Philips TCD998/WSSS30P2, TCD998/WSUS30P2, TCD998/WSPS30P2, TCD998/WSFS30PX, TCD998/WSNS30P2 User Manual [es]

...
X16WAP_JCesp.fm Page 1 Mardi, 17. juillet 2001 8:58 08
Tarjeta de recordatorio (resumen).
Hacer una llamada:
o Pilot Key y seleccione la opción
Responder a una llamada:
seleccione la opción
Finalizar una llamada:
Terminar
opción
Uso de la Lista de Nombres:
pantalla de espera y seleccione el icono Puede explorar la Lista de Nombres grabados. Para marcar,
seleccione un nombre y pulse . Desde la pantalla de espera, desplace Pilot Key hacia abajo una vez
para pasar a la Lista de Nombres.
escriba el número en el teclado, pulse
Llamar
Aceptar
.
.
pulse o Pilot Key y seleccione la
pulse Pilot Key desde la
NOMBRES
.
o Pilot Key y
.
Tarjeta de recordatorio (resumen).
Introducir un nombre:
seleccione
de Nombres.
Acceder al carrusel:
simplemente pulse Pilot Key. Para seleccionar una función desplace Pilot Key hacia arriba o hacia abajo. Luego confirme pulsándola. Así se accede al submenú de la función seleccionada. Continúe de la misma forma (seleccione desplazando Pilot Key y confirme pulsándola) hasta que llegue a la función que desea.
Volver al menú anterior:
También puede volver a la pantalla anterior pulsando la tecla .
Volver a la pantalla de espera:
<Nuevo>
en la Lista
mantenga pulsada Pilot Key.
mantenga pulsada
.
PHILIPS
Tecla voz
Hotkeys
Accesorios
Idi oma
Día y hora
* Segùn tarjeta del suscriptor. Si desea más información, por favor comuníques e con e l Operad or.
Red
Ajuste llamad
Sonidos
Visualizar
Seguridad
OK
Se rv icio s
Ajustes
No servicios
Preajustes
Extra
Organizad
OK
Servicios oper*
Menù
principal
OK
WAP
Nombres
Mesajes
Lista de llamadas
Lanzam iento
Ayuda
OK
Enviar
Buzones
Mis fav o ritos
Ult.página
Ajustes
Parametros
Leer Mesaje
Ajuste m e n s
Reception
X16WAP_JCesp.fm Page 2 Mardi, 17. juillet 2001 8:58 08
Presentación de los menús
Nombres
Mensajes
Enviar SMS o Responder
Leer SMS
Configuración de SMS
Centro SMS Firma Período de validez Ruta de respuesta Informe de entrega Guardar automaticamente de SMS
SMS transmitidos
Buzones
Lista de llamadas
Organizador
Eventos
Vista diaria
Vista semanal
Vista mensual
Extras
Contadores de llamadas
Temporizadores acumulados de llamadas Coste acumulado Información al final de la llamada Información de últimas llamadas
-> Euros
<- Euros
Juego de los ladrillos
Calculadora
Despertador
Memo vocal
Configuración/Ajustes
Sonidos
Volumen del timbr e Timbre Tonos de las teclas Pitido minutero Alarma del organizador Alarma de baterí a baja Tono de SMS nuevo Vibrador
Visualización
Ampliación Retroiluminaci ón Animación Contraste
Visite nuestra página web y regístrese en línea @ http://www.pcc.philips
Seguridad
Bloqueo del teclado Nombres públicos* Bloqueo de llamadas Cambiar códigos Protección por PIN
Día y hora
Presentación del reloj Fijar fecha Fijar hora
Idioma
Accessorios
Melodías del coche Altavoces Activación del equipo p ara coche Autoapagado Respuesta automática
Teclas rápidas/Hot Keys
Orden de voz/Voice Comand
Red
Volver a registar Redes preferidas
Configuración de llamada
Desvío de llamadas Rellamada automática Respuesta con c ualquier tecla Llamada en espera ID del interlocutor
Configuración rápida
Personal
Silencio
Autonomia
Auricular
Coche & Auricular
Exterior
Reunion
Operador de servicios
Servicios
No servicios
WAP
Lanzamiento
Mis favoritosMis favoritos
Ult.página
Ajustes
Parametrajes
Ayuda
Contenido
Contenido 1
Antes de utilizarlo por primera vez 3
Registre su producto en línea 3
Su primera llamada 4
Utilización del carrusel 6
Ejemplo 6 Ajustar el contraste 6 Activar/desactivar 7 Utilización de las listas de nombres y
otras 7
Glosario 8
Su teléfono 9
Descripción del teléfono 9
Pantalla 10
Puesta en marcha 11
Tarjeta SIM 11
Inserción de tarjeta (tarjeta SIM) 11 Sus códigos PIN y PUK 11 Sus códigos PIN2 y PUK2 11
Batería 12
Colocación de la batería 12 Extracción de la batería 12
Carga de la batería 13
Llamadas de emergencia 14
Utilización del teléfono 15
Encendido 15
Modo de espera 15
Cómo escribir un texto o un número 16
Indicatores en la pantalla de espera 16
Realizar una llamada 17
Responder y finalizar una llamada 17
Rellamar y responder 18
Marcación por voz 18
Marcación rápida 19
Durante una llamada... 19
Ajuste del volumen del auricular 19 Enmudecer el micrófono 19 Desenmudecer el micrófono 20 Escribir en el bloc de notas 20 Consultar la Lista de Nombres 20
Bloquear el teclado 21
Desbloquear el teclado 21
Activar/desactivar el modo de silencio 21
Activar/desactivar el vibrador 22
Lectura de su número de teléfono GSM 22
Text Input (Editor de texto) 22
T9™ Text Input (Editor de texto) 23
Cómo utilizar T9™ Text Input 23
Introducción de texto básica 24
Utilización de los menús 25
Presentación de los menús 25
Nombres 27
<Nuevo> 27 Seleccionar un nombre 27 Emergencia 28 Número propio 28
Mensajes 28
Melodía descargable 28 Enviar SMS o Responder 29 Leer SMS 32 Configuración de SMS 33 SMS transmitidos 33
Contenido
1
Buzón de correo 34
Lista de llamadas 34
Organizador 35
Eventos 35 Vistas diaria, semanal y mensual 36
Extras 36
Contadores de llamadas 36
-> Euros 38 <- Euros 38 Juego de los ladrillos 38 Calculadora 39 Despertador 39 Memo vocal 39
Configuración/Ajustes 40
Sonidos 40 Visualización 42 Seguridad 43 Día y hora 45 Idioma 45 Accessorios 46 Teclas rápidas/Hot Keys 46 Orden de voz/Voice Comand 48 Red 48 Configuración de llamada 48
Configuración rápida 50
Configuraciones de accesorios 51
Utilización de servicios de red 56
Servicios de red GSM adicionales (cadenas GSM) 56
Consultas a un servidor de voz, un buzón de voz, un servicio de mensajes, etc. (tonos DTMF) 56
Realización de una segunda llamada 57
Responder a una segunda llamada 58
Responder a una tercera llamada (Dependiendo de suscripción) 58
Conferencia (Dependiendo de suscripción) 59
Transferencia explícita de llamadas (Dependiendo de suscripción) 59
Indicadores durante las llamadas 59
Precauciones 60
Resolución de problemas 64
Philips Authentic Accessories 66
Indice 69
Operador de servicios 52
WAP 52
Lanzamiento 52
Mis favoritos 54
Ultima página 54
Ajustes 54
Imágenes 54 Iconos de estado 54
Configuraciones de Acceso 55
Número de Teléfono 55 Login 55 Contraseña 55 Pasarela 55 Página de inicio 55
Contenido2
Declaración de conformidad 72
X16WAP_1esp.fm Page 3 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad en la sección Precauciones.
Registre su producto en línea
Usted también puede ayudarnos a mejorar las cosas. En un mundo de cambio
constante de los teléfonos móviles, necesitamos saber lo que opina Vd. sobre nuestros productos. Esto nos ayudará en el desarrollo y el diseño de los teléfonos móviles futuros. También quisiéramos permanecer en contacto con usted para mantenerle al día respecto a nuestros productos y accesorios.
Hemos facilitado la forma en la que usted puede registrarse.
• simplemente toque el icono "Registrer" en www.pcc.philips.com. e introduzca sus detalles.
Antes de utilizarlo por primera vez
3
X16WAP_1esp.fm Page 4 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Su primera llamada
Ponga el teléfono boca abajo
1 Inserte la tarjeta SIM
Extraiga la micro tarjeta SIM del soporte de la tarjeta SIM. Presione la presilla metálica de retención hacia la derecha y levante el portatarjetas. Deslice la tarjeta SIM entre la presilla de retención y la lengüeta de plástico con la esquina recortada de la tarjeta tal como se muestra en la figura. Cierre el portatarjetas y presione la presilla de retención hacia la izquierda.
2 Inserte la batería
Para disfrutar de un rendimiento óptimo, siga las instrucciones de la página 13. Coloque la batería en la parte trasera del teléfono (conectores de la batería hacia abajo, la parte superior junto a la flecha del interior de la carcasa). Luego coloque la batería en su lugar presionando en dirección a la antena.
L
NOTA:
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. (Ver “Carga de la batería” página 13).
4
Antes de utilizarlo por primera vez
X16WAP_1esp.fm Page 5 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Gire el teléfono boca arriba
3Para encender el teléfono.
Mantenga pulsada la tecla .
L
NOTA!
Para la Pilot Key ver página 6 y “Descripción del teléfono” página 9.
5 Espere a oír dos pitidos.
La conexión con la red se ha estabecido. El LED verde se pone a parpadear y la pantalla adquiere este aspecto:
4 Introduzca su código PIN si se
le pide (consulte la página 11).
Si comete un error, pulse . Luego confirme pulsando Pilot Key ) o pulsando .
CODIGO PIN
6 Introduzca el número de
teléfono.
Si se equivoca, pulse .
No m b re de la re d
12 JUN 2000
Para fijar la fecha y la hora consulte la página 45.
7Pulse .
Una vez conectado, su teléfono emite dos pitidos.
Antes de utilizarlo por primera vez
MARCANDO
8 Para finalizar la llamada,
pulse .
5
X16WAP_1esp.fm Page 6 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Utilización del carrusel
El carrusel es un bucle circular de iconos que aparece en la pantalla. Estos iconos permiten acceder a los distintos menús y submenús utilizados para hacer funcionar su teléfono.
PHILIPS
Tecla voz
Hotkeys
Acceso rios
Idiom a
Dia y hora
* Segùn tarjeta del suscriptor. Si desea más información, por favor comuníquese con el Operador.
Red
Ajuste llamad
Sonidos
Visu a liza r
Seguridad
OK
Se rv icios
Ajustes
No servicios
Preajustes
Extra
Organizad
OK
Servicios oper*
Menù
principal
OK
WAP
Nombres
Mesajes
Lista de llamadas
Lanzam iento
Ayuda
OK
Enviar
Buzones
Mis favoritos
Ult.pá gina
Ajustes
Parametros
Leer Mesaje
Ajuste me ns
Reception
MENU
Nombres
Hay tres formas de utilizar la Pilot Key :
- desplazándola hacia arriba
- desplazándola hacia abajo
- pulsándola .
Al encender su teléfono aparece la pantalla de espera. Para acceder al menú principal, pulse Pilot Key .
Cuando desplaza la Pilot Key el carrusel se desplaza por la pantalla:
- hacia arriba los iconos circulan en el sentido de las
agujas del reloj.
- hacia abajo los iconos circulan en el sentido contrario.
La Pilot Key permite acceder a todos los menús utilizados para hacer funcionar su teléfono. Para seleccionar una función, coloque el icono sobre el cursor
+
y pulse Pilot Key .
Con la Pilot Key puede seleccionar o ajustar todas las funciones de su teléfono (consulte las tarjetas de recordatorio de menús y el manual si precisa más detalles sobre los menús (página 25 y 26).
Ejemplo Ajustar el contraste
Una vez encendido el teléfono, pulse la Pilot Key para acceder al menú principal.
MENU
Nombres
Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo y coloque el icono sobre el cursor. Luego confirme pulsando la Pilot Key .
6
Antes de utilizarlo por primera vez
Ajustes
X16WAP_1esp.fm Page 7 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Con ello accederá al submenú Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo y coloque el icono sobre el cursor. Luego confirme pulsando la Pilot Key .
Entrará en el menú Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo y coloque el icono sobre el cursor. Luego confirme pulsando la Pilot Key .
Entrará en el menú
Visualizacion
Contraste
Ajustes
:
:
Visualizacion
.
Contraste
CONTRASTE
Nivel 3
El parámetro activo aparece subrayado en la pantalla. En el ejemplo anterior es Ajuste el contraste desplazando la pilot key hacia arriba o hacia abajo y confirme pulsando la pilot key .
• Para volver al menú anterior pulse o mantenga pulsada la Pilot Key .
• Para volver al menú de espera, pulse y mantenga pulsada .
Activar/desactivar
En el menú la Pilot Key, puede activar o desactivar algunas funciones.
Visualizar
, vaya al menú
AN IM A C IO N E S
Animaciones
ANIMACIONES
y selecciónelo. Luego, utilizando
Nivel 3
.
Activar
Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
Desactivar
, luego confirme pulsando la pilot key .
Desactivar
Activar
u
Utilización de las listas de nombres y otras
También puede utilizar su Lista de Nombres mediante la Pilot Key. En la pantalla de espera, desplace la Pilot Key hacia abajo para acceder a la lista de
Nombres. Desplazando la Pilot Key hacia abajo, se desplazará hacia abajo en la Lista de Nombres. Volviendo hacia arriba se desplazará hacia arriba en la Lista de Nombres. Confirme su selección pulsando la Pilot Key .
NOMBRES
En el menú de espera, desplace la Pilot Key hacia arriba para acceder a la lista de Llamadas.
Antes de utilizarlo por primera vez
7
X16WAP_1esp.fm Page 8 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Glosario
Código PIN
Código PIN2
Código PUK
Código PUK2
DTMF
EFR
FDN
GSM
GSM 1800
GSM 900
Roaming
Multillamada
Nombres públicos
Pantalla de espera
Red doméstica
Red local
SMS
T9™Text Input
Ta r j e t a SI M
Zona doméstica
WAP
Número de identificación personal. El código secreto de la tarjeta SIM.
Código secreto que le permite acceder a determinadas funciones dependientes de la tarjeta SIM.
Código secreto utilizado para desbloquear su tarjeta SIM si usted o alguna otra persona introduce tres veces un código PIN incorrecto.
Código secreto utilizado para desbloquear su tarjeta SIM si usted o alguna otra persona introduce tres veces un código PIN2 incorrecto.
Multifrecuencia de tono dual. El teléfono transmite los tonos a la red. Se utilizan para consultar contestadores automáticos, transmitir códigos, ...
Velocidad plena mejorada. Norma para sonido de alta calidad. Su teléfono estará encendido en EFR si la red GSM acepta esta función y lo pide.
Números de marcación fijos. Vea también Nombres públicos.
Sistema global de comunicaciones móviles. El tipo de red telefónica utilizado por su teléfono.
El estándar GSM que utiliza una banda de frecuencia de 1800 MHz (ver página 60). También denominado DCS 1800 (Digital Cellular System) o PCN 1800 (Personal Communication Network).
Estándar GSM que utiliza una banda de frecuencia de 900 MHz (ver página 60).
Utilización de su teléfono en una red distinta de su red doméstica.
Hay dos llamadas en curso, una activa y la otra retenida.
Función que le permite restringir la marcación a determinados números.
Es la pantalla que aparece una vez que se ha registrado en su red (consulte la página
15)
La red a la cual está suscrito.
La red desde la que hace una llamada.Puede ser su red doméstica u otra red GSM.
Servicio de mensajes cortos. Este servicio suministrado por el operador le permite enviar y recibir mensajes escritos cortos.
Mét odo muy e fic az d e en tra da d e tex to q ue requi ere sól o una pul sac ión de t ecl a po r letra.
Módulo de identificación de suscriptores. La tarjeta que le permite realizar llamadas telefónicas con su teléfono GSM.
Un áre a p ar ticular en su re d d omés tic a. Si e sta c ar ac terí st ic a se sumini st ra por su re d doméstica, el símbolo de zona doméstica que se visualiza indica que se encuentra actualmente en la zona doméstica.
Protocolo de aplicación a internet sin cable. Estándar global que le permite acceder a los servicios internet suministrados por los operadores.
8
Antes de utilizarlo por primera vez
X16WAP_2esp.fm Page 9 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Su teléfono
Descripción del teléfono
1
2
3
5 Pantalla gráfica
4
5
6 8
9
10
11
1Antena
2LED
- Parpadeo en verde lento - el teléfono está registrado en una red.
- Parpadeo en verde rápido - se ha recibido una llamada pero no se ha contestado.
- Parpadeo en rojo - la batería está baja.
3 Auricular
4 Pilot Key
Ofrece un acceso rápido y sencillo a los distintos menús y le permite confirmar sus selecciones .
6 Símbolo tecla verde
7
7 Tecla roja “Colgar” y tecla
8 Tecla de cancelación
9Teclado alfanumérico
10 Micrófono 11Batería y tarjeta SIM
- Durante las llamadas, controla el volumen.
- En la Lista de Nombres, menús o listas, explora arriba y abajo.
- Al introducir un nombre o número, se utiliza para desplazar el cursor a derecha o izquierda.
- Para regresar al menú anterior manteniéndola apretada. Para validar manteniéndola apretada en una pantalla de edición.
- Púlsela para aceptar una llamada o marcar un número.
- Púlsela y manténgala pulsada en la pantalla de espera para lanzar el navegador WAP.
- Púlsela en modo WAP para seleccionar las opciones de la izquierda que aparece abajo de la pantalla.
“On / Off”
- Púlsela para encender su teléfono, púlsela y manténgala pulsada para apagar su teléfono.
- Púlsela para finalizar una llamada.
Modo de navegación:
- Pulse esta tecla para volver al menú anterior.
- Púlsela y manténgala pulsada para volver a la pantalla de espera.
Modo de edición:
- Pulse esta tecla para borrar un carácter.
- Púlsela y manténgala pulsada para borrar todos los caracteres.
Teclado telefónico normal. También puede utilizarse para introducir caracte- res alfanuméricos y activar teclas rápidas.
Ver página 4 para la instalación.
Su teléfono
9
X16WAP_2esp.fm Page 10 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Pantalla
Carrusel
Un bucle de iconos de la pantalla que le permite acceder al menú que desee.
Fecha y hora
Aparecen en la pantalla de espera. Para configurar la fecha y la hora, consulte "Configuración", en la página 40 y 45.
Símbolos
En la pantalla de espera, se pueden visualizar hasta 13 símbolos correspondientes a funciónes específicas.
Despertador
Su despertador está activado.
Silencio
Su teléfono no sonará cuando reciba una llamada.
Vibrador
Su teléfono vibrará cuando reciba una llamada.
Bloqueo teclado
Impide que las teclas sean pulsadas de forma accidental.
Mensaje SMS
Ha recibido un nuevo mensaje.
SMS lleno
La memoria para los mensajes está llena. Debe borrar viejos mensajes antes de poder recibir nuevos mensajes.
Batería
Las barras indican el nivel de la batería (4 barras = llena, sin barras = es necesario recargarla).
a
una red.
Cuanto más barras se visualizan, mejor es la recepción.
Desvío de llamada incondicional a un número.
Todas sus llamadas entrantes están desviadas a un número que no es el buzón de voz.
Desvío de llamada incondicional a un buzón de voz.
Todas sus llamadas entrantes están desviadas al buzón de voz.
Zona doméstica
Indica que está actualmente en la zona doméstica. Segùn tarjeta del suscriptor. Si desea más información, por favor comuníquese con el Operador.
Roaming
Indica que está utilizando una red distinta de la suya.
Buzón de voz
Ha recibido un nuevo mensaje en el buzón de voz.
MENU
Nombres
No mbre d e la re d
12 Jun 2000
Red: Su teléfono está conectado a
s
Calidad de la recepción:
10
Su teléfono
X16WAP_2esp.fm Page 11 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Puesta en marcha
Ta r j e t a S I M
Para utilizar su teléfono tiene que insertar una tarjeta SIM válida, suministrada por su proveedor de servicio GSM. Su teléfono necesita una tarjeta SIM. La tarjeta SIM contiene su número de suscripción y su número de teléfono GSM. También incorpora una memoria en la que puede almacenar números de teléfono y mensajes. Si utiliza su tarjeta SIM en otro teléfono, su número de teléfono y su Lista de Nombres siguen siendo las mismas.
Inserción de tarjeta (tarjeta SIM)
Consulte la página 4.
Sus códigos PIN y PUK
Cuando enciende su teléfono, éste le pide el código PIN. El código PIN es el código secreto con cuatro a ocho números de la tarjeta SIM.
CODIGO PIN
Si escribe un código PIN erróneo, puede volverlo a intentar. Si se equivoca tres veces la tarjeta SIM se bloquea.
CODIGO PIN
Intente de nuev
En tal caso tendrá que introducir su código PUK para desbloquear el teléfono. Este código se lo proporcionará su proveedor de servicio. Si escribe un código PUK incorrecto diez veces seguidas, la tarjeta se bloqueará totalmente y quedará inutilizable. Si le sucediera esto, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
CODIGO PIN
U ltim a e n tra d a
CODIGO PIN
PIN bloqueado
Sus códigos PIN2 y PUK2
Según cual sea su tarjeta SIM, puede tener algunas funciones en su teléfono que precisa que escriba un código PIN2. Se trata de un código secreto con cuatro a ocho números que le proporciona su proveedor de servicios.
Si se equivoca tres veces la tarjeta SIM se bloquea y tendrá que introducir su código de desbloqueo de PIN2 (PUK2) que le proporcionó su proveedor de servicio.
Puesta en marcha
11
X16WAP_2esp.fm Page 12 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Batería
Su teléfono recibe energía de una batería recargable. Cuando la batería es nueva no está totalmente cargada. Cárguela siguiendo el procedimiento de la página 13.
La batería sólo queda totalmente cargada después de haberla cargado y luego descargado totalmente dos o tres veces.
El icono b indica el nivel de carga de la batería. Cada barra representa aproximadamente el 25% de la carga máxima.
Si el teléfono emite una señal de advertencia (ver página 42), el LED rojo parpadea y la pantalla
Bateria baja
indica
La batería, tanto si está colocada en el teléfono como si no lo está, no debe exponerse a temperaturas superiores a 60°C (p.ej. detrás de un cristal bajo la luz solar directa).
Le aconsejamos mantener la batería colocada en el teléfono incluso si está descargada. La pila del reloj (del interior del teléfono) durará más.
No es recomendable extraer la batería con el teléfono encendido: podría perder sus datos personales.
L NOTA:
Consulte la información sobre seguridad de la batería, en la página 66.
, debería recargar la batería.
Colocación de la batería
Consulte la página 4.
Extracción de la batería
• Pulse el botón de bloqueo situado junto a la antena y al mismo tiempo em-puje la batería en la dirección de la flecha, tal como se muestra en la figura.
Extraiga la batería.
12
Puesta en marcha
X16WAP_2esp.fm Page 13 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Carga de la batería
Junto con el teléfono, en la misma caja, se suministra un cargador.
• Coloque la batería en el teléfono.
• Conecte el cargador en el enchufe correcto en la base del teléfono tal como se indica abajo
• Enchufe el transformador a una toma de corriente de red con fácil acceso.
El símbolo
• Durante la carga, los cuatro indicadores de carga van cambiando. Si la primera barra está oscura, ya se ha cargado un 25%.
• Las barras se van oscureciendo una tras otra durante la carga.
• Cuando las cuatro barras están oscuras, la batería está totalmente cargada. Para alcanzar el 90% de la carga, se necesita una carga mínima de 1h 40 min. con la batería estándar (900 mAh de capacidad). Para la carga máxima, siga cargando.
• Cuando la batería está cargada, extraiga el conector pulsando el botón soltar situado en la parte superior del conector. Recargue la batería antes de que esté totalmente vacía.
L NOTAS:
1. Durante la carga puede encender el teléfono y utilizarlo.
2. La única forma de apagar el cargador de baterías es desenchufarlo de la red. Por tanto, es aconsejable
3. Puede conectar el cargador a una fuente IT (sólo para Bélgica).
4. Si la batería queda totalmente descargada, el icono de la batería tardará dos o tres minutos en aparecer una
b
utilizar un enchufe fácilmente accesible .
vez iniciada la carga.
.
indica el estado de carga:
Puesta en marcha
13
X16WAP_2esp.fm Page 14 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Llamadas de emergencia
112: Número de emergencia europeo.
Marque el número de emergencia de su ubicación actual (p.ej. 112 u otro número de emergencia oficial). Los números de emergencia varían según la situación.
• Encienda el teléfono.
La pantalla muestra el mensaje de bienvenida. Aunque le pida el código PIN, el teléfono funcionará sin el mismo.
• Marque el número de emergencia (112) o pulse la tecla Pick-up si se le pide el código PIN.
•Pulse .
El teléfono marca el número.
• Para descolgar, pulse .
L NOTA:
1. Algunas redes exigen una tarjeta SIM para llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios.
2. Puede introducir el número de emergencia con el teclado aunque esté bloqueado.
14
Puesta en marcha
X16WAP_2esp.fm Page 15 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Utilización del teléfono
Encendido
• Pulse y mantenga pulsada la tecla .
• Escriba el código PIN si se le pide y pulse la Pilot Key .
L NOTA:
La exigencia del código PIN es una medida de seguridad que puede activar o desactivar con el menú "Protección por PIN" (consulte la página 44).
Modo de espera
Después de conectarlo (e introducir el código PIN), el teléfono muestra la pantalla de espera, que significa que está listo para funcionar. Al mismo tiempo:
• aparece el icono a y el LED de la izquierda de la antena parpadea, indicando que el teléfono está conectado a la red. En la pantalla aparece el nombre de la red.
• aparece el símbolo que indica la calidad de la recepción (cuando aparecen las cuatro barras, la calidad del sonido es la mejor).
Si no aparecen el símbolo Puede estar en una zona con mala recepción (quizás en un túnel o entre edificios altos). Si es posible, desplácese a otro lugar.
Si navega a través de los menús o la Lista de Nombres, el teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de espera si transcurren dos minutos sin pulsar ninguna tecla. Durante este período, puede recibir llamadas.
s
y el nombre de la red, en ese momento la red no está disponible.
a
N ombre d e la R ed
12 Jun 2000
Utilización del teléfono
15
X16WAP_2esp.fm Page 16 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Cómo escribir un texto o un número
Los carácteres y números se encuentran en cada tecla tal como sigue:
Etiqueta de la
Alfanumérico en mayúsculas Alfanumérico en minúsculas
tecla
1 2ABC A B C 2 A Â Å Æ Ç a b c 2 à ä å æ ç
3DEF D E F 3 É E ∆ Φ d e f 3 é è ∆ Φ 4GHI G H I 4 Γ I g h i 4 Γ ì
5JKL J K L 5 Λ j k l 5 Λ 6MNO M N O 6 Ñ Ò Ö
7PQRS 8TUV T U V 8 Ü Ù t u v 8 ü ù 9WXYZ W X Y Z 9 Ω Ξ Ψ Ø
0.V . 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % . 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
9
*+T
#=
espacio 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ espacio 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥
m n o 6 ñ ò ö
P Q R S 7 β Π Θ Σ p q r s 7 β Π Θ Σ
w x y z 9 Ω Ξ Ψ ø
- Teclas entre el modo Text Input diferente (consulte la página 23)
- Acceder al menú WAP en modo
WAP.
minúsculas / mayúsculas
- Teclas entre el modo Text Input diferente (consulte la página 23)
- Acceder al menú WAP en modo WAP.
minúsculas / mayúsculas
Por ejemplo, cuando utiliza la entrada básica de texto, para escribir “Love”, debe pulsar tres veces , pulsar tres veces , pulsar tres veces y pulsar dos veces , La palabra
“Love” aparecerá en la pantalla. Para obtener más detalles, ver las páginas 22, 23, 24.
L NOTAS:
1. Un número puede contener hasta 40 dígitos, según su tarjeta SIM.
2. Es aconsejable escribir todos los números, incluso los locales, con sus prefijos internacionales y códigos de país y de área. Así podrá marcarlos desde cualquier lugar.
3. Para corregir errores, pulse y suéltela para borrar un dígito.
4. Para una edición correcta de texto, debe utilizar T9™ Text Input (consulte la página 23).
Indicatores en la pantalla de espera
Algunos sucesos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida, nuevo mensaje, recordatorio del organizador,
etc.). En esta situación, pulse la Pilot Key para acceder al menú contextual o pulse la tecla para volver al menú de espera.
16
Utilización del teléfono
LLAM. PERDIDA
1 llam.perdid
X16WAP_2esp.fm Page 17 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Realizar una llamada
En la pantalla de espera:
• Escriba el número de teléfono con el teclado.
Para corregir errores pulse . Para desplazarse entre números desplace la Pilot Key hacia arriba o abajo . Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo internacional habitual. Para hacerlo, pulse y mantenga .
•Pulse .
El teléfono marca el número.
• Después de la llamada, pulse para colgar.
L NOTA:
1. También puede hacer la llamada desde la
2. Si se ha programado un número en una tecla de acceso directo, puede llamar a dicho número pulsando la tecla sin soltarla (consulte Marcación rápida página 19).”
3. Si el número al que llama se encuentra en la Lista de Nombres, en la pantalla aparecerá el nombre correspondiente en lugar del número.
Lista de Nombres
(consulte la página 7).
Responder y finalizar una llamada
Al recibir una llamada, el teléfono suena, aparecen en la pantalla la animación y la indicación el número de la persona que llama puede aparecer en la pantalla si ésta ha autorizado la transmisión de esta información. Si este número se encuentra en la Lista de Nombres, en su lugar aparecerá el nombre correspondiente.
Llamada entrante
• Para responder a la llamada, puede:
•o pulsar .
• o pulsar la Pilot Key , un carrusel aparece con las opciones siguientes:
• Enmudecer el timbre .
El volumen del timbre de esta llamada entrante está silencioso y el teléfono vuelve a la pantalla de llamada entrante.
• Llamada aceptada .
• Llamada rechazada .
• Para responder a una llamada, puede:
•o pulsar .
• o pulsar la Pilot Key , un carrusel aparece:
y el LED verde parpadea. Según cual sea su suscripción,
Silen c io s o
Aceptar
Rechazar
• seleccione
• Si desea rechazar la llamada, pulse .
Quien llame oye el tono de "ocupado". Si ha activado "Desviar llamadas cuando esté ocupado" (consulte la página 48), la llamada se desvía al número seleccionado (su buzón de voz, por ejemplo).
Terminar
y confirme.
Terminar
Utilización del teléfono
17
X16WAP_2esp.fm Page 18 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
L NOTAS:
1. El teléfono no sonará si el timbre está desconectado (consulte la página 21).
2. Si tiene una batería Vibra puede activar la función del vibrador para que le avise discretamente de las llamadas entrantes (ver Vibrador página 42).
3. Si ha seleccionado Respuesta con cualquier Tecla (consulte la página 49), puede aceptar la llamada pulsando
cualquier tecla (excepto ) o pulsando la Pilot Key.
Rellamar y responder
El teléfono almacena los últimos 30 números (llamados, perdidos o recibidos). Puede remarcar o responder a cualquiera de estos números y marcarlos directamente. El más reciente es el primero que aparece.
En la pantalla de espera:
• Pulse la Pilot Key para acceder al Menú principal.
Seleccione recibidas o marcadas. Si un número se encuentra en su Lista de Nombres, aparece el correspondiente nombre.
• Desplace la Pilot Key hacia arriba o abajo para seleccionar el número que quiere remarcar o al que quiere responder.
•Pulse .
El teléfono marca el número. Espere a que su interlocutor responda.
• Después de la llamada, pulse para colgar.
Lista llamadas
. Aparece una lista cronológica de las últimas llamadas,
L NOTAS:
1. Puede acceder directamente la Lista de Llamadas desplazando hacia arriba la Pilot Key .
Marcación por voz
Puede marcar automáticamente un número diciendo el nombre de su interlocutor. En la pantalla de espera:
• Para programar la Marcación por Voz:
Pulse la Pilot Key para acceder al Menú principal y seleccione
Nombres
Menú veces la Pilot Key , seleccione
Siga las instrucciones de la pantalla que le invitan a decir, y luego repetir, el marcador de voz.
• Para llamar a un número asociado a la Marcación por Voz: Pulse y mantenga pulsada Pilot Key, y diga el marcador de voz del número que desee marcar.
Si el teléfono reconoce la Marcación por Voz, lo repite e inmediatamente marca el número asociado con la misma.
L NOTAS:
1. La duración de la Marcación por Voz es de dos segundos.
2. Se pueden identificar y compartir entre marcación con la voz y control de voz hasta 15 etiquetas de voz.
, elija el Nombre que quiere añadir a marcación con la voz. Pulse dos
Marcar voz
y luego añada
Nombres
. En el
N. vocal?.
18
Utilización del teléfono
X16WAP_2esp.fm Page 19 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Marcación rápida
Puede asociar cualquiera de las teclas a con una entrada de la Lista de Nombres para tener acceso directo, mediante una sola pulsación larga de la tecla, a números de teléfono utilizados con frecuencia (consulte la página 28). Las teclas y están definidas y no pueden cambiarse (consulte la página 48).
En la pantalla de espera:
• Pulse y mantenga pulsada una tecla entre y para marcar la entrada asociada.
Se ha establecido la conexión.
• Después de la llamada, pulse para colgar.
Durante una llamada...
Usted puede:
• Ajustar el volumen del auricular (consulte la página 19).
• Enmudecer o desenmudecer el micrófono (consulte la página 19).
• Escribir un número en el bloc de notas (consulte la página 20).
• Consultar la Lista de Nombres (consulte la página 20).
• Añadir un nombre a la Lista de Nombres (consulte la página 20).
• Escribir y enviar un mensaje vía la lista de nombres o el bloque de notas (consulte la página 20).
• Leer un mensaje (consulte la página 32).
• Comprobar un buzón de voz o acceder a un servidor de voz vía el bloque de notas (consulte la página 30).
• Realizar una segunda llamada (consulte la página 57).
• Consultar su Organizador (consulte la página 35).
• Consultar su Lista de Llamadas (consulte la página 34).
• Transmitir tonos DTMF a contestadores automáticos y otros dispositivos (consulte la página 56).
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada:
• Desplace la Pilot Key hacia arriba para aumentar el volumen o hacia abajo para reducirlo.
Enmudecer el micrófono
Puede enmudecer el micrófono de forma que su interlocutor no pueda oírle. Durante una llamada:
• Pulse la Pilot Key y seleccione Confirme pulsando la Pilot Key .
El micrófono queda enmudecido.
Mudo
.
Utilización del teléfono
19
X16WAP_2esp.fm Page 20 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Desenmudecer el micrófono
Si el micrófono està enmudecido.
• Pulse la Pilot Key y seleccione Confirme pulsando la Pilot Key .
El micrófono deja de estar enmudecido.
Voz.
Escribir en el bloc de notas
El bloc de notas es una memoria provisional en la que puede anotar un número durante una llamada.
Durante una llamada:
• Pulse la Pilot Key .
• Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo para seleccioner
Bloc de notas
• Introduzca el número que desea anotar.
Después de un momento, sin que se pulse una tecla, se almacena su entrada en el bloque de notas y el teléfono vuelve a la pantalla de opciones de llamada. Al finalizar la llamada, el número vuelve a aparecer, puede completarlo, marcarlo o almacenarlo en la Lista de Nombres. En caso contrario, si pulse la Pilot Key (icono) justo después de haber entrado el número, podrá:
. almacenar este número en la memoria, . llamar a este número, . enviar un SMS a este número (consulte la página 29).
L NOTA:
También puede entrar sólo el número durante la llamada y aparecerá de nuevo cuando finalice la llamada.
, y pulse la Pilot Key .
Consultar la Lista de Nombres
Durante una llamada:
• Pulse la Pilot Key .
• Selecionne
• En el Menú hacia arriba o hacia abajo .
• Pulse dos veces para volver a la pantalla de llamada entrante.
Nombres NOMBRES
20
, luego confirme pulsando la Pilot Key . , desplácese entre las entradas utilizando la Pilot Key
Utilización del teléfono
X16WAP_2esp.fm Page 21 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08
Bloquear el teclado
Puede bloquear el teclado para proteger las teclas de pulsaciones accidentales (por ejemplo cuando lleve el teléfono en el bolsillo).
En la pantalla de espera:
• Pulsando la Pilot Key en el Menú
Bloq.teclad
inmediato o aplazado. Una vez el teclado bloqueado el aparece en la pantalla.
• En la pantalla de espera, con una larga pulsación de la tecla , puede también activar el bloqueo del teclado.
L NOTAS:
1. Aunque el teclado esté bloqueado, puede marcar el número de emergencia (marque 112) así como recibir llamadas.
2. Para apagar el teléfono, antes debe desbloquear el teclado.
3. El bloqueo inmediato del teclado puede asignarse a una tecla rápida (consulte la página 46).
. Desplace la Pilot Key para seleccionar un bloqueo
Ajustes
, seleccione
Seguridad
,
Desbloquear el teclado
Con el teclado bloqueado:
• Desplace la Pilot Key hacia arriba y abajo .
El teclado se desbloquea.
• Con una larga pulsación de la tecla , puede también desactivar el bloqueo del teclado.
L NOTAS:
1. Es posible aceptar o rechazar llamadas aunque el teclado esté bloqueado. El teclado se desbloquea automáticamente cuando el teléfono recibe una llamada y vuelve a bloquearse cuando la llamada termina.
2. Si elige bloquear el teclado con un retraso, será permanentemente bloqueado (después de este retraso). Si desbloquea el teclado desplazando la Pilot Key hacia arriba luego hacia abajo , quedará
temporalmente desbloqueado mientras está ultilizando su teléfono. El teclado quedará bloqueado de nuevo después del retraso que ha seleccionado previamente.
Activar/desactivar el modo de silencio
Si no desea que su teléfono suene al recibir una llamada, active el timbre silencioso.
Si recibe una llamada con el modo silencioso activado, parpadeará el símbolo el LED verde parpadeará rápidamente y la pantalla indicará teléfono no sonará.
En la pantalla de espera:
• Pulse la Pilot Key , seleccione el menú
timbre
Pulse la Pilot Key para confirmar.
El timbre queda desactivado. Para reactivarlo, repita la secuencia anterior y seleccione el volumen que desee.
L NOTA:
El modo silencioso puede asignarse a una tecla rápida (consulte la página 46).
, luego ajuste el volumen del Timbre en silencio con la Pilot Key.
Llamada entrante
Ajustes, Sonidos, Vol.
Utilización del teléfono
, pero el
21
Loading...
+ 53 hidden pages