et muusika vaigistada / vaigistamine lõpetada
REPEAT
:
korratakse mängivat lugu [r1] või korratakse kõiki lugusid [rA]
SHUFFLE
:
lugusid mängitakse juhuslikus järjestuses [SH]
Valitud lugude mängimiseks vajutage nuppu PROG, kui CD mängimine lõpeb. Progr
ammi lugude lisamiseks vajutage nuppu
, et valida lugusid, nuppu
PROG, et valik kinnitada. Mängimise alustamiseks vajutage .
Programmi kustutamiseks lülitage seade FM- või MP3-LINK-režiimile, lülitage seade välja või võtke CD välja.
ET
La primera vez que sintonice la radio, busque y almacene las emisoras disponibles.
Mantenga pulsado PROG hasta que se muestre AUTO. Para seleccionar una emisora almacenada,
pulse PRESET +/-.
Mantenga pulsado TUNING+, TUNING- para buscar una emisora. Pulse TUNING+,
TUNING- varias veces para realizar una sintonización fi na.
P
ara almacenar una emisora, sintonícela, pulse PROG, pulse REPEAT+/- para seleccionar
una ubicación y pulse PROG para confi rmar.
ES
Lors du réglage initial de la radio, recherchez et enregistrez des stations disponibles.
Maintenez le bouton PROG enfoncé jusqu’à ce qu’AUTO s’af
che. Pour sélectionner
une station que vous avez enregistrée, appuyez sur PRESET + /-.
Maintenez les boutons TUNING+, TUNING- enfoncés pour rechercher une station. Appuy
ez sur TUNING+, TUNING- à plusieurs reprises pour af
ner le réglage.
Pour enregistrer une station, accédez à la station, appuyez sur PROG, puis sur
REPEAT+/- pour sélectionner un emplacement et enfi n
sur PROG pour confi rmer.
FR
Raadio esimesel seadistamisel otsige olemasolevaid raadiojaamu ja salvestage need.
Vajutage ja hoidke all nuppu PROG, kuni näete ekraanil teksti AUTO. Salvestatud jaama valimiseks vajutage n
uppu PRESET +/-.
V
ajutage ja hoidke all nuppu TUNING+, TUNING-, et otsida jaama. Vajutage korduvalt
n
uppu TUNING+, TUNING-, et jaama täpselt häälestada.
Jaama salv
estamiseks ja seadistamiseks vajutage nuppu PROG, nuppu REPEAT+/- , et
valida asuk
oht, ja nuppu PROG, et valik kinnitada.
ET
FM FM FM Conexión MP3 MP3 Link MP3 Link Ayuda Abi Aide
Preko zvučnika možete slušati glazbu koja se reproducira s MP3 reproduktora.
A hangszórókon keresztül egy MP3 lejátszó zenéjét is hallgathatja.
Audio kabel prodaje se zasebno
Az audiokábel külön kapható
Izvucite antenu do kraja.
Húzza ki teljesen a spirális antennát
Posjetite www.philips.com/support kako biste preuzeli korisnički priručnik i pronašli savjete za rješavanje problema.
Látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a használati útmutató letöltéséhez és a hibaelhárítási javaslatok megtekintéséhez.
Kako biste uključili, pritisnite tipku za izvor: CD (audio CD), FM (FM radio) ili MP3-LINK (AUX).
Kako biste isključili, pritisnite
.
Uključivanje/isključivanje
CD CD
Be-/kikapcsolás
HR
A bekapcsoláshoz nyomjon meg egy forrás gombot: CD (audio CD), FM (FM rádió), vagy MP3-LINK (AUX).
A kikapcsoláshoz n
yomja meg a
.
HU
HR
HU
HR
HU
HR
HU
HR
HU
:
pritisnite za pokretanje/pauziranje/nastavak reprodukcije
:
pritisnite za preskakanje pjesama; pritisnite i zadržite za premotavanje unatrag ili brzo premotavanje unaprijed
:
pritisnite za zaustavljanje reprodukcije
DBB
:
pritisnite kako biste uključili [dbb-1] ili isključili [dbb-0] funkciju za dinamičko pojačanje basova
:
pritisnite za isključivanje/uključivanje zvuka
REPEAT
:
ponavljanje trenutne pjesme [r1] ili ponavljanje svih pjesama [rA]
SHUFFLE
:
reprodukcija svih pjesama nasumičnim redoslijedom [SH]
HR
Kako biste reproducirali odabrane pjesme, pritisnite PROG kada se zaustavi reprodukcija CD-a.
Kako biste dodali pjesme u programiranu reprodukciju, pritisnite
za odabir
pjesama, pritisnite PROG za potvrdu. Kako biste pokrenuli reprodukciju, pritisnite
.
Kako biste izbrisali program, prijeđite na način rada FM ili MP3-LINK, isključite reproduktor ili izvadite CD.
HR
:
Nyomja meg a lejátszás elindításához/szüneteltetéséhez/újraindításához
:
Nyomja meg a dalok léptetéséhez, tartsa lenyomva a gyors előre-/ hátratekeréshez
:
Nyomja meg a lejátszás leállításához
DBB
:
Nyomja meg a dinamikus mélyhangkiemelés (DBB) bekapcsolásához
[dbb-1] vagy kikapcsolásához [dbb-0]
:
Nyomja meg a némítás be-/kikapcsolásához
REPEAT
:
Megismétli az aktuális dalt [r1] vagy az összes dalt [rA]
SHUFFLE
:
Véletlenszerű sorrendben játssza le a dalokat [SH]
Kiválasztott dalok lejátszásához nyomja meg a PROG gombot, amikor a CD lejátszása leáll.
Adjon dalokat a progr
amhoz: nyomja meg az
gombokat a dalok kiválasztásához, a megerősítéshez pedig nyomja meg a PROG gombot. A lejátszás elindításához n
yomja meg a
gombot.
A program törléséhez váltson az FM vagy MP3-LINK módokba, kapcsolja ki a lejátszót vagy vegye ki a CD-t.
HU
Prilikom prvog uključivanja radija pronađite dostupne stanice i memorirajte ih.
Pritisnite i zadržite PROG dok se ne prikaže AUTO. Kako biste odabrali stanicu koju ste memor
irali, pritisnite PRESET +/-.
Pr
itisnite i zadržite TUNING+, TUNING- kako biste tražili stanicu. Pritišćite TUNING+,
TUNING- za preciznu prilagodbu.
Kako biste memorirali stanicu, odaberite je, pritisnite PROG, pritisnite REPEAT+/- za odabir lokacije i pr
itisnite PROG za potvrdu.
HR
Amikor első alkalommal vált rádió funkcióra, keressen és tároljon elérhető állomásokat.
Nyomja le és tartsa lenyomva a PROG gombot, amíg az AUTO felirat meg nem jelenik. Egy már tárolt állomás kiválasztásához n
yomja meg az PRESET +/- gombokat.
Ny
omja le és tartsa lenyomva a TUNING+, TUNING- gombokat állomások kereséséhez.
Nyomja le többször a TUNING+, TUNING- gombokat a fi nomhangoláshoz.
Egy állomás tárolásához hangoljon az állomásra, majd nyomja meg a PROGgombot, nyomja meg az REPEAT+/- gombot a tárolási hely kiválasztására, végül nyomja meg a
PROG gombot a megerősítéshez.
HU
FM FM MP3 Link MP3 csatlakoztatás Pomoć Súgó
Question?
Contact
Philips
FM
P
D
N
TUNNG
rt guide
sta
uick
Q
TU
VO PLREET
ROG
EP AT HUFL
DB DSP AY
All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
TCM350_12_QSG_V1.0
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
LINK
MP3
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
INK
MP3-
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
LINK
MP3
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REPEAT SHUFFLE
DBB DSPLAY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUNNG
TUNING
INK
MP3-
REPEAT SHUFFLE
PROG
DBB
REPEAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REPEAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUNNG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
Attraverso l’altoparlante, è possibile ascoltare la musica da un lettore MP3.
Үндеткіш арқылы MP3 ойнатқышынан әнді тыңдай аласыз.
Naudodami garsiakalbį galite klausytis muzikos, leidžiamos per MP3 grotuvą.
l cavo audio viene venduto separatamente
Дыбыс кабелі бөлек сатылады
Garso laidas parduodamas atskirai
Estendere completamente l’antenna a fi lo
Тәрелкелі антеннаны толығымен ұзартыңыз
Visiškai ištraukite lanksčią anteną
Visitare il sito www.philips.com/support per scaricare il manuale dell’utente e trovare dei consigli per la risoluzione dei problemi.
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеу және ақаулықтарды жою кеңестерін табу үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз.
Norėdami atsisiųsti naudotojo vadovą ir sužinoti, kaip šalinti triktis, apsilankykite www.philips.com/support.
Per l’accensione premere un pulsante sorgente: CD (CD audio), FM (radio FM), oppure
MP3-LINK (AUX).
Per lo spegnimento premere .
Accensione/ spegnimento
CD CD CD
Қосу/өшіру
Įjungimas /
išjungimas
IT
Қосу үшін бастапқы түймені басыңыз: CD (дыбыс ықшам дискісі), FM (FM радио) немесе MP3-LINK (AUX).
Өшіру үшін басыңыз.
KK
Norėdami įjungti, paspauskite šaltinio mygtuką: CD (garso CD), FM (FM radijas) arba
MP3-LINK (AUX).
Norėdami išjungti, paspauskite .
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
:
premere per avviare/mettere in pausa/riprendere la riproduzione
:
premere per saltare i brani; tenere premuto per riavvolgere o andare avanti veloce
:
premere per interrompere la riproduzione
DBB
:
premere per impostare la funzione Dynamic Bass Boost (DBB) su
[dbb-1] o off [dbb-0]
:
premere per attivare/disattivare l’audio
REPEAT
:
consente di ripetere il brano corrente [r1] o per ripetere tutti i brani [rA]
SHUFFLE
:
consente di riprodurre tutti i brani in ordine casuale [SH]
Per riprodurre dei brani selezionati, premere PROG quando la riproduzione del CD è interrotta.
P
er aggiungere dei brani al programma, premere
per selezionare i brani,
quindi premere PROG per confermare. Per avviare la riproduzione, premere
.
Per eliminare il programma, passare alla modalità FM o MP3-LINK, spegnere il lettore, oppure rimuovere il CD.
IT
:
paspauskite norėdami paleisti / stabdyti / tęsti grojimą
:
paspauskite norėdami praleisti dainas; paspauskite ir palaikykite nuspaudę, jei norite atsukti įrašą arba jį greitai sukti pirmyn
:
paspauskite, jei norite sustabdyti grojimą
DBB
:
paspauskite, jei dinaminį žemųjų dažnių stiprinimą norite įjungti [dbb-1] ar išjungti [dbb-0]
:
paspauskite norėdami išjungti / įjungti garsą
REPEAT
:
kartokite dabar tinę dainą [r1] arba visas dainas [rA]
SHUFFLE
:
leiskite visas dainas atsitiktine tvarka [SH]
Norėdami leisti pasirinktas dainas,
paspauskite PROG, kai CD leidimas sustabdomas.
Norėdami įtraukti dainas į programą, paspauskite
ir pasirinkite, paspauskite
PROG ir patvirtinkite. Norėdami paleisti, spauskite
.
Norėdami ištrinti programą, įjunkite FM ar MP3 sąsajos režimą, išjunkite grotuvą arba išimkite CD.
LT
:
Ойнатуды бастау/уақытша тоқтату/жалғастыру үшін басыңыз
:
Әндерді өткізу үшін басыңыз; қайта айналдыру немесе алға айналдыру үшін басып тұрыңыз
:
Ойнатуды тоқтату үшін басыңыз
DBB
:
Динамикалық бассты күшейту функциясын қосу [dbb-1] немесе өшіру [dbb-0] үшін басыңыз
:
Дыбысын өшіру/қосу үшін басыңыз
REPEAT
:
Ағымдағы әнді қайталаңыз [r1] немесе барлық әндерді қайталаңыз [rA]
SHUFFLE
:
Барлық әндерді кездейсоқ ретпен ойнатыңыз [SH]
Таңдалған әндерді ойнату үшін ықшам дискіні ойнату тоқтағанда PROG түймесін басыңыз.
Бағдарламаға әндер қосу үшін әндерді қосу мақсатында
түймесін басыңыз, құптау үшін PROG түймесін басыңыз. Ойнатуды бастау үшін түймесін басыңыз.
Бағдарламаны өшіру үшін FM немесе MP3-LINK режимдеріне ауысыңыз, ойнатқышты өшіріңіз немесе ықшам дискіні шығарып алыңыз.
KK
La prima volta che si sintonizza la radio, ricercare e salvare le stazioni disponibili.
Tenere premuto PROG fi no a che non viene visualizzato AU
TO. Per selezionare una
stazione salvata, premere PRESET +/-.
Tenere prem
uto TUNING+, TUNING- per cercare una stazione. Premere più volte
TUNING+, TUNING- per effettuare la sintonizzazione.
Per salvare una stazione
, sintonizzarsi su di essa, premere PROG, quindi premere
REPEAT+/- per selezionare una posizione, infi ne premere PR
OG per confermare.
IT
Pirmą kartą derindami radiją ieškokite ir išsaugokite tinkamas radijo stotis.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę PROG, kol bus parodomas AUTO. Norėdami pasirinkti r
adijo stotį, kurią išsaugojote, paspauskite PRESET +/-.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę TUNING+, TUNING- , jei norite ieškoti radijo stoties. P
akartotinai paspauskite TUNING+, TUNING- tiksliam suderinimui.
Norėdami išsaugoti radijo stotį, suderinkite ją, paspauskite PROG, paspauskite
REPEAT+/- ir parinkite vietą bei paspauskite PROG ir patvirtinkite.
LT
Радионы бірінші рет реттегенде, қол жетімді станцияларды іздеп, сақтаңыз.
AUTO көрсетілгеншеPROG түймесін басып тұрыңыз. Сақталған станцияны таңдау
үшін PRESET +/- түймесін басыңыз.
Станцияны іздеу үшін TUNING+, TUNING- түймелерін басып тұрыңыз. Дәлдеп реттеу үшін TUNING+, TUNING- түймелерін қайталап басыңыз.
Станцияны сақтау үшін станцияға реттеп, орынды таңдау мақсатында PROG түймесін, REPEAT+/- түймелерін басыңыз және құптау үшін PROG түймесін басыңыз.
KK
FM FM FM MP3 LINK MP3 Link MP3 sąsaja Guida Анықтама Žinynas
Izmantojot skaļruni, varat klausīties mūziku no MP3 atskaņotāja.
U kunt met de luidspreker naar muziek van een MP3-speler luisteren.
Utworów odtwarzanych za pomocą odtwarzacza MP3 można słuchać przez głośnik.
Audio kabelis tiek pārdots atsevišķi
De audiokabel wordt afzonderlijk verkocht
Przewód audio można nabyć oddzielnie
Pilnībā izvelciet spirālveida antenu
Rol de draadantenne helemaal uit.
Rozłóż całkowicie antenę typu pigtail
Apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai lejupielādētu lietotāja rokasgrāmatu un lasītu padomus problēmu novēršanai.
Ga naar www.philips.com/support voor tips om problemen op te lossen en om de gebruikershandleiding te downloaden.
Wejdź na stronę www.philips.com/support, aby pobrać instrukcję obsługi i poznać sposoby rozwiązywania problemów.
Lai ieslēgtu, nospiediet avota pogu: CD (audio CD), FM (FM radio), vai MP3-LINK (AUX). Lai izslēgtu, nospiediet
.
Ieslēgt/izslēgt
CD CD CD
In-/uitschakelen
Włączanie i wyłączanie
LV
Druk op een bronselectieknop voor CD (audio-CD), FM (FM-radio) of MP3-LINK (AUX) om deze in te schakelen.
Druk om uit te schakelen op
.
NL
Aby włączyć, naciśnij przycisk źródła: CD (płyta audio CD), FM (radio FM) lub MP3-LINK (AUX).
Aby wyłączyć, naciśnij
.
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
:
nospiediet, lai sāktu/pauzētu/atsāktu atskaņošanu
:
nospiediet, lai izlaistu dziesmas, nospiediet un turiet, lai ātri attītu vai patītu uz priekšu
:
nospiediet, lai apturētu atskaņošanu
DBB
:
nospiediet, lai ieslēgtu [dbb-1] vai izslēgtu [dbb-0] dinamisko zemfrekvences skaņas pastiprinājumu
:
nospiediet, lai izslēgtu/ieslēgtu skaņu
REPEAT
:
atkārtot pašreizējo dziesmu [r1] vai atkār tot visas dziesmas [rA]
SHUFFLE
:
atskaņot visas dziesmas nejaušā secībā [SH]
Lai atskaņotu izvēlētās dziesmas, nospiediet PR
OG, kad tiek pārtraukta kompaktdiska
atskaņošana. Lai pievienotu dziesmas programmai, nospiediet
, lai izvēlētos dziesmas,
nospiediet PROG, lai apstiprinātu. Lai sāktu atskaņošanu, nospiediet . Lai dzēstu programmu, pārslēdziet uz režīmu FM vai MP3-LINK, izslēdziet atskaņotāju
vai izņemiet kompaktdisku.
LV
:
naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać/wznowić odtwarzanie
:
naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu lub do przodu
:
naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie
DBB
:
naciśnij, aby włączyć funkcję dynamicznego wzmocnienia basów [dbb-1] lub ją wyłączyć [dbb-0]
:
naciśnij, aby wyciszyć lub przywrócić dźwięk
REPEAT
:
naciśnij, aby powtórzyć bieżący utwór [r1] lub wszystkie utwory [rA]
SHUFFLE:naciśnij, aby odtworzyć wszystkie utwory w kolejności losowej [SH]
Aby odtworzyć wybrane utw
ory, naciśnij przycisk PROG po zatrzymaniu odtwarzania
płyty CD. Aby dodać utwory do programu, naciśnij
w celu wybrania utworów, a
następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić. Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij
.
Aby skasować program, przełącz urządzenie w tryb FM lub MP3-LINK, wyłącz odtwarzacz lub wyjmij z niego płytę CD.
PL
:
druk hierop om afspelen te starten/onderbreken/hervatten
:
druk hierop om nummers over te slaan; ingedrukt houden om terug te spoelen of vooruit te spoelen
:
druk hierop om het afspelen te stoppen
DBB
:
druk hierop om Dynamic Bass Boost in [dbb-1] of uit [dbb-0] te schakelen
:
druk hierop om het geluid te dempen of weer in te schakelen
REPEAT
:
huidig nummer herhalen [r1] of alle nummers herhalen [rA]
SHUFFLE
:
alle nummers in willekeurige volgorde afspelen [SH]
Druk op PROG als de CD is afgelopen om geselecteerde nummers af te spelen. Druk op
om nummers te selecteren om aan het programma toe te voegen
en druk ter bevestiging op PROG. Druk op
om te beginnen met afspelen.
Schakel naar de FM- of MP3-LINK-modus, schakel de speler uit of verwijder de CD om het programma te wissen.
NL
Pirmoreiz regulējot radio, atrodiet un saglabājiet pieejamās stacijas.
Nospiediet un turiet nospiestu PROG, līdz parādās ziņojums AUTO. Lai izvēlētos saglabātu staciju, nospiediet PRESET +/-.
Nospiediet un turiet nospiestu TUNING+
, TUNING-, lai meklētu staciju.
Atkārtoti
nospiediet TUNING+, TUNING-, lai veiktu precīzu regulēšanu.
Lai saglabātu staciju, noskaņojiet uz staciju, nospiediet PROG, nospiediet REPEAT+/-, lai izvēlētos atrašanā
s vietu, un nospiediet PROG, lai apstiprinātu.
LV
Podczas pierwszego uruchomienia radia, wyszukaj i zapisz dostępne stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis „AUTO. Aby
wybrać zapisaną stację, naciśnij przycisk PRESET +/-.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski TUNING+, TUNING-, aby wyszukać stację. Naciś
nij
kilkakrotnie przyciski TUNING+, TUNING-, aby dostroić stację.
Aby zapisać stację, dostrój tuner do wybranej stacji, naciśnij przycisk PROG, naciśnij przycisk REPEAT+/- w celu wybrania lokalizacji, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
PL
De eerste keer dat u de radio inschakelt, zoekt u beschikbare zenders en slaat u deze op.
Houd PROG ingedrukt tot AUTO wordt weergegeven. Druk op PRESET +/- om een zender te kiez
en die u hebt opgeslagen.
Houd TUNING+, TUNING- ingedrukt om naar een zender te zoeken. Druk herhaaldelijk op TUNING+, TUNING- voor fi jnafstemming.
Stem af op een station en druk op PROG om het station op te slaan. Om een locatie te selecteren, dr
ukt u op REPEAT+/- en vervolgens op PROG om te bevestigen.
NL
FM FM FM MP3 Link MP3 Link MP3 Link Palīdzība Help Pomoc
Prin difuzor, puteţi asculta muzică redată de un MP3 player.
С помощью АС можно прослушивать композиции, сохраненные на MP3-плеере.
Cez reproduktor môžete počúvať hudbu z prehrávača MP3.
Cablul audio este vândut separat
Аудиокабель приобретается отдельно
Zvukový kábel sa predáva samostatne
Extindeţi complet antena spiralată.
Полностью расправьте антенну
Úplne vysuňte káblovú anténu
Vizitaţi www.philips.com/support pentru a descărca manualul de utilizare şi a găsi sugestii pentru depanare.
Посетите веб-сайт www.philips.com/support, чтобы загрузить руководство пользователя и получить рекомендации по устранению неисправностей.
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať návod na používanie a nájdete tu aj tipy na odstránenie problémov.
Pentru a porni, apăsaţi butonul de sursă: CD (CD audio ), FM (radio FM) sau MP3-LINK (AUX).
Pentru a opri, apăsaţi
.
Pornire/oprire
CD CD CD
Включение/ выключение
Zapnutie/vypnutie
RO
Для включения нажмите кнопку источника: CD (компакт-диск), FM (FM-радио) или
MP3-LINK (AUX).
Для выключения нажмите
.
RU
Na zapnutie stlačte tlačidlo zdroja: CD (zvukový disk CD), FM (FM rádio) alebo MP3-LINK (vstup AUX).
Na vypnutie stlačte
.
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
:
Apăsaţi pentru a începe/întrerupe/relua redarea
:
Apăsaţi pentru a omite melodii; apăsaţi şi menţineţi pentru a derula rapid înapoi sau înainte
:
Apăsaţi pentru a opri redarea
DBB
:
Apăsaţi pentru a porni [dbb-1] sau a opri [dbb-0] Dynamic Bass Boost
:
Apăsaţi pentru a dezactiva/reactiva sonorul
REPEAT
:
Repetaţi melodia curentă [r1] sau repetaţi toate melodiile [rA]
SHUFFLE
:
Redaţi toate melodiile în ordine aleatorie [SH]
Pentru a reda melodiile selectate, apăsaţi PROG când redarea CD-ului se opreşte. P
entru a adăuga melodii la program: apăsaţi
pentru a selecta melodii, apăsaţi
PROG pentru a confi r
ma. Pentru a începe redarea, apăsaţi .
Pentru a şterge programul, comutaţi la modurile FM sau MP3-LINK, opriţi playerul sau scoateţi CD-ul.
RO
:
Stlačením tlačidla spustite, pozastavte alebo pokračujte v prehrávaní
:
Stlačením tlačidla preskočíte skladbu, stlačením a podržaním ju rýchlo pretočíte dozadu alebo dopredu
:
Stlačením tlačidla zastavte prehrávanie
DBB
:
Stlačením tlačidla zapnete [dbb-1] alebo vypnete [dbb-0] dynamické zosilnenie basov
:
Stlačením tlačidla zapnete alebo zrušíte stlmenie zvuku
REPEAT
:
Stlačením tlačidla sa bude opakovať aktuálna skladba [r1] alebo všetky skladby [rA]
SHUFFLE
:
Stlačením tlačidla prehráte všetky skladby v náhodnom poradí [SH]
Ak chcete prehrať vybrané skladb
y, stlačte tlačidlo PROG po skončení prehrávania disku CD.
Ak chcete pridať skladby do programu, stlačte tlačidlo
, ak chcete vybrať
skladby, stlačením tlačidla PROG potvrďte nastav
enie. Ak chcete spustiť prehrávanie,
stlačte tlačidlo . Ak chcete vymazať program, prepnite na režimy FM alebo MP3-LINK, vypnite prehrávač
alebo vyberte disk CD.
SK
:
Нажмите, чтобы начать/приостановить/возобновить воспроизведение
:
Нажмите, чтобы пропустить композиции; нажмите и удерживайте для перемотки назад или вперед
:
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение
DBB
:
Нажмите, чтобы включить функцию динамического усиления НЧ
[dbb-1] или отключить ее [dbb-0]
:
Нажмите, чтобы включить или отключить звук
REPEAT
:
Повтор текущей композиции [r1] или повтор всех композиций [rA]
SHUFFLE
:
Воспроизведение всех композиций в произвольном порядке [SH]
Для воспроизведения выбранных композиций нажмите PROG, когда остановится воспроизведение компакт-диска.
Чтобы добавить композиции в программу, нажмите
, чтобы выбрать композиции, затем нажмите PROG для подтверждения. Чтобы начать воспроизведение, нажмите
.
Чтобы удалить программу, включите режим FM или MP3-LINK, выключите проигрыватель или извлеките компакт-диск.
RU
Prima dată când porniţi radioul, căutaţi şi memoraţi posturile disponibile.
Apăsaţi şi menţineţi PROG până când se aşează AUTO. Pentru a selecta un post memorat,
apăsaţi PRESET +/-.
Apăsaţi şi menţineţi TUNING+, TUNING- pentru a căuta un post.
Apăsaţi TUNING+,
TUNING- în mod repetat pentru reglare fi nă.
Pentru a memora un post, recepţionaţi postul respectiv, apăsaţi PROG, ap ăsaţi
REPEAT+/- pentru a selecta o locaţie şi apăsaţi PROG pentru a confi rma.
RO
Pri prvom ladení rádioprijímača vyhľadajte a uložte dostupné stanice.
Stlačte a podržte tlačidlo PROG, až kým sa nezobrazí hlásenie AUTO. Ak chcete vybrať uloženú stanicu, stla
čte tlačidlo PRESET +/-.
Stlačením a podržaním tlačidla TUNING+, TUNING- vyhľadáte stanicu. Opak
ovaným
stlačením tlačidla TUNING+, TUNING- jemne doladíte frekvenciu.
Ak chcete stanicu uložiť, nalaď
te stanicu, stlačte tlačidlo PROG, stlačením tlačidla
REPEAT+/- vyberte miesto a stlačením tlačidla PROG potvrďte nastav
enie.
SK
При первом прослушивании радио выполните поиск доступных радиостанций и сохраните их.
Нажмите и удерживайте PROG до отображения AUTO. Чтобы выбрать сохраненную радиостанцию, нажмите PRESET +/-.
Нажмите и удерживайте TUNING+, TUNING-, чтобы выполнить поиск радиостанции. Последовательно нажимайте TUNING+, TUNING- для выполнения настройки.
Чтобы сохранить радиостанцию, настройте ее, нажмите PROG, нажмите REPEAT+/- для выбора местоположения, затем нажмите PROG для подтверждения.
RU
FM FM радио FM MP3 Link MP3 Link MP3 Link Asistenţă Справка Pomocník
Prek zvočnika lahko poslušate glasbo iz predvajalnika MP3.
Genom högtalaren kan du lyssna på musik från en MP3-spelare.
За допомогою гучномовця можна слухати музику з MP3­програвача.
Zvočni kabel je naprodaj ločeno
Ljudkabeln säljs separat
Аудіокабель продається окремо
Popolnoma raztegnite zaključno anteno
Dra ut FM-antennkonvertern helt.
Повністю розкладіть складену антену
Obiščite spletno mesto www.philips.com/support, da prenesete uporabniški priročnik in poiščete nasvete za odpravljanje težav.
Gå till www.philips.com/support för att ladda ned användarhandboken och hitta felsökningstips.
Щоб завантажити посібник користувача і знайти поради щодо усунення несправностей, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support.
Za vklop pritisnite gumb za izbiro vira: CD (glasbeni CD), FM (radio FM) ali MP3-LINK (AUX).
Za izklop pritisnite
.
Vklop/izklop CD CD Відтворення компакт-дискаSlå på/av Увімкнення/вимкнення
SL
Slå på genom att trycka på en källknapp: CD (ljud-CD), FM (FM-radio) eller MP3-LINK (AUX).
Stäng av genom att trycka på
.
SV
Щоб увімкнути, натисніть кнопку джерела: CD (аудіо компакт-диск), FM (FM-радіо) чи MP3-LINK (AUX).
Щоб вимкнути, натисніть кнопку
.
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
:
pritisnite za začetek/premor/nadaljevanje predvajanja
:
pritisnite za preskakovanje skladb; pridržite za hitro previjanje nazaj ali naprej
:
pritisnite za prekinitev predvajanja
DBB
:
pritisnite za vklop [dbb-1] ali izklop [dbb-0] funkcije Dynamic Bass Boost
:
pritisnite za izklop/vklop zvoka
REPEAT
:
ponavljanje trenutne skladbe [r1] ali vseh skladb [rA]
SHUFFLE
:
predvajanje vseh skladb v naključnem zaporedju [SH]
Za predvajanje izbranih skladb pritisnite PROG, ko se CD neha predvajati. Za dodajanje skladb program
u pritisnite
, da izberete skladbe, in nato PROG
za potrditev. Za začetek predvajanja pritisnite
.
Če program želite izbrisati, preklopite na način FM ali MP3-LINK, izklopite predvajalnik ali odstranite CD.
SL
:
натискайте для запуску/призупинення/відновлення відтворення
:
натискайте для пропускання пісень; натискайте та утримуйте для перемотки назад чи швидкої перемотки вперед
:
натискайте для зупинки відтворення
DBB
:
натискайте для увімкнення [dbb-1] чи вимкнення [dbb-0] функції динамічного підсилення низьких частот
:
натискайте для вимкнення/увімкнення звуку
REPEAT
:
повторюване відтворення поточної пісні [r1] чи всіх пісень [rA]
SHUFFLE
:
відтворення усіх пісень у довільному порядку [SH]
Щоб відтворити вибрані пісні, після закінчення відтворення із компакт-диска натисніть кнопку PROG.
Щоб додати пісні до програми, натисніть
для вибору пісень, після чого натисніть кнопку PROG для підтвердження. Щоб розпочати відтворення, натисніть
.
Щоб видалити програму, перейдіть у режим FM чи MP3-LINK, вимкніть програвач або вийміть компакт-диск.
UK
:
Tryck om du vill spela upp/pausa/återuppta uppspelningen
:
Tryck om du vill hoppa över låtar; håll knappen intryckt för att snabbspola bakåt eller framåt
:
Tryck om du vill stoppa uppspelningen
DBB
:
Tryck för att växla mellan Dynamic Bass Boost på [dbb-1] eller av [dbb-0]
:
Slå på/av ljudet
REPEAT
:
Upprepa aktuell låt [r1] eller upprepa alla låtar [rA]
SHUFFLE
:
Spela upp alla låtar i slumpmässig ordning [SH]
Spela upp valda låtar genom att trycka på PROG när CD-uppspelningen avbryts. Lägg till låtar till programmet,
välj låtar genom att trycka på
och bekräfta
genom att trycka på PROG. Starta uppspelningen genom att trycka på
.
Om du vill radera programmet växlar du till läget FM eller MP3-LINK, stänger av spelaren eller tar bort CD:n.
SV
Ko začnete uporabljati radio, poiščite in shranite razpoložljive postaje.
Pridržite PROG, da se prikaže AUTO. Za izbiro shranjene postaje pritisnite PRESET +/- .
Pridržite TUNING+, TUNING-,
da poiščete postajo. Za natančno nastavitev pritiskajte
TUNING+, TUNING-.
Postajo shr
anite tako, da jo poiščete, pritisnete PROG, nato REPEAT+/-, da izberete
mesto,
in pritisnite PROG za potrditev.
SL
У разі першого налаштування радіо знайдіть і збережіть доступні станції.
Натисніть та утримуйте кнопку PROG, поки не з’явиться напис AUTO. Щоб вибрати збережену станцію, натисніть кнопку PRESET +/-.
Для пошуку станції натисніть та утримуйте кнопки TUNING+ та TUNING-. Для точного налаштування кілька разів натисніть кнопки TUNING+ та TUNING-.
Щоб зберегти станцію, налаштуйте її, натисніть кнопку PROG, після чого натисніть кнопку REPEAT+/- для вибору розташування і кнопку PROG для підтвердження.
UK
Första gången du ställer in radion ska du söka efter och lagra tillgängliga kanaler.
Håll ned PROG tills AUTO visas. Välj en kanal som du har lagrat genom att trycka på
PRESET +/-.
Håll ned TUNING+, TUNING- om du vill söka efter en kanal. Finjustera genom att trycka upprepade gånger på TUNING+, TUNING-.
Lagra en kanal genom att ställa in kanalen,
tryck på PROG, välj en plats genom att
trycka på REPEA
T+/- och bekräfta genom att trycka på PROG.
SV
FM FM FM-радіо MP3 Link MP3 Link MP3 Link Pomoč Hjälp Довідка
FM
P3
D
N
TUNNG
rt guide
sta
uick
Q
TU IN
VO PLREET
ROG
EP AT HUFL
DB DSP AY
SOURCE
VOL +/-
Loading...