partir de l’écran de veille et sélectionnez l’icône
pouvez faire défiler la liste des noms mémorisés. Pour appeler
votre correspondant, sélectionnez le nom et appuyez sur .
A partir de l’écran de veille, actionnez la Pilot Key
obtenir le répertoire.
composez le numéro sur le clavier
et sélectionnez
appuyez sur ou sur la
Prendre l'appel
appuyez sur ou sur la Pilot
Raccrocher
.
appuyez sur la Pilot Key à
Noms
vers le bas pour
.
. Vous
Aide-Mémoire
Pour entrer un nom :
sélectionnez
répertoire.
Pour accéder au carrousel :
Pilot Key. Pour sélectionner une fonction, déplacez la Pilot Key vers
le haut ou vers le bas. Puis validez en pressant la Pilot Key. Vous
accédez alors au sous-menu de la fonction que vous avez choisie.
Poursuivez de la même façon (sélectionnez en actionnant la Pilot
Key et validez en la pressant) jusqu’à ce que la fonction choisie
apparaisse.
Pour revenir au menu précédent :
prolongée sur la Pilot Key. Vous pouvez aussi revenir à l’écran
précédent en appuyant sur .
Pour revenir à l’écran de veille :
prolongée sur
.
nouveau
dans le
appuyez simplement sur la
appuyez de façon
appuyez de façon
PHILIPS
Com m ande v oix
Touches flash
Accessoires
Langue
Date e t he ur e
* Selon abonnem en t. Pour de plus amp les détails, contactez votre opérateur.
Réseau
Réglages ap pels
Sons
Affichage
Sécurité
Services
OK
Num. services
Pré-réglages
Réglages
Extra
OK
Services oper.*
Menu
principal
Organiseur
WAP
Noms
Messages
Liste des appels
OK
OK
Envo i messa ge
Accueil
Aide
Paramé trages
Répondeurs
Mes favoris
Dernière page
Régl. Experts
Lire
Réglages
Mess. d iffus é s
Sommaire des menus
Noms
Messages
Envoi message ou réponse
Lire messages
Réglages message
Centre message
Signature
Durée de validité*
Chemin retour*
Accusé de réception*
Sauvegarder messages
Messages diffusés
Répondeurs
Liste des appels
Organiseur
Evénements
Vue quotidienne
Vue hebdomadaire
Vue mensue lle
Extra
Compteurs
Durée totale
Coût total
Info après appel
Info dernier appel
Renvoi d’appel
Rappel auto
Tout décroche
Signal d’appel
Identité appelant
Pré-réglages
Personnel
Silence
Autonomie
Kit piéton
Voiture
Extérieur
Réunion
Services Opérateur
Services
Numéros des services
WAP
Accueil
Mes favoris
Dernière page
Réglages
Paramétrages
Aide
Visitez notre site et inscrivez-vous en ligne sur
http://www.pcc.philips.com
2
Table des matières
Table des matières 1
Avant de commencer 3
Inscrivez-vous en ligne 3
Votre tout premier appel 4
Utilisation du Carrousel 6
Exemple 7
Réglage du contraste 7
Activer/Désactiver 8
Gestion des listes et des répertoires 8
Glossaire 9
Votre téléphone 10
Description du téléphone 10
L’écran 11
Procédure de démarrage
initial 12
La carte d’abonnement 12
Insertion de la carte d’abonnement
(micro carte SIM) 12
Votre code PIN et votre code PUK 12
Votre code PIN2 et votre
code PUK2 12
La batterie 13
Mise en place de la batterie 13
Retrait de la batterie 13
Chargement de la batterie 14
Appels d’urgence 15
Utilisation de votre
téléphone 16
Mise en service 16
Mode veille 16
Comment entrer un texte
ou un numéro 17
Informations sur l’écran de veille 17
Réalisation d’un appel 18
Répondre et terminer un appel 18
Rappel ou recomposition 19
Composition vocale 19
Composition rapide du numéro 20
En cours d’appel... 20
Réglage du volume de l’écouteur 20
Désactivation du microphone 20
Réactivation du microphone 21
Ecriture dans le Bloc-notes 21
Consultation du répertoire 21
Verrouillage du clavier 22
Déverrouillage du clavier 22
Activation et désactivation de la
sonnerie 22
Activation et désactivation
du vibreur 23
Lecture de votre numéro
de téléphone GSM 23
Saisie de texte 24
Saisie de texte T9™ 24
Comment utiliser le système de saisie de
texte T9™ 24
Saisie en mode standard 25
Utilisation des menus 26
Présentation générale des menus 26
Noms 28
<Nouveau> 28
Sélectionner un nom 28
Appel d’urgence 29
Numéro personnel 29
-> Euro 38
<- Euro 38
Casse-Briques 38
Calculatrice 39
Réveil 39
Mémo vocal 39
Réglages 40
Sons 40
Affichage 42
Sécurité 43
Date et heure 45
Langue 45
Accessoires 45
Touches flash 46
Commandes voix 48
Réseau 48
Réglages appels 48
Pré-réglages 50
Réglages accessoires 51
Utilisation des services
des réseaux 56
Services supplémentaires
des réseaux GSM 56
Interroger un serveur vocal,
une boîte vocale, une messagerie,
etc. (fréquence vocale DTMF) 56
Réalisation d’un deuxième appel 57
Réponse à un deuxième appel 58
Réponse à un troisième appel
(selon votre abonnement) 58
Appels de conférence
(selon votre abonnement) 59
Transfert d’appel
(selon votre abonnement ) 59
Symboles affichés en cours d’appels 59
Précautions 60
Dépannage 64
Philips Authentic
Accessories 66
Index 69
Services Opérateur 52
WAP (services internet dédiés
aux mobiles) 52
Accueil du navigateur 52
Mes favoris54
Dernière page54
Réglages 54
Images 54
Icônes d'états 54
Paramétrages55
Numéro de téléphone55
Procédure d'entrée (login)55
Mot de passe55
Passerelle55
Page d'Accueil55
2
Table des matières
Déclaration de
conformité73
Avant de commencer
Avant utilisation, lire les consignes de sécurité dans
la section «Précautions».
Inscrivez-vous en ligne
" Faisons toujours mieux ", telle est la mission à laquelle nous nous sommes
engagés. Et vous aussi, vous pouvez nous aider à la réaliser.
En effet, le monde de la téléphonie mobile évolue en permanence. Et pour que le
design et les performances de nos futurs produits répondent au mieux à vos attentes,
nous avons besoin de votre avis.
Pour nous faire part de vos impressions, c'est très simple. Il vous suffit de cliquer sur
l'icône "Register" sur la page d'accueil du site "www.pcc.philips.com" et de suivre
les indications.
Ceci nous permettra également de rester en contact avec vous et de vous informer
régulièrement de nos nouvelles gammes de produits et d'accessoires.
Avant de commencer
3
Votre tout premier appel
Placez le téléphone face vers le bas
1 Insérez votre carte d’abonnement.
Retirer la carte SIM du porte-carte. Soulevez le porte-carte. Faites glisser votre carte
SIM entre la bague métallique et la languette en plastique, le coin coupé de la carte
comme indiqué sur le schéma. Rabaissez le porte-carte. Repoussez la bague métallique
vers la gauche
2 Mettez en place la batterie
Pour des performances optimales, suivez les instructions de la page 13. Placez la batterie
au dos du téléphone (les connecteurs vers le bas, la partie haute située au niveau de la
flèche gravée à l’intérieur de l’appareil). Puis poussez la batterie dans la direction de
l’antenne.
L
REMARQUE :
Une batterie neuve n’est pas complètement chargée (voir "Chargement de la batterie" page 14).
4
Avant de commencer
Placez le téléphone, face vers le haut
3 Pour mettre en marche votre
téléphone.
Appuyez de façon prolongée sur .
L
REMARQUE:
Pour la Pilot Key voir page 6 et "Description du
téléphone" page 10.
5 Attendez les deux bips.
La connexion avec le réseau est établie. Le
voyant vert clignote et l’écran se présente
ainsi
Nom Réseau
4 Composez votre code PIN s’il
vous est demandé (voir
page 12).
En cas d’erreur, appuyez sur . Validez
en pressant la Pilot Key ou en
appuyant sur .
CODE PIN
6 Composez le numéro de
téléphone.
En cas d’erreur, appuyez sur
NUMERO
01 JUIN
Pour configurer la date et l’heure,
voir page 45.
7 Appuyez sur .
Une fois connecté, votre téléphone
émet 2 bips.
Avant de commencer
8 Pour terminer l’appel, appuyez
sur .
5
Utilisation du Carrousel
Le carrousel est une boucle circulaire d’icônes affichés sur l’écran. Ces icônes donnent accès
aux différents menus et sous-menus utilisés pour faire fonctionner votre téléphone.
PHILIPS
Commande voix
Touches flash
Accessoires
Langue
Date e t h eur e
* Selon abonnem en t. Pour de plus am ples détails, contactez votre opérateur.
Réseau
Réglages ap pels
Sons
Affichage
Sécurité
Services
OK
Num. services
Pré-réglages
Réglages
Extra
OK
Services oper.*
Menu
principal
Organiseur
WAP
Noms
Messages
Liste des appels
OK
OK
Accueil
Aide
Envoi message
Réponde urs
Mes favoris
Dernière page
Régl. Experts
Paramé trages
Lire
Réglages
Mess. d iffus é s
Vous pouvez utiliser la Pilot Key de 3 façons :
- soit en l’actionnant vers le haut
- soit en l’actionnant vers le bas
- soit par une pression
Lorsque vous mettez en marche votre téléphone, l’écran de
veille apparaît. Pour accéder au menu principal, appuyez sur la
Pilot Key .
En déplaçant la Pilot Key, vous visualisez le carrousel à
l’écran :
- vers le haut les icônes défilent dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- vers le bas les icônes défilent dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
S e rvic es Ope r.
La Pilot Key vous donne alors accès à tous les menus de votre téléphone.
Pour sélectionner une fonction, placez l’icône correspondante au-dessus du curseur
+
et
appuyez sur la Pilot Key .
Avec la Pilot Key, vous pouvez sélectionner ou régler toutes les fonctions de votre téléphone
(cf. aide-mémoire et présentation générale des menus pages26-27).
6
Avant de commencer
Exemple
Réglage du contraste
Après avoir allumé votre téléphone, appuyez sur la Pilot Key pour accéder au menu
principal :
Services Op er.
Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas
du curseur.
Validez en pressant la Pilot Key .
Vous accédez alors au sous-menu
Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas et placez l’icône au-dessus
du curseur. Validez en pressant la Pilot Key .
Vous accédez alors au menu
Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas et placez l’icône audessus du curseur. Validez en pressant la Pilot Key .
Vous accédez alors au menu
Réglages
Affichage.
Contraste
:
:
et placez l’icône au-dessus
Réglages
Affichage
Contraste
CONTRASTE
Niveau 3
Les paramètres activés sont ceux qui apparaissent soulignés à l’écran. Dans notre exemple, il
s’agit de NIVEAU 3.
Réglez le contraste souhaité en actionnant la Pilot Key vers le haut ou vers le bas et
validez en appuyant sur la Pilot Key .
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur ou appuyez de façon
prolongée sur la Pilot Key
• Pour revenir à l’écran de veille, appuyez de façon prolongée sur .
.
Avant de commencer
7
Activer/Désactiver
Dans le menu
ou désactiver plusieurs fonctions à l’aide de la Pilot Key.
Affichage
, sélectionnez le menu
Animation
. Vous pouvez alors activer
A NIMATION
Activé
Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
Désactivé
puis validez en appuyant sur la Pilot key .
A NIMATION
Désactivé
Activé
ou
Gestion des listes et des répertoires
Vous pouvez également gérer vos répertoires à l’aide de la Pilot Key.
En mode veille, déplacez la Pilot Key vers le bas pour accéder au répertoire puis pour
descendre vers le bas du répertoire.
A l'inverse, en la déplaçant vers le haut , vous remontez dans votre répertoire. Validez un
nom en appuyant sur la Pilot Key .
NOMS
En mode veille, déplacez la Pilot Key vers le haut pour accéder à la liste des appels.
8
Avant de commencer
Glossaire
Carte
d’abonnement
Code PIN
Code PIN2
Code PUK
Code PUK2
Carte à puce appelée carte SIM permettant d’utiliser votre téléphone cellulaire,
fournie lors de la prise d’abonnement.
Code personnel d’identification. C’est le code secret de votre carte d’abonnement.
Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions et certains services
d’abonnement dépendant de votre carte d’abonnement.
Code secret utilisé pour débloquer votre carte d’abonnement si vous (ou quelqu’un
d’autre) avez entré un code PIN incorrect trois fois de suite.
Code secret utilisé pour débloquer votre carte d’abonnement si vous (ou quelqu’un
d’autre) avez entré un code PIN2 incorrect trois fois de suite.
Double appel
DTMF
Ecran de veille
EFR
FDN
GSM
GSM 900
GSM 1800
Itinérance
Noms publics
Réseau local
Réseau nominal
Saisie de texte
T9™
SMS
WAP
Zone nominale
Deux communications en cours : une active et une en attente.
Signaux à fréquence vocale utilisés pour interroger un répondeur, transmettre des
codes.
Ecran affiché dès souscription de votre abonnement (voir page 16).
Standard pour un son de haute qualité. Votre téléphone passera en EFR si le réseau
GSM gère cette fonction et la sollicite.
Fixed Dialling Numbers. (Voir aussi noms publics).
Global System for Mobile communications (Système global de communications
mobiles). C’est la norme du réseau téléphonique utilisée par votre téléphone
portable.
Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 900 MHz (voir page 60).
Standard GSM utilisant une bande fréquence de 1800 MHz (voir page 60). Autre
appellation : DCS 1800 (système cellulaire digital) ou PCN 1800 (réseau de
communication personnelle).
Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le nominal.
Fonction qui permet de limiter la numérotation aux numéros sélectionnés.
Réseau couvrant la zone d’où vous appelez. Il peut s’agir de votre réseau nominal ou
d’un autre réseau GSM.
Le réseau auquel vous êtes abonné.
Méthode très efficace d’entrée de texte qui demande une seule pression de la
touche pour chaque lettre.
Service proposé par le fournisseur du réseau, permettant l’échange de courts
messages écrits.
Protocole d’application des mobiles. Standard permettant l’accès aux services
internet fournis par les opérateurs.
Zone spécifique à l’intérieur de de votre réseau nominal. Si cette option est
proposée par votre réseau nominal, l’icône de réseau local s’affiche lorsque vous
êtes en réseau local.
Avant de commencer
9
Votre télé pho ne
Description du téléphone
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
1 Antenne
2 Témoin lumineux
- Vert clignotant lentement : le téléphone
est connecté à un réseau.
- Vert c lignotant rapidement : vous recevez
un appel auquel vous n’avez pas encore
répondu.
- Rouge clignotant : la batterie est faible.
3Ecouteur
4 Pilot Key
Il permet un accès rapide et aisé aux
différents menus et vous permet de
confirmer votre choix .
- Pendant une communication,
7
elle permet le contrôle du volume.
- Dans les répertoires, les menus ou les
listes, elle sert de touche de défilement
haut et bas.
- A la saisie d’un numéro ou d’un nom,
elle sert de touche de défilement
gauche/droite. Une pression prolongée
de la touche permet le retour au menu
précédent ou valide la saisie d’une
chaîne de caractères en mode édition.
5Ecran
6 Touche "décrocher" , motif
de couleur verte
- Appuyez pour prendre un appel ou
composer un numéro.
- Appuyez et maintenez en mode veille
pour lancer le navigateur Wap.
- Appuyez en mode Wap pour
sélectionner la boite d’options à
gauche en bas de l’écran.
7 Touche "raccrocher" et
"marche/arrêt", motif de
couleur rouge
- Appuyez pour allumer votre
téléphone, appuyez longuement pour
l’éteindre.
- Appuyez pour raccrocher.
- Appuyez en mode Wap pour
sélectionner la boite d’options à droite
en bas de l’écran.
8 Touche annulation
Mode navigation
- Un appui court vous permet de revenir
au menu précédent.
- Un appui long vous permet de revenir à
l'écran de veille.
Mode édition
- Un appui court vous permet de
supprimer le caractère qui précède le
curseur.
- Un appui long vous permet d'effacer
tous les caractères.
9 Clavier alpha-numérique
Clavier téléphonique. Permet également
d’entrer des lettres et d’activer des
touches à accès rapide.
10 Microphone
11 Batterie et carte d’abonnement
Voir page 4 "Installation".
10
Votre téléphone
L’écran
Carousel
Boucle d'icônes qui permet d'accéder au menu de votre choix.
Date et heure
Affichées sur l’écran de veille. Pour définir la date et l’heure, voir
"Réglages" pages 40 et 45.
Se rvic es O p e r.
Symboles
Il existe 13 symboles correspondant chacun à une fonction
spécifique. L’icône apparaîtra sur l’écran de veille si cette
fonction est activée.
Réveil
La sonnerie de votre réveil est activée.
Silence
Votre téléphone ne sonnera pas à la
réception d’un appel.
Vibreur
Votre téléphone vibrera à la réception
d’un appel.
Verrouillage clavier
Protège les touches d’une pression
accidentelle.
Messagerie écrite
Vous avez reçu un nouveau message.
Messagerie saturée
La mémoire messages est pleine. Vous
devez effacer les anciens messages
pour en recevoir de nouveaux.
Batterie
Les barres indiquent le niveau de la
batterie (4 barres = batterie chargée,
pas de barres = la batterie doit être
rechargée).
aaaa
à un réseau.
Qualité de réception : un
maximum de barres correspond à une
réception optimale.
Renvoi d’appel inconditionnel
vers un numéro
Indique que le
inconditionnel est programmé vers un
autre numéro que celui de la boite
vocale.
Renvoi d’appel inconditionnel
vers un numéro de boîte vocale
Indique que le
inconditionnel vers un numéro de
boîte vocale est programmé.
Réseau local
Indique que vous êtes actuellement en
réseau local. Pour de plus amples
détails, contactez votre opérateur.
Itinérance
Indique que vous utilisez un réseau
différent du réseau local.
Messagerie vocale
Vous avez reçu un nouveau message
vocal.
Nom R éseau
12 ju in 2 0 0 0
Réseau : Le téléphone est connecté
s
Renvoi d'appel
Renvoi d’appel
Votre téléphone
11
Procédure de démarrage initial
La carte d’abonnement
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte d’abonnement valide.
Celle-ci est fournie par votre revendeur ou votre opérateur.
Votre téléphone fonctionne avec une micro carte SIM.
La carte d’abonnement contient votre numéro de téléphone GSM et votre numéro
d’abonnement. Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pouvez stocker des
numéros de téléphone et des messages. Ainsi, si vous utilisez votre carte sur un autre
téléphone, vous disposez toujours du même numéro de téléphone et du même Répertoire.
Insertion de la carte d’abonnement (micro carte SIM)
Voir page 4.
Votre code PIN et votre code PUK
Lorsque vous mettez en marche le téléphone, celui-ci vous demande votre code PIN. Il s’agit
du code secret de 4 à 8 chiffres qui protège votre carte d’abonnement.
CODE PIN
Si vous entrez un code PIN incorrect, vous pouvez réessayer. Si vous entrez un code incorrect
à trois reprises, votre carte d’abonnement se bloque.
CODE PIN
Nouvel essai
Vous devez alors entrer le code PUK de déblocage, ce code vous sera remis par votre
opérateur. Si vous entrez un code PUK incorrect 10 fois de suite, la carte se bloque
définitivement. Dans ce cas, contactez votre opérateur.
CODE PIN
Dernier essai
CODE PIN
Bloqué
Votre code PIN2 et votre code PUK2
En fonction de la carte dont vous disposez, il se peut que certaines des fonctions de votre
téléphone et certains services utilisés requièrent un code PIN2. Il s’agit d’un code secret de 4
à 8 chiffres, fourni par votre opérateur.
Si vous entrez un code PIN2 incorrect à trois reprises, votre carte d'abonnement se bloque et
vous devez entrer un code PIN2 de déblocage (PUK2) remis par votre opérateur.
12
Procédure de démarrage initial
La batterie
Le téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n’est pas
complètement chargée. Pour la charger, suivez la procédure page 14.
Une batterie n’est chargée au maximum qu’après avoir été chargée puis déchargée
totalement à deux ou trois reprises.
b
L’icône
approximativement 25% de la charge maximum.
Si le téléphone émet un signal sonore d’avertissement (voir page 42), que le témoin lumineux
rouge clignote et que l’afficheur indique
la batterie.
La batterie, qu’elle soit ou non reliée au téléphone, ne doit en aucun cas être exposée à une
température supérieure à 60°C (derrière une vitre en plein soleil par exemple).
Il est conseillé de toujours laisser la batterie sur le téléphone même quand elle est déchargée.
La durée de vie de la batterie de secours de l’horloge (à l’intérieur du téléphone) sera accrue.
Il est déconseillé de retirer la batterie lorsque le téléphone est en marche : cela risque d’effacer
tous les paramètres personnels.
L
Mise en place de la batterie
Voir page 4.
Retrait de la batterie
indique le niveau de charge de la batterie. Chaque barre de charge représente
Batterie faible
REMARQUE :
Reportez-vous aux informations relatives à la sécurité de la batterie, page 60.
, vous devez alors recharger
• Appuyez sur le bouton de libération situé près de l’antenne, tout en
poussant la batterie dans la direction de la flèche (voir schéma).
• Retirez la batterie.
Procédure de démarrage initial
13
Chargement de la batterie
Un chargeur est fourni avec le téléphone, dans l’emballage.
• Placez la batterie sur le téléphone.
• Branchez le chargeur dans la prise de droite à la base du téléphone
(voir schéma).
• Branchez le chargeur dans une prise secteur d’accès facile.
Le symbole b indique l’état de la charge :
• Les 4 niveaux de charge varient : la batterie est en cours de chargement. Si la première barre
est fixe, la batterie est déjà chargée à 25%.
Les barres noires deviennent fixes les unes après les autres au cours du chargement.
• Les 4 niveaux de charge sont fixes : Pour que la batterie de type standard (capacité 900 mAh)
soit chargée a 90%, il faut un minimum de 1h40 de charge. Pour obtenir une charge
maximale, il faut laisser la charge se poursuivre.
• Quand la batterie est chargée, retirer l’adaptateur en appuyant sur le bouton situé sur le
dessus. Recharger la batterie avant qu’elle ne soit entièrement déchargée.
L
REMARQUES :
1.Vous pouvez mettre en marche votre téléphone et l’utiliser en cours de chargement.
2.La seule manière d’éteindre le chargeur consiste à le débrancher ; par conséquent, utilisez une prise
d’alimentation secteur d’accès facile.
3.Vous pouvez connecter le chargeur à une alimentation IT (Belgique uniquement).
4.Si la batterie est entièrement déchargée, l’icône de batterie apparaît seulement 2 à 3 minutes après le
branchement du chargeur.
14
Procédure de démarrage initial
Appels d’urgence
112 est l’appel d’urgence européen.
Utilisez le numéro d’urgence de la région dans laquelle vous êtes (soit 112 ou un autre numéro
officiel d’appel d’urgence). Les numéros d’urgence varient en fonction de leur région.
• Allumez votre téléphone.
Un écran de bienvenue s’affiche.
Même si le code PIN vous est demandé, votre téléphone fonctionnera sans lui.
• Entrez votre numéro d’urgence (112) ou appuyez sur la touche
"décrocher" si le code PIN est demandé.
• Appuyez sur .
Le téléphone compose le numéro.
• Pour raccrocher, appuyez sur .
L
REMARQUES :
1.Il se peut que sur certains réseaux, une car te d’abonnement soit requise pour les appels d’urgence.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
2.Vous pouvez aussi entrer l’appel d’urgence avec le clavier, même s’il est bloqué.
Procédure de démarrage initial
15
Utilisation de votre téléphone
Mise en service
• Maintenir appuyée la touche .
• Entrez votre code PIN si demandé et appuyez sur la Pilot Key .
L
REMARQUE :
Le code PIN est une fonction de sécurité que vous pouvez activer ou désactiver à partir du menu “Code PIN”
(voir page 44).
Mode veille
Une fois en marche (et dès que le code PIN a été composé), votre
téléphone passe en mode veille, ce qui signifie qu’il est prêt à être
utilisé. Au même moment :
• le symbole a s’affiche et le témoin lumineux situé à gauche de
l’antenne clignote, ce qui indique que le téléphone est connecté
au réseau, le nom du réseau s’inscrit sur l’écran.
• le symbole s’affiche pour indiquer la qualité de réception
(4 barres correspondent à une qualité optimum).
Si le symbole
vous trouvez peut-être dans une zone de mauvaise réception (sous un tunnel ou entre des
bâtiments de haute taille). Si possible, essayez de vous déplacer.
Si vous quittez le mode veille, par exemple pour entrer dans les menus ou dans le répertoire,
le téléphone revient automatiquement en mode veille si aucune touche n’est activée pendant
2 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez encore recevoir des appels.
s
a
et le nom du réseau n’apparaissent pas, aucun réseau n’est disponible. Vous
Nom R éseau
12 ju in 2 0 0 0
16
Utilisation de votre téléphone
Comment entrer un texte ou un numéro
Les caractères et les chiffres sont situés sur chaque touche de la façon suivante :
TouchesMajusculesMinuscules
1
2ABCA B C 2 A Ä Å Æ Ça b c 2 à ä å æ ç
3DEFD E F 3 É E ∆ Φd e f 3 é è ∆ Φ
4GHI
5JKLJ K L 5 Λj k l 5 Λ
6MNOM N O 6 Ñ Ò Ö
7PQRS
8TUVT U V 8 Ü Ùt u v 8 ü ù
9WXYZW X Y Z 9 Ω Ξ Ψ Ø
- Permet de basculer d’un mode
d’entrée texte à l’autre (voir
“Saisie de texte” page 24).
- Accès au menu WAP en mode
WAP.
Minuscules majusculesMinuscules majuscules
Exemple : si vous utilisez le mode d’entrée standard, pour saisir le mot "AMOUR", appuyer sur
une fois, sur une fois, sur trois fois, sur deux fois et sur trois fois. Le
mot "AMOUR" apparaît à l'écran. Pour plus de détails, voir pages 24, 24, 25.
L
REMARQUES :
1.Un numéro peut contenir un maximum de 40 chiffres, en fonction de votre carte SIM.
2.Si vous entrez tous les numéros, même locaux avec leur préfixe international, code pays, code régional, vous
aurez la possibilité de composer vos numéros de n’importe quel endroit.
3.Pour corriger une erreur, appuyez sur et relâchez pour effacer un chiffre.
- Permet de basculer d’un mode
d’entrée texte à l’autre (voir
“Saisie de texte” page 24 )
- Accès au menu WAP en mode
WAP.
Informations sur l’écran de veille
Certains évènements peuvent modifier l’écran de veille
(appels perdus, nouveau message, rappel de l’Organiseur,
etc.). Dans ce cas, appuyez sur la Pilot Key pour accéder
au menu correspondant ou appuyez sur la touche pour
revenir en mode veille.
Utilisation de votre téléphone
APPEL NON REP.
1 non répond.
17
Réalisation d’un appel
En mode veille :
• Composez le numéro de téléphone à l’aide du clavier.
Pour corriger une erreur, appuyez sur. Pour vous déplacer entre les chiffres du
numéro composé, actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas .
Pour effectuer un appel international, vous pouvez composer le symbole + (à la place
du préfixe d’accès au réseau téléphonique international) ; pour ce faire, appuyez de
façon prolongée sur.
• Appuyez sur .
Le téléphone compose le numéro.
• En fin de communication, appuyez sur pour raccrocher.
L
REMARQUES :
1.Vous pouvez également effectuer un appel à partir du répertoire (voir page 28).
2.Si un numéro est programmé sur une touche d’accès direct, vous pouvez appeler ce numéro en appuyant de
façon prolongée sur la touche (voir composition rapide page 20).
3.Si le numéro appelé est dans le répertoire téléphonique, le nom correspondant s’affiche à la place du numéro.
Répondre et terminer un appel
A la réception d'un appel, le téléphone sonne, l'icône apparaît, le voyant vert clignote
rapidement et
vous pouvez également voir le numéro à condition que votre correspondant ait autorisé la
transmission de cette information ; si ce numéro figure dans le répertoire, c'est le nom qui
apparaîtra à la place du numéro.
APPEL ENTRANT
apparaît sur l'écran. En fonction de votre abonnement
• Pour répondre à un appel, vous pouvez soit :
• appuyer sur .
• appuyer sur la Pilot Key . Le carrousel vous propose alors les options
suivantes :
•Mode silence
Le volume de la sonnerie de cet appel entrant est réduit au silence et le
téléphone affiche l'écran d'appel entrant.
• Prendre l’appel
• Rejeter l’appel
• Pour raccrocher, vous pouvez soit :
• appuyer sur .
• appuyer sur la Pilot Key . Un carrousel apparaît :
• Sélectionnez
• Si vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur .
Le correspondant entend une tonalité d’occupation.
Si vous avez activé le "renvoi d’appel si occupé” (voir page 48), l’appel est dirigé vers
le numéro choisi (votre messagerie vocale, par exemple).
18
Utilisation de votre téléphone
Silence
Prendre l’appel
Rejeter l’appel
Raccrocher
, puis validez.
Raccrocher
L
REMARQUES :
1.Le téléphone ne sonne pas si la sonnerie est désactivée (voir page 22).
2. Si vous disposez de la batterie Vibra, vous avez la possibilité d’activer la fonction "vibreur" qui vous prévient
plus discrètement en cas d’appel (voir "Vibreur" page 42).
3.Si vous avez sélectionné la fonction "Tout décroche" (voir page 49), vous pouvez accepter l’appel en appuyant
sur n’importe quelle touche (exceptée )ou en appuyant sur la Pilot Key.
Rappel ou recomposition
Le téléphone peut mémoriser les 30 derniers numéros de téléphone (appelés, reçus ou
manqués). Vous pouvez rappeler n’importe lequel de ces numéros en les composant
directement. Le numéro le plus récent s’affiche en premier.
En mode veille :
• Appuyez sur la Pilot Key pour accéder au Menu principal.
Sélectionnez
derniers appels reçus ou émis.
Si un numéro fait partie de votre répertoire, le nom du correspondant s’affiche.
• Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le
numéro que vous souhaitez rappeler.
• Appuyez sur .
Le téléphone compose le numéro. Attendez la réponse de votre correspondant.
• En fin de communication, appuyez sur pour raccrocher.
L
REMARQUE :
Vous pouvez accéder directement à la liste en actionnant la Pilot Key vers le haut .
Liste des appels
. Vous visualiserez la liste chronologique des
Composition vocale
Vous pouvez composer automatiquement le numéro d’un correspondant en prononçant son
nom.
En mode veille :
• Pour programmer un indicateur vocal :
Appuyez sur la Pilot Key pour accéder au menu principal et
sélectionnez
Dans le menu
composition vocale. Appuyez sur la Pilot Key deux fois puis choisissez
Num. vocale
L’écran du téléphone vous invite à parler, puis à répéter l’indicateur vocal.
• Pour appeler un numéro associé à un indicateur vocal :
Appuyez et maintenez la Pilot key et prononcez le code vocal du numéro
à composer.
Si le téléphone reconnaît cet indicateur vocal, il le répète puis compose
immédiatement le numéro associé.
Noms.
, choisissez le nom auquel vous voulez associer une
Noms
puis
Num. vocale?
.
L
REMARQUES :
1.La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes.
2.15 indicateurs vocaux peuvent être programmés et répartis entre la composition vocale et la commande
vocale.
Utilisation de votre téléphone
19
Composition rapide du numéro
Pour obtenir un accès direct à un numéro de téléphone que vous utilisez souvent, vous pouvez
associer les touches à à un enregistrement du répertoire pour y accéder ensuite par
un appui long sur la touche sélectionnée (cf. page 28). Les touches et ne peuvent pas
être ré-attribuées (cf.page 46).
En mode veille :
• Appuyez sur une touche entre et et maintenez-la enfoncée
jusqu’à l’affichage de l’enregistrement associé.
La connection est établie.
• Après l’appel, appuyez sur pour raccrocher.
En cours d’appel...
Vous pouvez :
• régler le volume de l’écouteur (voir page 20).
• activer ou désactiver le microphone (voir page 20 et page 21).
• écrire un numéro dans le bloc-notes (voir page 21).
• consulter le répertoire (voir page 21).
• ajouter un nom au répertoire téléphonique (voir page 28).
• écrire et envoyer un message par l’intermédiaire du répertoire ou du bloc-notes
(voir page 30).
• lire un message (voir page 32).
• interroger une messagerie vocale ou accéder à un serveur vocal par l’intermédiaire du
bloc-notes (voir page 34).
• effectuer un deuxième appel (voir page 57).
• consulter votre organiseur (voir page 35).
• consulter le journal des appels (voir page 35)
• transmettre des fréquences vocales vers un répondeur ou vers d’autres appareils.
Réglage du volume de l’écouteur
En cours d’appel :
• Actionnez la Pilot Key vers le haut pour augmenter le volume et vers
le bas pour le diminuer.
Désactivation du microphone
Vous pouvez désactiver votre microphone de sorte que votre correspondant ne puisse pas
vous entendre.
En cours d’appel :
• Appuyez sur la Pilot Key et sélectionnez la touche
Confirmez en appuyant sur la Pilot Key .
Le microphone est désactivé.
20
Utilisation de votre téléphone
Secret
.
Réactivation du microphone
Si le microphone est désactivé :
• Appuyez sur la Pilot Key et sélectionnez la touche
désactivé
Le microphone est réactivé.
. Confirmez en appuyant sur la Pilot Key .
Secret
Ecriture dans le Bloc-notes
Le bloc-notes est une mémoire temporaire dans laquelle vous pouvez noter un numéro
pendant un appel.
En cours d’appel :
• Appuyez sur la Pilot Key
• Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
Bloc-notes
• Entrez le numéro à noter.
Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, votre enregistrement
est mémorisé dans le bloc-notes et le téléphone revient à l’écran d’appel. Quand
l’appel est terminé, le numéro réapparaît. Vous pouvez le compléter, le composer ou
le mettre en mémoire dans le répertoire des noms.
En revanche, si vous appuyez sur la Pilot Key juste après avoir
entré le numéro, vous pouvez :
- mettre le numéro en mémoire,
- appeler ce numéro,
- envoyer un message à ce numéro (voir page 30).
L
REMARQUE :
Vous pouvez aussi entrer simplement le numéro pendant l’appel, il réapparaitra à la fin de l’appel.
, puis appuyez sur la Pilot Key .
Consultation du répertoire
En cours d’appel :
• Appuyez sur la Pilot Key .
• Sélectionnez
menu
Noms
Key ve rs le ha ut
• Appuyez sur deux fois pour revenir à l’écran de veille.
et confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Dans le
Noms
, faites défiler la liste des noms en déplaçant la touche Pilot
ou vers le bas .
Utilisation de votre téléphone
21
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer involontairement sur les touches
(lorsque le téléphone est dans votre poche, par exemple).
En mode veille :
• Appuyez sur la Pilot Key dans le menu
Sécurité, Verrouil. clavier
sélectionnez verrouillage immédiat ou différé. Quand le clavier est
verrouillé, l’icône verrouillage clavier apparaît sur l’écran.
• En mode veille, vous pouvez aussi activer le verrouillage clavier en
appuyant de façon prolongée sur la touche.
L
REMARQUES :
1. Même si le clavier est verrouillé, vous pouvez composer le numéro d’urgence (composez 112) et vous pouvez
recevoir des appels.
2.Pour éteindre le téléphone, vous devez tout d’abord déverrouiller le clavier.
3.Le verrouillage immédiat du clavier peut être associé à une touche flash (voir page 46).
Réglages
. Déplacez la Pilot Key puis
, sélectionnez
Déverrouillage du clavier
Le clavier étant verrouillé :
• Actionnez la Pilot Key vers le haut puis vers le bas .
Le clavier se déverrouille.
• Vous pouvez aussi désactiver le verrouillage clavier en appuyant de façon
prolongée sur la touche .
L
REMARQUES :
1.Il est possible de recevoir ou de rejeter un appel même si le clavier est verrouillé. Le clavier se déverrouille
automatiquement à la réception d’un appel puis se reverrouille une fois l’appel terminé.
2.Si vous choisissez le verrouillage en temps différé de votre clavier, il restera verrouillé en permanence (à partir
de ce moment-là). Si vous déverrouillez le clavier en déplaçant la Pilot Key vers le haut puis vers le bas
, le déverrouillage sera temporaire, le temps de l’utilisation du téléphone. Puis le clavier sera à nouveau
verrouillé en fonction du temps différé choisi.
Activation et désactivation de la
sonnerie
Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie à la réception d’un appel, vous pouvez la désactiver.
Si vous recevez un appel lorsque la sonnerie est désactivée, l’icône clignote, le voyant
lumineux vert clignote rapidement et l’écran affiche
téléphone ne sonne pas.
22
Utilisation de votre téléphone
Appels entrants
, mais le
En mode veille :
• Appuyez sur la Pilot Key puis sélectionnez le menu
Sons, Volume sonnerie
volume sonnerie sur silence.
Appuyez sur la Pilot Key pour valider.
La sonnerie est coupée.
Pour la réactiver, appuyez de nouveau sur la Pilot Key , et procédez de la même
manière.
L
REMARQUE :
Le mode silence peut être associé à une touche flash (voir page 46).
puis à l'aide de la Pilot Key régler le
Réglages
,
Activation et désactivation du vibreur
Si vous disposez de la batterie Vibra et lorsque la fonction Vibreur est activée, le téléphone se
met à vibrer à la réception d’un appel.
En mode veille :
• Appuyez sur la Pilot Key , sélectionnez
Vibreur
Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
Activé
L’utilisation du vibreur ne coupe pas la sonnerie. Si vous ne souhaitez pas de sonnerie, mais
seulement la fonction "Vibreur", réglez
L
REMARQUES :
1.L’option Vibreur n’est disponible que lorsque la batterie vibrante est installée
(voir “Batteries” page 67).
2.L'activation ou la désactivation de l'option vibreur est indépendante de la sonnerie. Vous pouvez activer les
deux en même temps.
.
Désactivé
ou
et appuyez sur la Pilot Key pour valider.
Volume sonnerie
Réglages, Sons
sur
puis
Silence
.
Lecture de votre numéro de téléphone
GSM
En mode veille :
• Appuyez sur la Pilot Key .
actionnez la Pilot Key jusqu’à
• Dans le Menu
appuyez sur la Pilot Key .
Votre numéro de téléphone s’affiche s’il est programmé d’origine dans votre carte
d’abonnement. Dans le cas contraire, sélectionnez
instructions sur l’écran.
L
REMARQUE :
Si votre numéro personnel est enregistré dans le répertoire, vous pouvez l’afficher en cours d’appel. Voir
“Consultation du répertoire” page 21.
Noms
Utilisation de votre téléphone
Mon numéro
Nouveau
puis suivez les
puis
23
Saisie de texte
En fonction de la langue sélectionnée, le téléphone vous propose quatre modes différents
d’entrée de texte lorsque vous voulez saisir des messages ou des noms du répertoire :
- le mode d’entrée T9™ (Eng),
- le mode standard (Abc),
- un mode pour les chiffres (123),
- un mode pour la ponctuation et les symboles (%!?).
Pour accéder à l’un de ces modes, appuyez sur .
Saisie de texte T9™
La saisie de texte T9™ est un système intelligent qui permet de rédiger les messages ou saisir
un nom dans le répertoire. Il analyse la frappe de chaque touche pour déterminer le mot exact.
C’est un système simple et rapide qui nécessite une seule pression de touche par lettre pour
entrer des informations dans votre téléphone ; les autres systèmes (multi-pressions) obligent
l’utilisateur à appuyer sur une touche un nombre de fois égal à la position de la lettre sur cette
touche.
Par exemple, pour saisir le mot "facile", il suffit d'appuyer seulement sur 6 touches avec le
système T9™ alors qu'en multi-pressions il ne faudra pas moins de 15 pressions sur les
touches.
Comment utiliser le système de saisie de texte T9™
Dans ce mode, les caractères et les symboles représentés par chaque touche sont :
Valider
TEXTE :
To u s
Procédure d’utilisation du système de saisie T9™ :
1alphabet
2défilement mots
3validation mot ou signes de ponctuation
( ' . , ! ? " @ )
Veuillez suivre la procédure ci-dessus : Appuyez sur la touche correspondant au caractère
choisi, une fois seulement. Ne tenez pas compte de l’ordre des lettres apparaissant sur les
touches, le système T9™ forme les mots automatiquement et toutes les combinaisons
possibles de mots peuvent vous être proposées. Lorsque vous avez saisi tous les caractères,
l'écran affiche le mot le plus vraisemblable et le plus usité. S'il ne correspond pas à votre
attente, vous pouvez appuyer sur la touche pour choisir le mot suivant jusqu'à affichage du
mot souhaité. Appuyez sur pour valider. Le mot sera saisi et suivi d’un espace avant
d’entrer le mot suivant.
24
Fr
T9
Utilisation de votre téléphone
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
Mode de saisie
ABC
Défilement
à , pour effacer
DEF
Maj
A titre d’exemple, pour saisir "Tous", appuyez sur les touches ,,,.
L’écran affiche en premier lieu le mot "Vous". Pour sélectionner "Tous", appuyez sur pour
faire défiler la liste des mots jusqu’à "Tous", puis validez en appuyant sur la touche .
Vous pouvez également utiliser la touche pour saisir les signes de ponctuation (voir
séquence ci-dessous). Vous pouvez faire apparaître les signes à l’écran en appuyant sur
trois fois. Appuyez alors sur une touche et votre signe de ponctuation s’ajoutera
automatiquement au texte que vous saisissez.
Pour revenir aux caractères, appuyez une fois sur et vous pouvez continuer votre saisie de
texte.
Après avoir rédigé le texte, appuyez sur la Pilot Key pour confirmer la fin du texte saisi.
Saisie en mode standard
Si votre téléphone propose le mode d’entrée T9™ par défaut, sélectionnez "ABC" mode
d’entrée standard à l’aide de la touche . Vous accédez alors au mode standard d’entrée de
texte. Dans ce mode, les caractères et les symboles représentés par chaque touche sont :
MajusculesMinuscules
1
2ABCA B C 2 A Ä Å Æ Ça b c 2 à ä å æ ç
3DEF
4GHIG H I 4 Γ Ig h i 4 Γ ì
5JKLJ K L 5 Λj k l 5 Λ
6MNOM N O 6 Ñ Ò Ö
7PQRS
8TUVT U V 8 Ü Ùt u v 8 ü ù
9WXYZW X Y Z 9 Ω Ξ Ψ Ø
Appuyer sur la touche correspondant aux caractères, une fois pour sélectionner le premier
caractère de la touche, deux fois pour le second caractère et ainsi de suite.
Exemple : Touche , appuyer une fois pour obtenir A, deux fois pour obtenir B, et trois fois
pour obtenir C.
Pour saisir "AMOUR", appuyer sur une fois, sur une fois, sur trois fois, sur
deux fois et sur trois fois. Le mot "AMOUR" apparaît à l'écran. Après avoir saisi le texte,
appuyez sur la Pilot Key pour confirmer la fin de la saisie.
- Permet de basculer d’un mode
d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie
de texte” page 24).
- Accès au menu WAP en mode
WAP.
Minuscules majusculesMinuscules majuscules
- Permet de basculer d’un mode
d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie
de texte” page 24 )
- Accès au menu WAP en mode
WAP.
Utilisation de votre téléphone
25
Utilisation des menus
Facilement accessibles et simples d'utilisation via la Pilot key, les menus contiennent toutes les
fonctions de votre téléphone GSM. Tous les menus s'utilisent de la même manière à partir
d'icônes ou de listes défilantes. Les messages qui s'affichent expliquent les opérations à
effectuer.
Présentation générale des menus
Extra 37
Noms 28
Messages 29
Envoi message ou réponse30
Lire messages32
Réglages message33
Centre message
Signature
Durée de validité (selon votre
abonnement)
Chemin retour (selon votre
abonnement)
Accusé de réception (selon votre
abonnement)
Sauvegarder messages
Messages diffusés34
Répondeurs34
Liste des appels35
Organiseur35
Evénements 35
Vue quotidienne36
Compteurs37
Durée totale
Coût total
Info après appel
Info dernier appel
Renvoi d’appel
Rappel auto
Tout décroche
Signal d’appel
Identité appelant
Pré-réglages50
Personnel50
Silence50
Autonomie50
Extérieur50
Réunion50
Casque51
Auto & casque51
Services Opérateur**
Services52
Numéros du service52
Wap 52
Accueil
Mes favoris
Dernère page
Réglages
Paramétrages
Aide
52
L
REMARQUES :
* Uniquement quand un accessoire est branché.
** Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
Utilisation des menus
27
Noms
Le menu vous permet de consulter la liste de vos correspondants, d'ajouter ou de
supprimer de nouveaux noms, de rédiger et d'envoyer des messages. Les noms sont classés
par ordre alphabétique. Vous pouvez les rechercher en les faisant défiler à l’aide de la Pilot
Key ou en entrant la première lettre de chaque nom. Dans la liste vous pouvez choisir parmi
les sélections suivantes :
<Nouveau>
Ce menu vous permet d'entrer le nom et le numéro de
téléphone d'un nouveau correspondant. Vous pouvez
préciser le type d'affectation :
Données
Pour saisir le nom, suivre les instructions page 24 : T9™
Entrée texte.
Sélectionner un nom
En sélectionnant un nom, vous affichez le numéro associé. Un
deuxième appui sur la Pilot key vous permet :
• de l’appeler
• de lui envoyer un message
• de lui associer un indicateur
vocal ou une touche flash
Vous pouvez accéder directement à la première lettre du nom de votre correspondant en
appuyant sur la touche alphanumérique adéquate. Par exemple, si vous souhaitez accéder à la
lettre ’U’, il suffit de presser deux fois la touche ’8’.
L
Noms
TYPE NUMERO
Téléphone, Fax
qui lui sera attribué.
ou
Téléphone
ALAN
•de le supprimer
• de le modifier
REMARQUE :
En mode veille, vous pouvez accéder directement au répertoire des noms en déplaçant la Pilot Key
vers le bas
.
Envoyer message
Voir page 30 : Envoyer, Ajouter une icône, Sauvegarder.
Composition vocale
Le menu
automatiquement le numéro de votre correspondant en
prononçant l’indicateur vocal associé (voir page 20).
Vous pouvez associer un nouvel indicateur vocal à un numéro
du répertoire ou encore gérer les indicateurs vocaux
existants, soit en les supprimant, en les écoutant ou en les
modifiant.
Num . voca le
vous permet de composer
NUM. VOCALE
Ecouter
Appel flash
Le menu
utilisez le plus souvent en leur associant les touches numériques de à (voir page 20).
28
Appel flash
vous permet d'avoir un accès direct aux numéros de téléphone que vous
Utilisation des menus
Menu Supprimer
Le menuvous permet de supprimer le numéro et le nom du correspondant
sélectionné.
Supprimer
Menu Modifier
Le menuvous permet de modifier le nom , le numéro du correspondant sélectionné
et l'affectation fax, téléphone ou données.
Modifier
Appel d’urgence
Cette fonction affiche le numéro d’appel d’urgence.
Appuyez sur pour composer le numéro.
Numéro personnel
La fonction
contient pas vos numéros, un écran d’édition vous permet de les mémoriser.
Mon numéro
affiche vos propres numéros de téléphone. Si votre carte SIM ne
Messages
Le menuvous permet de gérer les messages diffusés
par le réseau, les messages enregistrés par votre messagerie
vocale, les messages à envoyer, les messages à lire et les
réglages de vos messages.
Messag es
Mélodie téléchargeable*
MESSAGES
Envoi m essage
Vous pouvez personnaliser votre téléphone en téléchargeant de nouvelles sonneries que vous
pouvez choisir à partir du site Internet de votre opérateur (et/ou en vous connectant au site
Philips : www.pcc.philips.com). A partir de votre ordinateur personnel, connectez-vous au site
Internet de votre opérateur et vérifiez la disponibilité, les termes et conditions de ce service
puis, suivez les instructions pour télécharger la sonnerie de votre choix via un SMS (voir page
30).
Vous pouvez mémoriser cette sonnerie sous le nom "Ma Mélodie". Ce service dépend du pays
où vous vous trouvez. Vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droits d’auteurs.
L
REMARQUE :
Selon l'opérateur et l'abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
Utilisation des menus
29
Envoi message ou réponse
1 Appuyez sur la Pilot key
-> Messages -> Envoyer
message .
2 Appuyez sur / pour sélectionner un nom dans le répertoire
des noms, ou sélectionnez <Nouveau> pour entrer un nouveau
numéro.
3 Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu Standard,
Nouveau ou Mélodie. Sélectionnez :
Standard
•
<Nouveau>
•
Mélodie
•
standards, maximum de 30 caractères).
- Appuyez sur
avec .
- Entrez votre message (voir "Saisie de texte" page 24) puis validez avec .
si vous voulez envoyer un message standard sans mélodie
si vous voulez entrer et envoyer un nouveau message sans mélodie
pour envoyer une mélodie avec votre texte (autre que les messages
/
pour sélectionner une mélodie d'appel puis valider
4 Appuyez sur / pour sélectionner Joindre icône si vous
voulez ajouter une icône à votre message.
5 Appuyez sur / pour sélectionner l'icône puis validez
avec .
6 Appuyez sur / pour sélectionner Sauvegarder ou
Envoyer, puis validez avec .
MESSAGES
Option Envoyer
L’option vous permet d’envoyer le message en cours.
Envoyer
30
Envoyer
Utilisation des menus
Option Joindre une icône
L’optionvous permet d’envoyer une icône avec votre message. Pour voir l’icône, le
correspondant doit disposer d’un téléphone GSM mobile équipé de ces icônes (Philips Savvy ou
Ozeo par exemple). Dans le cas contraire, le code équivalent s’affichera à la fin du message.
Join d re icô n e
ImageCode équivalent
Icônes EmotionSourire:-)
Clin d’oeil;-)
CoolB-)
Blll...:-P
Tr i s t e: - (
Grrr:-/
Coeur(0)
Coeur brisé(X)
Yo!Yo!
Ça roule!==b
B O U M !> * <
P i r a t e% - I
Abracadabra=:I
Accolade
Bisou:-x
Idée?-)
DodoZzz
Coincé !:-I
Nul...==p
Police:-!
Pouah !&@*
ΩΩ
AnimauxMiaou!:<*
Ouaf ouaf!:>#
Nounours8<)
Singe8:)
Poisson<-<
Bestiole(x)
Dragon:>>
Utilisation des menus
31
ImageCode équivalent
Evénem entsF êteo<I
G â t e a ui i i
Cadeau
Tchin!>-I
C a f éID
Vacan ces-Y-
S a l e t e m p s; : ;
B e a u t e m p s> o <
Fleur@>-
Argent$$$
Neige<:7
Musique
Courses$-)
Déjeuner(II
ΙΞΙ
Σ
-)
Sports
B a l l o n( I )
TirO-/
But !(!)
Victoire:->
Expulsion
Raquetteo--
Surfo-o
Golfo-)
!
Π
Option Sauvegarder
L’option vous permet de sauvegarder le message en cours et l’icône associé, le cas
échéant, et ce avant de les envoyer.
Sauvegarder
Lire messages
Le menuvous permet de prendre connaissance des messages sauvegardés et reçus. A
l’aide de différents carrousels, vous pouvez aussi supprimer, renvoyer, faire suivre ou répondre
à ces messages.
Messages sauvegardés
Les messages rédigés sont signalés paren mode normal
ou par en mode Sauvegarder messages (voir page 34).
Sélectionnez le message et appuyez sur la Pilot Key pour
le lire. Quand il s’affiche, appuyez sur la Pilot Key pour
accéder aux fonctions suivantes :
Lire
MESSAGES
Envoyer
32
Utilisation des menus
Envoyer message
L'option vous permet de modifier le contenu et le destinataire du message, d’ajouter ou
modifier une icône, de le sauvegarder et de l’envoyer (voir aussi au-dessus : envoyer message,
joindre une icône et sauvegarder).
Suppression
L'option vous permet de supprimer le message sélectionné.
Sélection messages reçus
Les messages reçus et déjà lus sont signalés par
Les messages reçus mais pas encore lus sont signalés
par.
Sélectionnez un message et appuyez sur la Pilot Key pour
le lire. Quand il s’affiche, appuyez sur la Pilot Key pour
accéder aux fonctions suivantes :
.
MESSAGES
Répondre
Répondre
L'option vous permet de répondre à l’envoyeur. Vous pouvez soit écrire un nouveau message
soit sélectionner un message type.
Dès que le message est rédigé, vous pouvez lui ajouter une icône, le sauvegarder et l’envoyer.
Faire suivre
L'option vous permet de faire suivre le message sélectionné. Vous pouvez choisir le destinataire
dans le répertoire des noms ou entrer son numéro manuellement.
Suppression
L'option vous permet de supprimer ce message.
Réglages message
Le menuvous permet de personnaliser vos messages avec les options suivantes :
Centre message
Cette option vous permet de choisir le centre de
messages qui sera utilisé par défaut. S’il n’est pas disponible
sur votre carte SIM, vous devrez entrer le numéro de votre
centre de messages.
Signature
Réglages
REGLAGES
Centre message
Centre me ssage
L'optionvous permet d’envoyer une signature avec votre message. Cette signature
consiste en une suite de caractères qui prend en compte votre numéro et votre nom par
défaut. Il constituera la signature qui sera apposée à la fin de vos messages. La longueur des
messages sera diminuée en conséquence. Vous pouvez éditer cette signature, la modifier et la
sauvegarder.
Signature
Durée de validité (selon votre abonnement)
L'optionvous permet de choisir la durée de validité pendant laquelle votre message
restera sauvegardé dans votre centre de messages. Cette option est utile dans le cas où votre
correspondant n’est pas connecté au réseau.
Dur ée v alid ité
Utilisation des menus
33
Chemin retour (selon votre abonnement)
Vous pouvez activer ou désactiver l'option. Cette option envoie votre numéro de
Ch em in reto u r
centre avec le message. Votre correspondant peut alors renvoyer une réponse par votre centre
et non par le sien, ce qui accélère le temps de transmission.
Accusé de réception (selon votre abonnement)
Vous pouvez activer ou désactiver l'option, cela vous permet d'être informé par un
message écrit de la réception du message envoyé.
Accusé récept.
Sauvegarder messages
L'option Sauvegarderactive ou désactive la sauvegarde automatique des messages
envoyés.
Sauver msg.
Messages diffusés
Le menu vous propose d'activer ou de désactiver la réception des messages
diffusés par le réseau à l'ensemble des abonnés.
Lorsque vous l’activez, la diffusion de messages est un service qui contraint votre portable à
écouter les messages régulièrement diffusés à tous les abonnés du réseau.
Le menu vous permet d’activer ou de désactiver la réception des messages
diffusés.
Le menu vous permet de déterminer le type de messages que vous souhaitez
recevoir.
Pour déterminer un nouveau type de message, sélectionnez
fourni par votre opérateur et associez un nom le cas échéant.
Si vous choisissez un type déjà existant dans le répertoire, vous pouvez le modifier ou le
supprimer.
Il est possible d’entrer jusqu’à 15 types différents dans le répertoire. Pour obtenir les codes
des types de messages, contactez votre opérateur.
Mes s. d iffusé s
Réception
Rubriques
<Nouveau>
, entrez le code
Le menu vous permet de sélectionner un type de message que vous souhaitez voir
Co d e Info zon e
affiché en permanence sur l’écran de veille. Pour parvenir à ce traitement particulier d’un
message, vous devez entrer le type de message à la fois dans le menu et dans le
menu . Le type correspondant sera ainsi symbolisé dans le répertoire Rubriques
Rubriques
Co d e Info zon e
par une icône particulière .
Répondeurs
Le menuvous permet d’entrer les numéros de votre messagerie vocale s’ils ne sont
pas disponibles sur votre carte SIM.
34
Répond eurs
Utilisation des menus
Liste des appels
Le menu vous donne la liste des appels reçus et émis, ainsi que les tentatives de rappel
automatique et les indications de messages vocaux. Les appels sont présentés
chronologiquement, le plus récent en premier. Quand le journal des appels est vide, l'écran
affiche
l’heure, le numéro, l’état de l’appel et savoir s’il a été émis ou reçu.
En appuyant une seconde fois sur la Pilot Key , vous
accédez au carrousel qui vous permet d’envoyer un message,
d’effacer l’appel sélectionné, d’appeler ce numéro ou de le
mémoriser en entrant le nom correspondant (s’il n’existe pas
dans votre répertoire téléphonique).
L
Le menuvous permet de gérer jusqu’à quarante
événements.
Ces événements apparaissent sur les listes
chronologiquement par date et heure de début, le plus
récent apparaissant en premier.
Quand la mémoire est pleine, le message
ajouter un nouvel événement, vous devez effacer des événements dans les menus "vue
quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle" précédents.
Liste des appels
Liste vide
. Sinon, quel que soit l’appel sélectionné, vous pouvez consulter la date,
LISTE DES APPELS
REMARQUES :
Vous pouvez accéder directement au journal des appels en déplaçant la Pilot Key vers le haut .
Vous pouvez également sélectionner un enregistrement dans le journal des appels et appuyer sur pour
composer le numéro correspondant.
Organiseur
Organiseur
Appel
ORGANISEUR
Evénements
Mémoire pleine
s’affiche. Avant de pouvoir
Evénements
Le menuvous permet de consulter les événements à venir, de les modifier ou d’en
ajouter de nouveaux.
Ajouter un événement nouveau
Cette sélection vous permet d'accéder à 4 types
d’évènements : Réunion, A faire, Pré-réglages et Vacances.
Pour créer un nouvel événement, choisissez une de ces
sélections.
Réunion
Le menuvous permet d'entrer une date, un horaire de début et de fin d’événement,
les principaux détails, une alarme. L’évènement peut être répété.
A faire
Le menuvous permet d'entrer une date, une heure, les détails, une alarme.
L’évènement peut être répété.
Evénem ents
Réunion
A faire
Utilisation des menus
NOUVEAU
Réunion
35
Pré - réglages
Le menuvous permet d’activer un pré-réglage spécifique. Sélectionnez une date et
une heure et le pré-réglage à activer (voir page 50). L’événement peut être répété.
Pré-réglages
Vacances
Le menuvous permet d'entrer des événements relatifs à vos vacances, avec une
date de début et une date de fin. L’événement peut être répété.
Gérer un Evénement
Cette sélection vous permet de prendre connaissance des
détails d'un événement déjà présent dans la liste. Vous
pouvez changer ces détails, créer une alarme qui vous
rappellera en temps voulu l'événement, le répéter à une
cadence que vous fixerez ou le supprimer.
Rappel
Le menuvous rappelle les événements par une
alarme déclenchée à des instants que vous avez définis dans le
carrousel.
Disponible seulement pour "Réunions" et pour "A faire".
Répétition
Le menuvous permet de répéter les événements
à une fréquence que vous choisirez dans le carrousel.
Modifier
Le menuvous permet de modifier les dates, les horaires et le type d'événement.
Vous pouvez aussi modifier les options rappel et répétition.
Vacances
EVENEMENTS
Changer
ALARME
Alarme
Aucune
REPETER
Rép étition
Aucune
Modifier
Supprimer
Le menuvous permet de supprimer un événement. Il est préférable d’effacer les
événements écoulés.
Supprimer
Vue quotidienne, vue hebdomadaire, vue mensuelle
Dans ces trois menus , , le déplacement de la Pilot Key
vers le haut ou vers le bas
Après avoir sélectionné le jour, la semaine ou le mois, appuyez sur la Pilot Key pour
afficher la liste des évènements correspondants.
36
Vue quotidienneVue hebdo.Vue mensuelle
vous permet d’afficher les jours, semaines et mois à venir.
Utilisation des menus
Extra
EXTRA
Le menu vous permet de traiter les fonctions
Compteurs, Convertisseurs Francs vers Euro et vice-versa,
Casse-Briques, Calculatrice, Réveil, Mémo vocal.
Extra
Compteurs
Le menuvous permet de consulter le coût et la
durée de vos appels.
Durée totale
Le menuvous permet d’afficher la durée des
appels sortants et entrants et de remettre les compteurs à
zéro.
Coût total
Le menuvous permet d’afficher le coût total et de
le remettre à zéro. Il peut être protégé par les codes PIN et
PIN2 (si votre carte SIM possède cette possibilité).
Afficher
Le menuindique combien vous avez dépensé
après avoir programmé le tarif par unité.
Remise à jour
Compteurs
Du rée tota le
Coût total
Afficher
Compteurs
COMPTEURS
Info de rn. a pp el
DU RE E TO TALE
Appel sortant
COÛT TOTAL
Afficher
Le menuvous permet de remettre à zéro la fonction coût total ; code PIN2 requis.
Ré in it
Voir Solde
Le menuvous permet de vérifier le crédit disponible (par rapport à la limite de coût
fixée préalablement).
Vo ir solde
Annuler limite coût
Le menuvous permet d'annuler la limite de coût. Il peut être protégé par les codes
PIN et PIN2 (si votre carte SIM le permet).
An nu l.limite c oût
Limite coût
Le menuvous permet d’introduire la limite de coût qui intervient dans le menu.
Limite coûtShow balance
Coût unité
Le menuvous permet de programmer ou de changer le tarif par unité. Entrez tout
d’abord la devise utilisée (3 caractères maximum) puis le coût par unité.
Coût unité
Utilisation des menus
37
Info après appel
Le menu vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage systématique de la durée
et/ou du coût de chaque appel (selon votre abonnement).
Info après appel
Info dernier appel
Le menu vous permet d’afficher la durée et/ou le coût de votre dernier appel (selon
votre abonnement).
−>
−> Euro
−>−>
Le menu vous permet de convertir des Francs en Euros en affichant le montant et en
appuyant sur la Pilot Key .
<−
<− Euro
<−<−
Le menu vous permet de convertir des Euros en Francs en affichant le montant et en
appuyant sur la Pilot Key .
L
Info d e r n . app el
FF -> Euro
Euro -> FF
REMARQUE :
La devise utilisée pour la conversion est déterminée en fonction du pays où vous avez souscrit l’abonnement.
Le convertisseur en Euros n’est disponible que dans les pays utilisant cette devise.
Casse-Briques
Ce jeu consiste à démolir une pile de briques avec une balle et une raquette.
Lorsque vous les avez toutes démolies, vous jouez avec une nouvelle pile (niveau différent).
Principe du jeu :
Casse-Briques
• La balle se déplace sur l’écran en rebondissant en différents points. Quand elle frappe
une brique, celle-ci disparaît et votre score augmente.
• La raquette se déplace horizontalement en bas de l’écran. Quand la balle atteint le bas
de l’écran, vous devez la frapper.
• Dans le second niveau, certaines briques doivent être frappées deux fois pour être
démolies (briques noires) et d’autres sont indestructibles (briques vides).
• Si la balle touche le sol, vous perdez des points.
• Quand vous avez perdu tous vos points, les 3 meilleurs scores et les noms des joueurs
correspondants s’affichent. Si votre score est meilleur que le dernier qui a été classé,
vous devez entrer votre nom.
• Vous gagnez un bonus de points à chaque fois que vous franchissez trois niveaux..
38
Utilisation des menus
Touches utilisées :
et pour aller à gauche ou à droite
et pour lancer la balle à gauche ou à droite
pour faire une pause ; le temps de pause est limité à 2 minutes ; après
ce délai, votre téléphone retourne en mode veille et la partie est
perdue.
Calculatrice
Le menuvous offre les fonctions suivantes :
Additionpar un appui sur la touche
Soustraction par deux appuis successifs sur la touche
Multiplication par trois appuis successifs sur la touche
Division par quatre appuis successifs sur la touche
Egal Par un appui sur la touche
Les chiffres sont entrés à l'aide du clavier numérique. La précision de calcul est de 2 chiffres
après la virgule, arrondis au chiffre supérieur. Un appui sur permet de corriger les chiffres.
Appuyez sur 0 de façon prolongée pour obtenir la virgule. Deux appuis prolongés sur
permettent le retour à l'écran de veille.
Réveil
Le menuvous permet d'activer ou de désactiver
cette fonction et de la régler.
Tous les jours
Sauf week -end
Mémo vocal
Le menu vous permet d'enregistrer un mémo de
20 secondes maximum. Vous pouvez stopper
l'enregistrement à n'importe quel moment en pressant la
Pilot key . Après enregistrement vous pouvez écouter
ou supprimer votre mémo.
Calculatrice
Réveil
Une fois
: active le réveil à l’heure et au jour choisis.
: active le réveil tous les jours de la semaine à l’heure choisie.
: active le réveil à l’heure choisie tous les jours de la semaine sauf le samedi et le
dimanche.
Mémo vocal
CALCULATRICE
RÉPÉTITION
Tous les jours
MEMO VOCAL
Ecouter mémo
Utilisation des menus
39
Réglages
Le menuvous permet de personnaliser votre téléphone.
Réglages
Réglage des différentes sonneries et des bips
Sons
d’alerte.
Affichage
Réglage de l'écran : contraste, animations,
éclairage et zoom.
Sécurité
Gestion du code de sécurité et du code PIN,
verrouillage du clavier, affichage des restrictions,
etc.
Date et heure
Langue
Accessoires
Réglage de l'heure et de la date, changement du mode d'affichage de l’horloge.
Sélection de la langue utilisée par votre téléphone.
Choix des paramètres de votre téléphone dans votre voiture (avec le kit Mains
libres) ou utilisation du kit piéton.
Touches flash
Com mandes voix
Réseau
Réglages ap pels
Accès direct à une fonction par un simple appui long sur une touche du clavier.
Accès direct à des fonctions par commande vocale.
Connexion entre le réseau et le téléphone.
Réglage des options (renvoi, appel attente, identification).
Sons
Le menuvous permet d'accéder aux différentes
mélodies d’alarmes sonores.
Sons
REGLAGES
Sons
SONS
Volume sonnerie
L’optionvous permet de régler le volume de
Volume sonne rie
votre sonnerie : il peut être Fort, Moyen, Faible, Crescendo
ou Silence. Vous pouvez utiliser une touche flash pour activer le mode silence (cf. page 22). Le
volume sonnerie est pré-réglé sur "moyen".
Volume s o n n e rie
Sonnerie
L’optionvous permet de choisir la sonnerie de votre téléphone parmi les 19 mélodies
proposées. Pointez le curseur sur une mélodie et attendez deux secondes, vous entendrez la
mélodie sélectionnée. Validez la mélodie choisie en appuyant sur la Pilot Key . Ce menu
vous permet également de créer vous même la 20ème mélodie.
Création de la 20ème mélodie
Cette option vous permet d'écrire une mélodie qui pourra comprendre jusqu'à 66 notes. Vous
sélectionnez les notes que vous désirez à l'aide des touches du clavier numérique de à
et les silences avec les touches et . Par défaut la note est positionnée sur la 3
de la portée : la note si. En actionnant la Pilot Key vers le haut ou vers le bas vous
40
Sonnerie
Ma mélodie
Utilisation des menus
ème
ligne
pouvez déplacer une note sur l'ensemble de la portée par intervalle d'un demi ton. Vous pouvez
altérer les notes avec un bémol par la touche ou avec un dièse par la touche . Chaque
fois qu'une touche autre que numérique est actionnée, vous entendrez la note et l'effet
correspondant. Appuyez sur une touche numérique de à pour obtenir de nouvelles
notes avec les valeurs suivantes:
Le menuactive et désactive le bip des touches. Si les bips touches sont désactivés,
les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (DTMF voir page 9 et page 56).
Bips touches
Bip de durée
Le menupermet d’activer ou de désactiver un bip sonore qui se fera entendre
chaque minute pendant une communication. Il n'est disponible qu'en menu Avancé (Le bip n’est
pas audible par votre correspondant). Chaque bip est émis 15 s. avant la fin de chaque minute
de communication. Ceci vous permet de gérer au mieux vos durées d’appel.
Bip de durée
Bip organiseur
Le menu vous permet d’activer ou de désactiver une alarme quand un évènement
arrivera à échéance.
Bip organiseur
Utilisation des menus
41
Alarme batterie
Le menuvous permet d’activer ou de désactiver une alarme qui vous informe de la
faiblesse de la batterie et de la nécessité de la recharger.
Alarme batterie
Bip messages
Le menuvous permet d’activer ou de désactiver un bip à l'arrivée d'un message.
Bip message s
Vibreur
A la réception d'un appel, la fonctionvous permet d’activer ou de désactiver
l’indicateur d’appel par vibration.
Vibreur
Affichage
Le menuvous permet de régler le zoom, l'éclairage, le contraste, et les animations
de l'écran.
Zoom
Le menu active ou désactive la fonction zoom;
elle permet d'agrandir la taille des textes utilisée dans les
menus.
Eclairage
Le menuvous permet de sélectionner la durée d'éclairage qui vous convient :
L’éclairage est activé à l’arrivée d’un appel, d’un message, etc.
Animation
Affichage
AFFICHAGE
Zoom
Zoom
Eclairage
- aucun éclairage
- éclairage de 10 secondes
- éclairage de 30 secondes
- éclairage d'une minute
Le menu active ou désactive les animations des différents menus qui apparaissent à
l'écran. Vous augmentez l'autonomie de votre téléphone en désactivant ce menu.
Contraste
Le menuvous permet de choisir 5 niveaux de
contraste différents.
Animation
CONTRASTE
Contraste
Niveau 3
42
Utilisation des menus
Sécurité
Le menuassure la sécurité de votre téléphone en
verrouillant le clavier, en limitant les appels vers des numéros
de votre choix, en interdisant certains appels sortants ou
entrants, en activant les protections par les codes PIN et en
permettant de changer les codes PIN.
Sécurité
SECURITE
Verro u il. cla v ie r
Verrouillage clavier
L’optionactive ou désactive le verrouillage du clavier. Quand le verrouillage est
activé, vous pouvez déverrouiller en déplaçant la Pilot Key vers le haut et vers le bas
ou en appuyant de façon prolongée sur la touche. Le clavier se déverrouille
automatiquement à la réception d'un appel.
L
Répertoire restreint
Vous pouvez utiliser l'option lorsque vous devez
prêter votre téléphone et votre carte d'abonnement. Elle
vous permet de limiter l'accès aux numéros que vous avez
préalablement sélectionnés dans le répertoire. Cette
fonction peut dépendre de votre abonnement.
Restriction d’appel
Le menuvous permet d’activer ou de désactiver la restriction d’appels à la liste
Noms Publics
Ve rro u il. cla vie r
REMARQUE :
Vous pouvez toujours composer un appel en urgence en composant 112.
NOMS PUBLICS
Noms publics
Restriction
Restriction
. Dans les deux cas vous devez entrer votre code PIN2.
Noms publics
Le menu vous permet d'accéder à la liste de votre répertoire restreint. Vos pouvez
entrer un nouveau nom, modifier ou supprimer un nom de la liste par l’intermédiaire du code
PIN2.
•<Nouveau>
Noms publics
Sélectionner <Nouveau> vous permet d’entrer le nom et
le numéro d’un nouveau correspondant. En mode avancé,
vous pouvez préciser si le nom est associé à un numéro
Téléphone
de
Modifier
Le menu vous permet de modifier le nom et
le numéro d'abonné et de préciser s'il s'agit d'un numéro de téléphone, de fax ou de
données.
Supprimer
Le menu vous permet de supprimer le nom et le numéro d’abonné.
Modifier
Supprimer
, de
Fax
, ou de
Données
.
Utilisation des menus
TYPE NUMERO
Téléphone
43
Interdiction
Le menuvous permet de limiter l'utilisation de votre téléphone à certaines
Interdic tion
catégories d'appels. Le mot de passe d'interdiction d'appel (fourni par votre opérateur) est
requis pour cette fonction.
Ce carrousel vous permet d'interdire les appels entrantset les appels sortants
Appels sortants
.
Appels entrants
Appels sortants
Le menuvous permet de faire la distinction entre
App e ls so rta nts
Tous appelsInternationauxSf réseau local
,et les appels (sauf ceux
dirigés vers votre "réseau local" si vous êtes à l’étranger).
Avec le menu vous annulez les interdictions des
Désa ctiver
appels sortants.
,
Les menus
permettent d’interdire , ,
ou .
Tous appelsInternat i on auxSf réseau local
Appels fax
et vous
Tous appelsAppels vocaux
Appels données
APPELS SORTANTS
Tous appe ls
INTERNATIONAUX
Tous appe ls
Appels entrants
Le menuvous permet de sélectionnerou . Il vous donne aussi
accès au menu qui annule les interdictions des appels entrants.
Appels entrantsTous appelsE n itin ér ance
Désa ctiver
Le menuet le menu vous permettent de sélectionner,
Appels vocaux
En itiné ra n c eTous appe lsTous appels
Appels données
, et.
Appels fax
Statut
Le menuvous permet de connaître si l’appel est autorisé ou non.
Changer codes
Le menuvous permet de modifier vos codes PIN
et d'interdiction.
Protection PIN
Le menuactive ou désactive la protection de
votre carte d'abonnement à la mise en marche de votre appareil. Cette opération est effectuée
par le code PIN qui permet la mise en service de votre téléphone. Si votre code PIN est
désactivé, vous ne pouvez pas le modifier.
44
Statut
CHANGER CODES
Changer co des
Changer PIN
Protection PIN
Utilisation des menus
Date et heure
DATE ET HEURE
Le menuvous permet de choisir le format
d'affichage de l’horloge et de régler la date et l’heure.
Date e t he ur e
Affichage h eure
Affichage heure
L’optionvous permet de choisir entre l'affichage
analogique ou numérique.
Format Analogique
Affichage heure
AFFICHAGE HEURE
Analogique
Le formataffiche l'heure en mode analogique sur
l'écran de veille. En fonction des services en cours, le format d’affichage peut devenir
numérique.
Format Numérique
Le formataffiche l'heure en mode numérique sur l'écran de veille.
Régler date
L’option vous permet de régler la date en appuyant
sur les touches numériques ou en déplaçant la Pilot Key vers
le haut ou vers le bas .
Régler heure
L'optionvous permet de régler l'heure en la
saisissant directement sur le clavier. En déplaçant la Pilot Key
vers le haut ou vers le bas , vous avancez ou vous
reculez minute par minute.
Langue
Analogique
Numérique
Régler date
Régler heure
REGLER DATE
30/03/00
Jeudi 30
Mars 2000
REGLER HEURE
16:15
Le menuvous permet de choisir la langue des textes qui s'affichent dans les menus.
Une pression prolongée sur la touche à partir de l’écran de veille vous permet d’accéder
directement à ce menu.
Langue
Accessoires
ACCESSOIRES
Le menu est disponible lorsque vous avez
connecté le Kit Voiture Mains-Libres Professionnel (voir
« Accessoires » page 68). Il vous permet de programmer les
paramètres de votre kit voiture.
Accessoires
Mélodies voiture
Utilisation des menus
45
Sonneries Voiture
L'optionvous permet de choisir la mélodie que vous entendrez lors d'un appel en
voiture. Le choix s'effectue entre 4 mélodies spécifiques au kit voiture plus celle que vous avez
attribuée à votre téléphone.
Mé lo dies vo iture
Haut-parleurs
L'optionvous permet de choisir le moyen d'écoute de votre téléphone entre votre
poste radio et votre kit voiture (si installé).
Haut-parleurs
Activation Kit Voiture
L’option permet la programmation d’une composition vocale par l’intermédiaire
d’un indicateur vocal.
Lorsque le téléphone est branché sur le kit voiture, utilisez cette option pour programmer
l’indicateur vocal en suivant les indications qui apparaissent à l’écran. Dès que la
programmation est terminée, le kit voiture écoute : dès que vous prononcez l’indicateur vocal
le kit voiture émet un bip et active la numérotation vocale (voir page 19).
Activ. kit voiture
Extinction automatique
L'option vous permet l’arrêt automatique du téléphone soit immédiatement, soit
après 30 secondes, 5 minutes ou 3 heures après avoir coupé le contact.
Extinction auto.
Réponse automatique
L'option vous permet de sélectionner la réponse automatique d’un appel. Vous
pouvez programmer un délai de 5 à 15 secondes avant la réponse automatique.
Réponse auto.
Touches flash
Le menu vous permet d'accéder à différentes
fonctions en appuyant de façon prolongée sur une touche.
Pour programmer une touche flash, sélectionnez un numéro
de à , puis sélectionnez une fonction présente sur
le carrousel présenté à l'écran.
La touche est réservée à l’accès direct au menu langue.
La touche est programmée pour appeler votre messagerie vocale.
Chaque autre touche est reprogrammable.
Vous pouvez associer des touches flash aux fonctions ci-dessous :
Touches flash
TOUCHES FLASH
Changer
Ve rro u il. cla vie r
Activer Silence
46
Appel flash
Composition rapide d’un numéro du répertoire.
Accès direct au verrouillage du clavier.
Accès direct au pré-réglage Silence (vibreur activé, volume sonnerie éteint).
Utilisation des menus
Activ.kit voiture
Accès direct sur pré-réglage auto (volume sonnerie sur haut, zoom et toute
touche répond sur "marche").
Activ. K it piéto n
Activer Réunion
Activ. Extérieur
Activer Personn.
Activ. A uto n omie
Calculatrice
Rappeler
Répond re
Zoom oui/non
Appel SOS
Envoyer message
Lire
Vo ir so ld e
Coû t tota l
Accès direct sur pré-réglage casque (volume sonnerie sur moyen et toute touche
répond sur "marche").
Active le pré-réglage Réunion. Le vibreur est activé, la sonnerie et « Tout
décroche » sur silence.
Accès direct au pré-réglage Extérieur. Le volume de la sonnerie est haut.
Retour direct aux pré-réglage Personnel.
Accès direct au pré-réglage Autonomie. Ceci permet d’allonger la durée de vie de
la batterie (animation désactivée, Vibra sur marche, éclairage sur arrêt, volume
sonnerie moyen).
Accès direct à la calculatrice.
Rappelle le dernier numéro composé.
Rappelle le numéro du dernier appel reçu.
Accès direct au menu zoom.
Composer le numéro d’appel d’urgence.
Accès au menu message court.
Permet de lire les messages sélectionnés dans la liste des messages.
Permet de visualiser le solde des appels.
Permet de visualiser les coûts cumulés des appels sortants.
Créer événem en t
Evénem ents
Enregistrer mémo
Ecouter mémo
Accueil
Renvoi d’appel
Casse-Briques
L
Permet de créer un événement dans le menu Organiseur.
Permet d’afficher les événements dans le menu Organiseur.
Permet d'enregistrer un mémo.
Permet d'écouter les mémos.
Accès immédiat au navigateur WAP.
Permet de renvoyer tous les appels sur la messagerie vocale.
Accès direct au jeu de briques.
REMARQUE :
En fonction de votre type d’abonnement, certaines touches flash, en plus des touches et , peuvent
être programmées à l’avance et verrouillées, ce qui empêche l’utilisateur de les programmer.
Utilisation des menus
47
Commandes voix
Com mandes voix
Les vous permettent de régler l’accès direct à plusieurs fonctions en prononçant le
nom associé à cette fonction. Pour programmer une touche vocale, sélectionnez la fonction à
programmer dans la liste puis suivez les indications à l’écran. En veille, pour activer une
commande vocale, appuyez et maintenez la Pilot Key pour utiliser votre commande vocale.
Vous pouvez associer des touches vocales aux fonctions attribuées aux touches flash
(voir page 46).
Réseau
Le menuvous permet de choisir le menu de
connexion et de vous re-connecter aux réseaux que vous
préférez :
Réseau
RESEAU
Re-connexion
Re-connexion
L'option affiche la liste des réseaux disponibles dans la zone où vous vous trouvez.
Sélectionnez le réseau que vous souhaitez et appuyez pour valider.
Réseaux préférés
L'optionvous permet de dresser une liste préférentielle des réseaux. Cette liste
définie, votre téléphone essaiera de se connecter sur un réseau selon vos préférences.
Les options suivantes sont disponibles :
• afficher la liste des réseaux préférés et :
• ajouter un réseau à partir d’une liste de réseaux disponibles.
• ajouter un réseau à partir des réseaux connus.
• ajouter un réseau par sélection du code à 5 chiffres : 3 chiffres pour le pays suivi de 2 chiffres
Réglages appels
Re-connexion
Réseaux préférés
- supprimer un réseau sur la liste,
- ou changer la position d’un réseau dans la liste.
pour le réseau (67844 par exemple).
REGLAGES APPELS
Le menu vous permet de gérer vos Appels
(renvoi, attente, etc.).
Renvoi d’appel
Le menu vous permet de renvoyer les appels entrants, fax ou données vers un
numéro de votre répertoire ou vers votre messagerie vocale. Avant d’activer l’option renvoi
d’appel, entrez vos numéros de messageries vocales (voir messageries vocales page 34).
48
Réglages ap pels
Renvoi d’appel
Renvoi d’appel
Utilisation des menus
L’option renvoi conditionnel renverra tous les appels entrants, si vous ne répondez pas, si
vous êtes occupé ou injoignable. vous pouvez programmer chacune de ces options de façon
indépendante.
•Désactiver
Le menu vous permet de désactiver la fonction de renvoi tous appels.
Désa ctiver
•Statut
Le menu vous permet d’afficher l’état des renvois.
Statut
Rappel auto
Le menu Rappel Auto vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Rappel
automatique.
Si ce menu est activé et si la ligne est occupée, votre téléphone continuera à composer
automatiquement le numéro jusqu’à ce que la communication soit établie dans la limite de dix
tentatives maximum.
Votre téléphone émet un bip à chaque tentative et un bip spécial si la communication est
établie.
L
REMARQUE :
A chaque fois que vous recomposez un numéro, le laps de temps entre chaque nouvel essai augmente.
Rappel auto.
Tout décroche
Le menu vous permet d'accepter un appel en appuyant sur n'importe quelle
touche excepté , cette touche étant utilisée pour rejeter un appel.
Tout décroche
Signal d’appel
Le menuvous permet d'activer ou de désactiver
un bip d’alarme qui vous informe qu’un autre appel est en
cours.
Signal d’appel
Tous appels
Définit le bip d’alarme pour
Tous appels
.
Appels vocaux
Définit le bip d’alarme pour .
Appels vocaux
Fax
Définit le bip d’alarme pour .
Appels fax
Données
Définit le bip d’alarme pour .
Appels donn ées
SIGNAL D’APPEL
Tous appe ls
Identité appelant
Le menu vous permet de masquer ou non votre identité à vos correspondants.
L’option Statut vous informe si cette fonction est activée ou non (option disponible si le
réseau et votre type d’abonnement le permettent).
Identité a p pe la nt
Utilisation des menus
49
Pré-réglages
Le menuvous permet d'accéder à un groupe de
réglages pré-définis. Vous pouvez utiliser ces réglages pour
Pré-réglages
PRE-REGLAGES
adapter l'utilisation de votre téléphone à votre
environnement.
Vous pouvez aussi associer un préréglage à une touche flash
(voir page 46). Tout(tous) changement(s) de paramètre que
Personnel
vous auriez effectué(s) dans un menu de réglage rapide est/
sont perdu(s) si vous sélectionnez d’autres réglages préprogrammés, exception faite du mode
de réglage personnel.
En mode Personnel, vous rétablirez tous les paramètres que vous aviez déjà modifiés et réglés
précédemment.
Les pré-réglages :
*
PersonnelSilenceAutonomieExtérieurR éunion
VibreurActivé
Vo lu m e
sonnerie
Bips touchesActivé
Alarme
Organiseur
Alarme
Batterie
faible
Bips
nouveau
message
Eclairage10 sec
ZoomDésactivé
Tout décrocheDésactivé
AnimationActivé
Prog. utilisateur
Moyen
Prog. utilisateur
Prog. utilisateur
Activé
Prog. utilisateur
Activé
Prog. utilisateur
Activé
Prog. utilisateur
Prog. utilisateur
Prog. utilisateur
Prog. utilisateur
Prog. utilisateur
ActivéDésactivé
SilenceMoyenFortSilence
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
¤
¤¤¤¤
¤¤¤¤
¤
¤¤
¤¤¤
¤¤¤
¤¤¤
Désactivé
Désactivé
¤
¤¤
¤¤
Activé
Désactivé
Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel.
¤
L
REMARQUES :
* Ce sont les paramètres pré-réglés quand vous mettez en marche votre téléphone pour la première fois.
Vous pouvez modifier ces paramètres qui sont tous programmables (Prog. utilisateur).
50
Utilisation des menus
Réglages accessoires
CasqueAuto
Vibreur
Vo lu m e
sonnerie
Bips touches
Alarme
Organiseur
Alarme
Batterie faible
Bips
nouveau
message
Eclairage
Zoom
Tout décrocheActivéActivéActivéActivé
Animation
Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel.
¤
En débranchant l’accessoire, le téléphone revient en pré-réglage Personnel.
¤
MoyenFortMoyenFortMoyenMoyen
¤
¤¤¤¤¤¤
¤¤¤¤¤¤
¤¤¤¤¤¤
¤
¤
¤¤¤¤¤¤
-
Auto & casque
DésactivéDésactivéDésactivé
Activé
Permanent
ActivéActivéActivéActivé
Chargeur de
bureau
Chargeur de
bureau et
casque
¤¤¤¤
¤¤¤¤
-
Adaptateur
allume-cigares
-
Adaptateur
allume-cigares
et casque
Chargeur rapide
-
Chargeur rapide
et casque
¤¤
¤¤
Data
¤
Utilisation des menus
51
Services Opérateur
Un certain nombre de services sont propres aux opérateurs et dépendent de votre
abonnement. Cela signifie que votre Xenium est en mesure de les proposer s'ils sont inclus
dans l'abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations sur les
tarifs et la disponibilité.
En fonction de votre abonnement, votre téléphone vous permet d'accéder aux menus suivants :
Services
Numéros des services
Wap
L
REMARQUE :
Les services fournis sont susceptibles de nécessiter un appel ou l'envoi d'un message (message écrit) qui vous
seront facturés.
WAP* :
(services internet dédiés aux mobiles)
Votre Xenium 9@9 propose des services basés sur le WAP (Wireless Application Protocol).
Le navigateur internet intégré vous permet d'accéder à des services fournis par votre réseau
tels que les informations, les sports, la météo, les horaires d'avions, etc.
* Disponible uniquement avec un abonnement data/fax
Accueil du navigateur
Le menu vous permet d'accéder aux services en ligne fournis par votre opérateur.
52
Accueil
Accu eil
Services Opérateur
Il y a 3 manières d'accéder à ces services :
• à partir du menu "WAP", sélectionnez en appuyant sur la Pilot Key
.
• à partir de l'écran de veille, appuyez longuement sur la Pilot Key , puis
prononcez la commande vocale associée à la fonction
commande vocale page 48).
• à partir de l'écran de veille, appuyez longuement sur
vous connecte automatiquement aux services de l'opérateur.
Pendant la connexion à votre page d’accueil une animation apparaît sur l’écran. L’illustration
ci-dessous est un exemple de page d’accueil.
Accueil
Accueil
. Le sélecteur
(voir
Préc.
Les commandes suivantes vous permettent de naviguer sur les pages Internet :
• déplacez la Pilot Key vers le haut ou le bas pour naviguer sur les
pages en ligne.
• appuyez sur la Pilot Key pour sélectionner la rubrique choisie.
ou sur pour sélectionner la boîte d'options gauche ou
• appuyez sur
droite affichée au bas de l'écran.
• appuyez sur pour revenir à la page précédente.
• appuyez longuement sur pour quitter le service en ligne.
Pendant la navigation,
- appuyez sur pour accéder au menu spécial qui comporte les options ci-dessous* :
Recharger
•
Marquer site
•
opérateur).
Sur Phone.com*
•
navigateur et de copyright.
Avancé
•
Montrer URL
Aller à URL
Redém. UP.browser
une nouvelle session.
Quitter
•
- un appui long sur
- un appui long sur à permettra d’accéder aux signets enregistrés à l’aide de
Marquer site
L
REMARQUE :
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
: pour recharger la dernière page visualisée.
:pour ajouter l’adresse à la liste des Favoris (selon votre
: affiche les informations concernant la version de votre
: ce menu vous donne accès aux fonctions avancées :
: pour afficher l’URL de la dernière page.
: pour afficher le contenu correspondant à l’adresse URL saisie.
: pour terminer la session internet et retourner à l’écran de veille.
fera apparaître la liste des alertes,
*.
: pour vider le contenu de votre mémoire cache et lancer
Services Opérateur
53
Mes favoris*
Le menu vous permet d’enregistrer les liens pour accéder directement à vos pages
préférées.
•Sélectionnez .
• Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
• Entrez la nom que vous voulez associer à cette page puis confirmez en
• Entrez l’URL de cette page puis confirmez en appuyant sur la Pilot Key .
Mes favoris
Mes favoris
<Nouveau>
appuyant sur la Pilot Key .
Par la suite, lorsque vous utilisez ce menu, sélectionnez un nom de la liste pour voir
apparaître un carrousel avec ces différentes options :
Modifier
.
.
Supprimer
Aller à
/
/
Dernière page*
Le menu vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir
de connexion.
Dernère page
Réglages
Le menu
téléphone.
vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre
Réglages
Images
L'option vous permet d'activer ou de désactiver le téléchargement des images.
Certaines pages Internet comportent des images ; en désactivant cette fonction, vous accélérez
la durée globale de chargement des pages que vous sélectionnez.
Images
Icônes d'états
Les vous permettent d'activer ou de désactiver l'affichage des titres et de gagner ainsi
Icônes d'état
une ligne de texte supplémentaire sur votre écran.
54
Services Opérateur
Paramétrages*
Votre téléphone est pré-configuré en usine pour l'accès aux services proposés. Vous n'avez pas
besoin de modifier les réglages spécifiques d'accès à ces services.
En fonction de votre abonnement, vous pouvez configurer les paramètres de connexion
suivants que votre opérateur vous fournira :
Numéro de téléphone*
L’option vous permet d’entrer le numéro pour le réseau numérique ou analogique
selon votre opérateur.
Ce numéro est nécessaire pour établir la connexion avec votre fournisseur d’accès internet
(ISP).
Nu m ér o tél.
•Sélectionnez .
• Appuyez sur la Pilot Key pour accéder à la liste de
• Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
Nb RNIS
• Appuyez sur la Pilot Key
• Entrez le numéro fourni par votre opérateur et confirmez en appuyant sur
la Pilot Key .
Numéro tél.
ou
Nb Analogique
Numéro tél.
selon votre fournisseur d’accès WAP.
Procédure d'entrée (login)*
L'option vous permet d'enregistrer la procédure requise.
Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key .
Login
Mot de passe*
L'option vous permet d'enregistrer votre mot de passe.
Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key .
Mot de passe
Passerelle*
Le menu vous permet d'entrer les adresses des fournisseurs d'accès Internet. Vous
pouvez configurer chaque passerelle (1 et 2) avec une adresse fournisseur principale et une
adresse de secours.
Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key .
Sécurité
Le sous-menu
Pour une connexion sécurisée, le numéro de port est 9203.
Pour une connexion non sécurisée, le numéro de port est 9201.
Passerelle
Port
vous permet d’entrer le numéro de port* de chaque passerelle.
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
Page d'Accueil*
L'option vous permet d'entrer l'URL de la page d'accueil. La page d'accueil est la
première page affichée après le lancement de la session internet via l’icône Accueil.
L
URL d'accu eil
REMARQUE :
* Ces fonctions dépendent de votre abonnement et/ou de votre opérateur.
Services Opérateur
55
Utilisation des services des réseaux
Services supplémentaires des réseaux
GSM
Tous les services supplémentaires que propose le réseau GSM peuvent être activés à l’aide du
clavier de votre téléphone.
Exemple 1 : appuyez sur puis sur pour activer le service de mise
en attente d’appels.
Exemple 2 : appuyez sur
du mobile a bien été envoyée.
Exemple 3 : appuyez sur puis sur pour activer l’option renvoi si non
réponse.
Exemple 4 : appuyez sur puis sur pour activer l’option renvoi si
inaccessible.
Contactez votre opérateur de réseau pour obtenir d’autres informations sur les services
supplémentaires des réseaux GSM.
puis sur pour savoir si l’identification
Interroger un serveur vocal, une boîte
vocale, une messagerie, etc. (fréquence
vocale DTMF)
Votre téléphone vous permet d’utiliser tous les services téléphoniques (notamment les
répondeurs et les récepteurs de messages). Pour cela, votre téléphone transmet des tonalités
DTMF (Dual Tone MultiFrequency), également appelées “fréquences vocales”. Celles-ci
permettent de communiquer des mots de passe, de rappeler des numéros, d’effectuer des
choix, etc.
Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF à tout moment en cours d’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche, de à , et .
Vous pouvez également ajouter une séquence DTMF à un numéro de téléphone avant de
l’appeler (ou de le mémoriser dans le répertoire téléphonique). Le numéro de téléphone doit
être séparé de la partie DTMF par un caractère de pause.
Caractères de pause et d’attente
Pour obtenir un caractère de pause ou d’attente, appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée.
w
s’affiche pour un caractère d’attente de retour de tonalité et p pour une pause.
56
Utilisation des services des réseaux
Le premier caractère de pause est toujours interprété comme une attente de retour de
tonalité.
Lorsque vous composez un numéro contenant une attente de retour de tonalité, le téléphone
compose la première partie (le numéro de téléphone), puis attend la connexion avant
d’envoyer le reste des chiffres sous la forme de tonalités DTMF. Tout caractère de pause
venant après le premier représente une pause ordinaire, qui génère une attente de 2,5
secondes.
Exemple : interroger son répondeur
Pour écouter tous les messages (code 3, par ex.) de votre répondeur téléphonique (mot de
passe 8421), au numéro de téléphone 12345678, vous devez composer :
12345678w8421p3
Le téléphone compose le 12345678, puis attend la communication. Une fois établie, le
téléphone transmet 8421 (le mot de passe), effectue une pause de 2,5 secondes, puis envoie le
dernier chiffre.
Si vous trouvez qu’une pause de 2,5 secondes n’est pas suffisamment longue, vous pouvez
entrer plusieurs caractères de pause successifs pour augmenter le délai.
.
Réalisation d’un deuxième appel
Vous pouvez effectuer un deuxième appel pendant une communication ou lorsqu’un appel est
en attente, puis vous pouvez basculer d’une communication à l’autre.
• Composez un numéro, puis appuyez sur .
Le premier appel est mis en attente et s’inscrit en bas de l’écran. Le deuxième appel
s’effectue. L’écran suivant apparaît
1.29 FRF*
Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur la Pilot Key puis sélectionnez
Basculer
Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la communication active est mise
en attente et celle qui est en attente est activée.
• Pour mettre fin à la communication active, appuyez sur .
La communication active prend fin et l’appel en attente reste en attente.
• Pour mettre fin à la communication en attente, basculez sur cet appel,
puis appuyez sur .
L
REMARQUES :
Vous pouvez composer le deuxième numéro par l’intermédiaire du clavier ou vous pouvez le rappeler depuis :
1.le répertoire téléphonique en appuyant sur la Pilot Key puis
2.le journal des appels en appuyant sur la Pilot Key , puis en sélectionnant
appels
* Selon le pays (voir "Coût unité" page 37).
.
. (Selon carte d’abonnement).
Noms
Liste des
Utilisation des services des réseaux
57
Réponse à un deuxième appel
Si cette fonction est disponible sur le réseau, vous pouvez recevoir un deuxième appel en cours
de communication, le téléphone émet un bip de réception d’appel et affiche
D’APPEL
• Si vous recevez un deuxième appel, appuyez sur la Pilot Key , vous
(cf. Menu Signal d’appel page 49).
pourrez ainsi :
- Prendre le deuxième appel, le premier appel est mis en attente, le deuxième appel est
rendu actif. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur la Pilot Key puis
sélectionnez
communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée.
Si vous souhaitez faire participer le nouveau correspondant à la réunion, appuyez sur
Basculer
. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la
SIGNAL
la Pilot Key et sélectionnez
- Refuser le deuxième appel
- Mettre fin à la communication en cours, dans ce cas, votre second appel sonnera.
Conference
.
SIGNAL D’APPEL
L
REMARQUES :
1.Si vous souhaitez répondre à l’appel entrant, appuyez sur , si vous ne le souhaitez pas,
appuyez sur.
2.Si vous avez activé le renvoi d’appel “si occupé” (voir page 49), vous ne recevrez jamais de deuxième appel,
celui-ci étant toujours transféré quand votre ligne est occupée.
Réponse à un troisième appel
(selon votre abonnement)
Au cours d’une communication active et pendant qu’un appel est en attente, vous pouvez
recevoir un troisième appel.
Le téléphone émet un bip de réception d’appel. Vous pouvez, soit terminer l’une des
communications avant de prendre le troisième appel, soit intégrer ce troisième appel à la
conférence (voir Appels de conférence ci-dessous). Ce service se limite à deux
communications en cours dont une en attente.
58
Utilisation des services des réseaux
Appels de conférence
(selon votre abonnement)
Vous pouvez activer les appels de conférence en effectuant des appels sortants consécutifs ou
à partir d’une situation d’appels multiples déjà en cours. Vous pouvez appeler cinq personnes
en même temps et terminer la conférence en actionnant . Tous les appels sont alors
déconnectés.
En effectuant des appels sortants consécutifs, vous devez tout d’abord initier un appel normal
avec le premier correspondant. Lorsque celui-ci est en ligne, initier le deuxième appel tel
qu’indiqué en page 57.
Quand le deuxième appel est en cours, appuyez sur la Pilot key et sélectionnez.
Répétez le même processus jusqu’au cinquième correspondant.
S’il y a un appel entrant en cours de conférence avec moins de cinq participants, appuyez sur
la Pilot key pour prendre cet appel (voir page 59).
,
Si vous appuyez sur la Pilot key et sélectionnez
s’ajouter aux participants de la réunion en cours.
En cas d’appel entrant en cours de conférence de cinq participants, cet appel peut être accepté
mais ne peut pas être ajouté à la conférence.
Conference
ce nouvel appel entrant viendra
Conférence
Transfert d’appel
(selon votre abonnement )
Vous pouvez connecter un appel en cours et un appel en attente. Vous êtes déconnecté quand
le transfert a eu lieu. Pendant une communication, appuyez sur la Pilot Key, sélectionnez
Transfert
et validez en appuyant à nouveau sur la Pilot Key .
Symboles affichés en cours d’appels
En cours d’appel, les symboles ci-dessous sont visibles :
Microphone coupé
Appel en cours
Appel actif mis en
attente
Appel entrant
Appel sortant
Utilisation des services des réseaux
59
Précautions
Philips a pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et
caractéristiques techniques figurant dans ce manuel peuvent changer sans préavis. Philips
veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n’accepte aucune
responsabilité en cas d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il
décrit.
Votre téléphone cellulaire est sous votre responsabilité. Afin d’éviter tous
accidents à vous-mêmes, à des tiers et pour ne pas endommager votre
téléphone, suivez les consignes de sécurité et communiquez-les à ceux qui
l’empruntent.
D’autre part, pour que votre téléphone ne soit pas utilisé par des personnes
non-habilitées :
• Eloignez-le de la portée des enfants et conservez-le en lieu sûr.
• Evitez de noter votre code PIN. Essayez plutôt de le mémoriser.
• Eteignez votre téléphone s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
• Suivez le menu «Sécurité» pour changer le code PIN après achat et pour activer les options
d’appels restreints.
Votre téléphone est conforme aux lois et réglementations en vigueur.
Toutefois, il peut causer des interférences avec d’autres appareils
électroniques. En conséquence, suivez toutes les recommandations et la
réglementation locales d’utilisation de votre téléphone cellulaire, aussi bien
chez vous qu’à l’extérieur.
• La réglementation concernant l’usage des téléphones cellulaires en voiture
ou dans les avions est particulièrement sévère.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio defaible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des
ondes radioélectriques qui véhiculent votre voix ou des signaux à un
central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance
de transmission de votre téléphone.
Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les
téléphones cellulaires soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche
sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la
technologie GSM, a été examiné et des normes de sécurité établies afin de garantir une
protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone
cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à
la directive R&TTE 1999/5/CE.
Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal
protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents.
60
Précautions
Eteignez toujours votre téléphone :
avant d’embarquer dans un avion ou avant de le ranger dans vos bagages.
dans les hôpitaux, les cliniques et tous autres centres de soins dans lesquels
des équipements médicaux se trouveraient à proximité.
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un appareil pourmalentendant ou si vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont
équipées de ces appareils, vous devez :
• consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité
aux interférences radioélectriques,
• maintenir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est
généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire
confirmer par le médecin ou le fabricant).
Eteignez toujours votre téléphone et ne retirez pas la batterie.
• dans les zones réputées explosives (stations d’essence, zones où
l’atmosphère est chargée en poussière ou poudres de métal).
• dans un véhicule transportant des particules inflammables (même à l’arrêt)
ou un véhicule fonctionnant au GPL, s’assurer que ces véhicules sont en
conformité avec la réglementation.
• dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les
carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu.
Vérifier auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre
voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique.
Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission
d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en
toute sécurité, vous devez :
• Utiliser le téléphone dans une position normale (sauf en cas d’usage en
mains libres), placer l’antenne au-dessus de votre épaule et l’écouteur
proche de l’oreille.
• Eviter de toucher l’antenne pendant une communication.
• N'exposez pas votre téléphone à des températures élevées.
• Manipulez le téléphone avec soin. La garantie internationale ne s'appliquera
pas dans les cas de mauvaise utilisation de votre téléphone.
Précautions
61
• Ne l'immergez pas dans un liquide ; si votre téléphone est humide, éteignez-le, retirez la
batterie et laissez sécher l'ensemble 24 heures avant réutilisation.
• Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le avec un chiffon doux.
• Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre
téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même
endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre
au réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus
brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser
l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une
autonomie de veille plus grande.
Informations inscrites sur la batterie :
• Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• N'utilisez que le chargeur spécifié.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Ne déformez pas et n'ouvrez pas la batterie.
• Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne courtcircuitent pas les contacts de la batterie.
• Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un
environnement humide ou caustique.
• Utilisez exclusivement des accessoires Philips. Tout autre accessoire peut
endommager votre téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie
Philips.
• N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec
une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites
remplacer immédiatement l’antenne par un spécialiste et assurez-vous que
la pièce est de marque Philips.
N’utilisez pas votre téléphone en conduisant ; votre attention pourrait être
diminuée et le risque d’accident augmenté. Les recommandations ci-dessous sont
importantes :
• Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous
souhaitez téléphoner.
• Respectez la réglementation locale dans les pays où vous conduisez et
utilisez votre téléphone.
• Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faîtes installer un kit mainslibres prévu à cet effet qui vous facilitera la conduite.
• Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des
airbags et autres équipements de sécurité de votre véhicule.
• Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon
pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la
réglementation locale.
62
Précautions
Norme EN 60950
En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil (derrière une
vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut augmenter, surtout s’il
a une finition métal.
Veuillez faire très attention dans ce cas en saisissant votre téléphone et évitez aussi de
l’utiliser au-delà d’une température ambiante supérieure à 40° C.
PRÉCAUTIONS ENVIRONNEMENTALES
N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en
matière de destruction des emballages, des batteries et
téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de
recyclage de ces matériaux.
Philips a apposé une signalétique standard sur la batterie et les emballages des
équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux.
Batterie :
•Une corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les
autres déchets domestiques.
Emballage:
•Les flèches en forme de boucle (mobius) signalent que l’emballage est
recyclable.
•Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au profit de
l’association nationale de récupération et de recyclage des emballages (Eco emballage
en FRANCE).
•Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et
indiquent que les emballages plastiques sont recyclables.
Précautions
63
Dépannage
ProblèmeSolution
BLOQUE
la mise sous tension.
Les symboles
ne sont pas visibles.
L’écran ne répond pas
(ou répond lentement)
aux actions sur les
touches.
Le téléphone ne passe
pas en mode veille.
Lorsque vous chargez
votre téléphone
mobile, l’icône de
batterie est vide et
clignote.
A la mise en fonction
de votre téléphone, le
code de verrouillage de
la carte SIM est
demandé.
Votre téléphone ne
fonctionne pas bien
dans votre voiture.
Différence de
fonctionnement entre
une pression longue et
une pression courte
sur le clavier
numérique.
est affiché à
a
et
s
Quelqu’un a essayé d’utiliser votre téléphone sans
connaître le code PIN, ni le code de déblocage (PUK).
Contactez votre opérateur.
La connexion au réseau est interrompue. Vous vous
trouvez dans un secteur perturbant les communications
radio (sous un tunnel ou entre des bâtiments de haute
taille) ou vous êtes sorti de la zone couverte par le
réseau. Essayez de changer de place ou contacter votre
opérateur.
L’affichage répond plus lentement à très basse
température. Cette réaction est normale et n’affecte
aucunement le fonctionnement du téléphone. Essayez à
nouveau dans un endroit plus chaud. Dans les autres cas,
contactez votre distributeur.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ou
mettez le téléphone hors tension, vérifiez la bonne
installation de la carte d’abonnement et de la batterie,
puis remettez-le sous tension.
Lorsque votre batterie est trop faible ou que la
température est inférieure à 0°C ou supérieure à 45°C,
il est impossible de charger la batterie. Déplacez votre
téléphone dans une zone où la température est
comprise entre 0 et 45°C et attendez quelques minutes
avant de recharger. Dans les autres cas, contactez votre
distributeur.
Votre téléphone ne fonctionne qu’avec la carte SIM de
votre opérateur. Contacter le fournisseur de
l’abonnement pour plus d’informations.
Une voiture possède un certain nombre d’éléments
métalliques qui absorbent les ondes électromagnétiques,
ce qui peut affecter le fonctionnement du téléphone.
Vous pouvez vous procurer un kit de voiture avec
antenne externe qui vous permettra de téléphoner sans
manipuler le combiné. Nous vous recommandons
néanmoins vivement de vérifier avec les autorités locales
s’il est autorisé de téléphoner tout en conduisant.
Une pression courte permet de composer le numéro
inscrit sur la touche. Une pression longue (une à deux
secondes) permet soit d’accéder aux numéros flash (voir
page 46) soit d’obtenir un caractère spécial (tel que
par une pression longue sur la touche ).
+
64
Précautions
ProblèmeSolution
L’heure et la date sont
remises à zéro.
Votre téléphone
n’affiche pas le numéro
de téléphone des
appels entrants.
Lorsque vous tentez
d’utiliser une option du
menu, l’appareil indique
interdit
Vous essayez d’envoyer
un message mais celuici n’est pas envoyé.
Votre téléphone ne
peut être mis sous
tension.
Vous n’êtes pas certain
de recevoir
correctement des
appels sur votre
téléphone mobile.
Incident SIM
s’affiche.
.
Votre téléphone mobile est équipé d’une petite batterie
appelée « batterie de secours » qui est chargée grâce à
votre batterie principale. Si vous débranchez votre
batterie principale, la batterie de secours peut fournir à
l’horloge suffisamment d’énergie pendant environ
7 heures à condition d’être complètement chargée.
Pour remise à l’heure et à la date, voir page 45.
Cet élément dépend du réseau. Il se peut que le réseau
ne puisse pas transférer les caractéristiques du numéro
appelant vers votre téléphone mobile, le téléphone
affichera alors
fonction du réseau ou de l’abonnement. Veuillez
contacter votre opérateur pour de plus amples
informations.
Un grand nombre d’options du menu dépendent du
réseau. Elles ne sont donc accessibles que si le réseau ou
votre abonnement les supportent. Veuillez contacter
votre fournisseur d’abonnement pour de plus amples
informations.
Certains réseaux ne permettent pas d’échanges de
messages avec d’autres réseaux. Veuillez contacter votre
fournisseur d’abonnement pour de plus amples
informations.
Enlevez la batterie (voir page 13). Vérifiez que les
contacts électriques du téléphone et de la batterie ne
sont pas endommagés. Branchez la batterie en vous
assurant qu’elle est mise en place de façon correcte (voir
page 4). Chargez le téléphone mobile jusqu’à ce que
l’icône de batterie arrête de clignoter. Puis débranchez
le chargeur et essayez de remettre en marche le
téléphone.
S’assurer que les fonctions « renvoi d’appel
conditionnel » et « renvoi d’appel inconditionnel »
décrits page 48 ne sont pas activées si vous voulez
recevoir vos appels. Cette caractéristique qui dépend du
réseau et de l’abonnement peut faire apparaître les
icônes suivants en mode « renvoi d’appel
inconditionnel »:
renvoi d’appel inconditionnel vers numéro,
renvoi d’appel inconditionnel vers boîte vocale.
La carte SIM peut être endommagée. Veuillez contacter
votre opérateur de réseau.
Appel 1
. Cette caractéristique est
ECHEC IMSI
s’affiche.
Insérez votre
carte SIM
s’affiche.
Ce problème concerne votre abonnement. Veuillez
contacter votre opérateur de réseau.
Vérifiez que votre carte SIM est correctement insérée
(voir page 4),
Si le problème persiste, votre carte SIM est peut-être
endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de
réseau.
Précautions
65
Philips Authentic Accessories
"When Performance Counts ...
Les accessoires « Philips Authentic » ont été conçus pour
optimiser les qualités de votre téléphone Philips.
LES BATTERIES
Batterie Vibra standard
• Une batterie légère, facile à installer et à
utiliser.
• Des vibrations silencieuses vous signalent les
appels.
• Batterie sur lithium très performante qui
vous assure 180 minutes de conversation ou
jusqu’à 20 jours de durée en position veille.
LES CHARGEURS
Câble allume-cigares
12-24V
• Votre téléphone est utilisable pendant le
temps de charge.
• S’adapte en principe à toute prise voiture.
BVX 169/P
9911 240 33036
CKLR 12/P
9911 240 34118
Chargeur rapide de voyage
90-240V
• Vous permet de recharger votre batterie à
partir de toutes les prises secteur.
• Suffisamment petit pour être transporté dans
un sac ou une mallette.
• Charge la batterie entre 75 et 120 minutes *.
66
Philips Authentic Accessories
Europe :
ACSR 12/P
9911 240 30042
Ta i wa n/ US A :
ACTR 12/P
9911 240 30043
UK :
ACUB 12/P
9911 240 30044
Australia :
ACAR 12/P
9911 240 30045
China ACCR 12/P
9911 240 30054
LES CHARGEURS
Chargeur de bureau
90 – 240V
DTEX 15/P
9911 240 35136
• Pratique et compact, il charge votre
téléphone et votre batterie de secours.
• Compatible avec les accessoires « Philips
Authentics » : le chargeur rapide de voyage
et le Cordon allume-cigares.
• Charge la batterie entre 75 et 120 minutes*.
L
REMARQUE :
* Durée approximative dépendant du type de batterie et des conditions d’utilisation.
LES KITS MAINS-LIBRES
Kit Voiture Mains-Libres Professionnel
• Kit mains libres voiture conçu pour être
CKFX 15/P
9911 240 34422
utilisé facilement et en toute sécurité.
• Caractéristiques : support Philips avec port
data/fax intégré, reconnaissance vocale,
contrôle automatique de volume, réponse
automatique, silence radio, mélodies de
sonnerie et fonction secret (avec casque en
option).
L
REMARQUE :
Dans certains pays, téléphoner en conduisant est
interdit par la loi.
Pour une installation plus efficace et plus sûre, nous
vous recommandons de faire installer votre Kit
Auto mains Libres par un technicien spécialisé.
Kit Voiture Mains-Libres standard
• Système entièrement mains libres avec hautparleur intégré et incorporé.
• Facile à installer. Branchez dans la prise
allume-cigares.
• Caractéristiques : Support Philips, fonctions
volume et secret, chargeur batterie.
Philips Authentic Accessories
CKHX 15/P
9911 240 34421
67
LES KITS MAINS-LIBRES
Kit voiture
• Le kit voiture vous permet d’utiliser votre
téléphone Philips en mains libres en vous
servant du microphone du téléphone et du
haut parleur externe.
• Branchez le kit voiture dans la prise allumecigares de votre voiture.
• Caractéristiques : facile à utiliser, ce système
mains libres assure une excellente qualité
audio tout en rechargeant votre téléphone.
CKSK 20/P
9911 241 34306
Kit Mains-Libres "Piéton"
• Utilisez votre téléphone dans presque
toutes les situations à l’aide de cette
solution mains libres pratique et
extrêmement mobile.
• Vous pouvez converser en mains libres chez
vous, au bureau ou pendant un déplacement.
Kit Mains-Libres "Piéton" Professionnel
• Mêmes caractéristiques que le Kit MainsLibres "Piéton" ci-dessus.
• Un bouton spécial, placé sur le micro,
permet de prendre l’appel sans avoir
recours au téléphone : vous répondez à un
appel en appuyant simplement sur le
bouton. En mode veille, un appui prolongé
active la composition vocale.
TRANSMISSION DE DONNEES
• Le modem étant intégré au téléphone, la
carte PCMCIA n’est pas nécessaire pour la
transmission de données. Connectez
simplement votre téléphone à votre
ordinateur à l’aide du câble et vous pouvez
envoyer des faxes, des messages écrits et
accéder au transfert de données par les
réseaux mobiles et vous connecter à
Internet.
HSLB 12/P
9911 241 30023
HSLD 15/P
9911 241 30024
DCAK 20/P
9911 241 39214
Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une
annulation de la garantie, préférez les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés
avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue responsable des dommages dus à
l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone.
Réclamez les accessoires préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile.
indicateur vocal de numéro de fax 48
info après appel 26, 38
info dernier appel 26, 38
insertion carte SIM 4
interdiction 27, 44
interdiction d’appel 44
itinérance 9
langue 27, 45
launch 27
lire 32
lire messages 26
lire vos messages 32
liste des appels 26, 35
liste réseaux préférentiels 48
lois et réglementations locales 62
M
majuscules 17
marche/arrêt 5
matériel médical 61
mémo vocal 26, 39
mémoriser un nom 28
mémoriser un numéro 28
mémoriser un numéro à partir du journal des
appels 35
menu accessoires 27, 45
menu messages diffusés 26, 34
menu options supplémentaires 37
menu réglages 40
menu réseau 48
menu sécurité 43
mes favoris 27, 54
messageries vocales 26
messages 26, 29
accusé de réception 34
ajouter icône 31
cellule diffusion 34
centre 33
chemin retour 34
envoyer 30
lecture 32
mémoriser 33
période de validité 33
renvoi 33
sauvegarde automatique 34
sauvegarder 32
signature 33
messages diffusés 26, 34
messages vocaux 29
mettre un appel en mode secret 20
microphone 10
minuscules 17
mise en attente 49
mise en/hors service 16
mode veille 16
modification code PIN 44
modification code PIN2 44
modifier le code PIN 43
modifier le code PIN2 43
modifier une entrée répertoire 28
70
Index
mot de passe 55
N
noms 26, 28
noms publics 43
numéro de boîte vocale 56
numéro du mobile 29
numéro fax indicateur vocal 43
numéro personnel 23
numéros du service 27
numérotation internationale 18
numérotation limitée 9
numérotation rapide 28
numérotation restreinte 43
numérotation vocale 19
rappel (de l’organiseur) 17
rappel auto 27, 49
re - connexion 27, 48
refaire le dernier numéro 19
réglage date 5
réglage du type de sonnerie 40
réglage éclairage 42
réglage heure 40
réglage langues 45
réglage rapide casque 50
réglage rapide mode silencieux 50
réglage rapide réunion 50
réglage touches vocales (bip) 41
réglage volume sonnerie 40
réglages 26, 27, 33, 40, 54
réglages appels 27, 48
réglages messages 26, 33
régler date 27, 45
régler heure 27, 45
renuméroter à partir du journal des appels 19
renvoi d’appel 27, 48, 49
répertoire
ajouter un indicateur vocal 19
ajouter une entrée 28
ajouter une numérotation rapide 28
appeler du 8
consulter 28
copier à partir du journal des appels 35
envoi message rapide de 28
journal des appels 35
modifier une entrée 28
supprimer une entrée 29
trouver une entrée 29
répertoire restreint 27, 43
répondeurs 34
répondre à un appel 18
répondre à un deuxième appel 58
répondre à un message 33
répondre à un troisième appel 58
réponse à partir du journal des appels 19
réponse automatique 27, 46
réseau
local (concept) 9
réseau local 9
réseaux 27, 48
Index
71
réseaux préférés 27, 48
restriction d’appel 43
retour par mon centre 26, 34
réunion 27, 50
réveil 26, 39
S
saisie de texte T9™ 24
sauvegarder messages 26, 34
sécurité 27, 55, 60
sécurité émissions électriques 60
service messages rapides 9
service numbers 2, 27
services 2, 27, 52
services des réseaux 56
services opérateur 27, 52
signal batterie faible 42
signal d’appel 27, 49
signature 26, 33
silence 27, 50
silence radio 67
silence sonnerie 22
SMS 9, 26, 29
SMS centre 26, 33
sonneries 26, 40
sonneries voiture 27, 46
sons 26, 40
supprimer entrées répertoire 28
supprimer fonction secret 21
symboles 11
symboles appels entrants 59
système d’alarme 62
touches volume 10, 40
tout décroche 27, 49
transmission de données 68
72
Index
Déclaration de conformité*
Nous, Philips Consumer Communications
sisRoute d’Angers
72081 Le Mans Cédex 9
FRANCE
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit :
TCD 998
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 449684
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux standards suivants :
EN 60950 and ETS 300 342-1
CTR’s 19/20 and CTR’s 31/32
Nous déclarons par les présents que les principaux essais radio ont été effectués et que le
produit sus-nommé est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC.
La procédure de déclaration de conformité figurant à l'article 10 (5) et qui est détaillée dans
l'annexe V de la directive 1999/5/EC a été effectuée pour les articles 3.1 et 3.2, en
collaboration avec l'organisme ci-dessous :
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Numéro d’identification : 0168
La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible chez :
Philips Consumer Communications
Route d’Angers
72081 Le Mans Cédex 9
FRANCE
Rapports d’essais correspondants :
- Rapport d’essai RFI N° RFI\MCGB1\RP40626\001
- Rapport d’essai Philips N° P00220013
- Rapport d’essai ITS N° 4090/708
Le Mans, le 05 Juin 2000Kéfi Ben Ali
Directeur Général Qualité
* : Ceci est la traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez vous procurer
une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l'adresse indiquée ci-dessus.
Déclaration de conformité*
73
F
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
4311 256 04132
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.