Philips TCD138/SDAEATMP, TCD128/HDAEAAGP User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Mobiltelefon
Page 2

Inhaltsverzeichnis 1 Erste Schritte 2

SIM-Karte Akku 2
Akku-Deckel abnehmen 2 Akku entfernen 2 SIM-Karte einlegen 3 Akku einsetzen 3 Akku-Deckel aufsetzen 3 Akku laden 3
Beschreibung des Telefons 4 Display 5 Text eingeben 6 Basisfunktionen 7
Ein-/ausschalten 7 Anrufen 7 Anruf annehmen/ablehnen 8 Hörerlautstärke 8 Letzte Anrufe aufrufen 8 Anrufton-Lautstärke
einstellen 8 Notruf 9 Sprache ändern 9 Internationale Anrufe 9 Tastenfeld sperren/
entsperren 9
NHALTSVERZEICHNIS
Spezialfunktionen 10
Zweiten Anruf annehmen 10 Auto-WW 10
2
Notizblock 10 Mehrfrequenztöne (DTMF) 11 ID-Beschränkung 11
Menüs 12
Kompaß-Taste benutzen 12 Namen 13 Schnellwahl 15 Meldungen (SMS) 15 Anrufe 19 Einstellung 21 Sicherheit 24 Extra 25 Rufumleitung 28
Philips Original-Zubehör 30 Problemsuche 32 Sicherheitsvorschriften 33 Index 35
1
Page 3
I I I
EINSCHALTEN
I I I I I
PIN:
I I I I I I
OK
I
ANRUFEN
I I I I I
(z.B.: Bei einem
I
Notruf 112, siehe
I
S. 9).
I
EINEN ANRUF
I
ANNEHMEN
I I
12345678
I I I
ANRUF BEENDEN
I I
Drücken und kurz halter.
_
Geben Sie Ihren PIN­Code ein.
Telefonnumer eingeben.
Nummer anrufen.
Annehmen.
Ende.
S
CHNELLEINSTIEG
NAMEN HINZUFÜGEN
Netz
Telefon­nummer eingeben.
01234_
OK
01234
Speichern
OK
Name:
_
Namen eingeben.
OK
Nummer: 01234_
Wenn Nummer OK.
OK
Gespeichert
ZUGRIFF AUF DIE MENÜS
Menüs öffnen oder verlassen.
NAVIGATION
OK
Nach oben
oder
Zurück.
Nach rechts.
Nach links.
Nach unten
oder
OK
AUSSCHALTEN
Vorwärts
oder
Bestätigen.
Drücken und kurz halten.
Wenn Ihr Telefon ausgeschaltet ist können Sie keine Anrufe erhalten.
Page 4
MENÜ
R
UFUMLEITNG MELDUNGEN
Center nr. Archiv Neu Senden SMS-Arten
ANRUFE
Alles löschen Blättern Zähler
Stoppuhr Zeit einstellen Wecker Rechner Biorhtmus Umrechner
Einbuchen Tastentöne Anrufton Voice-Mail Nummer Broadcast
I
I
I
I
I
I
N
AMEN
MELDUNGEN
EXTRA
EINSTELLUNG
PIN2 ändern PIN ändern PIN-Code Fixnummern
I
I
I
I
A
NRUFE
Suchen Blättern Hinzufügen Eigene Nr.
I
I
I
I
I
E
XTRA
SICHERHEIT
I
I
NAMEN
I
I
E
INSTELLUNGSICHERHEIT
I
I
I
I
M
ENÜS
I
I
I
I
I
I
I
I
Page 5
RSTE SCHRITTE
PHILIPS
E

Die Mikro-SIM-Karte

Zur Benutzung Ihres Telefons müssen Sie zunächst eine freigeschaltete, von Ihrem GSM-Netzbetreiber gelieferte SIM-Karte einlegen. Beim Einschalten des Telefons werden Sie möglicherweise nach dem PIN-Code gefragt. Der PIN-Code ist der geheime Code der Mikro-SIM-Karte. Die Mikro-SIM-Karte enthält Ihre Kunden- und Telefonnummer . Zusätzlich besitzt sie einen Speicher in dem Sie Telefonnummern und Nachrichten aufbewahren können. Bei der Verwendung Ihrer Mikro-SIM-Karte in einem anderen Telefon bleiben Ihre Telefonnummer, die gespeicherten Nummern und die Nachrichten gleich.
Entfernen Sie die Mikro-SIM­Karte von Ihrer Karte.

Der Akku

Ihr Telefon wird von einem wiederaufladbaren Akku mit Strom versorgt.
• Nachdem Sie die Batterie eingesetzt haben, warten Sie bitte ein paar Sekunden, bevor Sie das Telefon durch Drüchen des An/Aus-Knopfes in Betrieb nehmen.
• Ein Akku erlangt seine Höchstleistung erst nach zwei- oder dreimaliger vollständiger Ent- und Wiederaufladung.
• Ein Akku hält länger, wenn Sie ihn von Zeit zu Zeit vollständing entladen lassen.
• Entfernen Sie besser den Akku, wenn Sie Ihr Telefon mehrere Tage lang nicht benutzen.

Entfernen des Akku-Deckels

Auf die Verriegelung an der Rückseite des Telefons drücken und den Akku-Deckel abnehmen.

Entfernen des Akkus (wenn nötig)

Den Akku an seinem Boden anheben und vom Telefon abnehmen.
2
Page 6
RSTE SCHRITTE
PHILIPS
E

Einlegen der Mikro-SIM-Karte

Die Mikro-SIM-Karte zuerst in die vorgesehene Führung unterhalb des Akkus einlegen (die abgeschnittene Ecke muß sich oben links befinden). Schieben Sie dann die Karte mit Ihrem Finger bis zum Anschlag ein.

Einsetzen des Akkus

1. - und + des Akkus müssen nach oben zeigen und dem - und + des Telefons gegenüberstehen.
2. Schieben Sie den Akku an den Kontaktpunkten ein und drücken Sie ihn an.

Aufsetzen des Akku-Deckels

Den Akku-Deckel in die Scharniere unten am Telefon einhaken und herunterdrücken bis die Verriegelung einklinkt.

Laden des Akkus

Nachdem Sie den Akku in das Telefon eingelegt haben, stecken Sie den Anschlußstecker in die rechte Buchse an der Unterseite des Telefons. Stecken Sie danach den Adapter in eine Netzsteckdose.
Das Ladegerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers abgeschaltet werden. Verwenden Sie deshalb eine leicht zugängliche Netzsteckdose.
Das Akku-Symbol am Display Ihres Telefons zeigt den Zustand des Ladevorgangs an:
• Balken in Bewegung = Akku wird geladen.
• Fixe Balken = Ladevorgang abgeschlossen.
• Akkukontur blinkt (siehe Problemsuche S.32).
Sie können Ihr Telefon beim Laden einschalten und benutzen.
Beim ersten Aufladen des Akkus und danach, jedesmal wenn der Akku vollständig entladen wurde erscheint das Akku-Symbol erst 2 bis 3 Minuten nach dem Anschließen des Ladegeräts.
3
Page 7
ESCHREIBUNG DES TELEFONS
B
"Kompaß-Taste"
Verwenden Sie diese Taste zur Navigation innerhalb der Menüs. Die OK-T aste bestätigt die Information
Lautsprecher
Hören Sie hier
Akku
Grüne "Anruf-Taste"
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Nummer oder den Namen auf dem Display anrufen möchten oder verwenden Sie sie, um ein Gespräch anzunehmen
Taste "Löschen"
Zum Löschen von Nummern und Buchstaben auf dem Display
Tastenfeld
Zur Eingabe von Nummern und Text
Wenn das Symbol in diesem Handbuch erscheint, muß die entsprechende Taste gedrückt und kurz gehalten werden, um die Funktion zu aktivieren.
Display
Siehe nächste Seite
Rote "Ein-/Aus­Taste"
Ein längeres Drücken dieser Taste schaltet Ihr Telefon ein/aus. Drücken Sie diese Taste kurz, um einen Anruf zu beenden
Menü-Taste
Zugriff auf und Verlassen von Menüs
Mikrofon
Sprechen Sie hier
4
Page 8
Neue Textmeldung(en)
Symbol leuchtet: Neue Meldung(en) eingegangen. Symbol blinkt: Der Speicher ist voll. Sie müssen alte Meldungen löschen, bevor Sie neue erhalten können
Akkuladezustand
Die Balken geben den Akkuladezustand an (4 Balken = 100%ige Ladung, keine Balken = Akku muß aufgeladen werden)
Neue Sprachmeldungen
Symbol leuchtet: Neue Meldungen warten in Ihrer Voicemailbox (*)
Ton aus
Symbol leuchtet: Das Telefon läutet und piept nicht (außer Wecker)
Roaming
Ihr Telefon ist in ein fremdes Netz eingebucht
ISPLAY
D
Netz
Symbol leuchtet: Ihr Telefon ist in ein Netz eingebucht. Symbol blinkt: Einbuchung im Gang
Empfangsqualität
Je mehr Balken angegeben sind, umso besser ist die Empfangsqualität
Grafikfeld
Zeigt die Zeit an und führt Sie durch die Menüs
(*) Je nach Netz
.
Pfeile
Geben die Richtungen, in die Sie sich bewegen können an
Links/Rechts
und
Vor/Zurück
oder
Menüende
5
2 Textzeilen
Zur Eingabe von Nummern und Text oder zum Ablesen der Textmeldungen
Cursor
Gibt an, daß Sie Nummern oder Text eingeben können
Page 9
T
EXT
INGEB EN
E
Jede Taste entpricht mehreren Zeichen.
Einmal
å æ
∆ Φ
ì
ñ ò ö ø
ß ∏ Θ Σ
D
ñ
schnell
¥
ç
Beispiel:
Für
DRÜCKEN
SIE
Taste Buchstaben
leerzeichen 1 ( ) & £ $ a b c 2 à ä
d e f 3 é è g h i 4
j k l 5 m n o 6
p q r s 7
Leerzeichen
Einmal Fünfmal
Γ
Λ
t u v 8 ü ù w x y z 9 . 0 ’’ ’ ? ! , : ;
Ω Ξ Ψ
¡ ¿
* + - / % # = < > @
Während der Eingabe von Text wechselt Ihr Telefon aut omatisch zwischen Klein- und Großbuchstaben.
@
Fünfmal schnell
6
Page 10
EIN-/
USSCHALTEN
A
EINSCHALTEN
PIN:
_
Manchmal muß der PIN­Code nicht eingegeben werden (hängt von Ihrem Abonnement und Ihren PIN­Einstellungen ab - siehe Seite 24).
Ihren PIN-Code eingeben.
Die eingege­benen Daten wer­den durch große Punkte ersetzt.
Nach dreima-
OK
liger Eingabe eines falschen Codes wird Ihre Karte gesperrt. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Dienste­anbieter.)
Drücken und kurz halten.
...
Beim ersten Einsatz Ihres Telefons oder wenn der Akku seit dem letzten Gebrauch entfernt wurde, muß die Zeit neu eingestellt werden (siehe S. 26).
Anmeldung
Netz
AUSSCHALTEN
Tschüss!
ASISFUNKTIONEN
B
A
NRUFEN
Netz
Telefon­nummer eingeben.
01456_
Nummer anrufen.
Verbinden 0145678901
Black Jack
00:02
Das Display zeigt die
Drücken und kurz halten.
GESPRÄCH BEENDEN
Anrufkosten an, sofern diese Funktion von Ihrem Netz unterstützt wird.
Der Name erscheint nur, wenn er in Ihrem Namensspeicher gespeichert ist.
PIN richtig
7
Page 11
ASISFUNKTIONEN
B
A
NRUF ENTGEGENNEMEN
ORDER ABLEHNEN
0123456789
Die Nummer des ankommenden Anrufs wird nur angezeigt, wenn Ihr Abonnement die Identifikation des Anrufenden unterstützt. Ist die Nummer in Ihrer Namensliste gespe­ichert, erscheint der Name.
L
AUFRUFEN
Ihr Telefon speichert automatisch eine Liste der 10 letzten abgehen­den und der letzten 10 ankommenden Anrufe (nicht erfolgreiche Anrufe eingeschlossen).
Anruf annehmen
oder
Anruf ablehnen.
H
ÖRERLAUTSTÄRKE
Sie können die Hörerlautstärke während eines Anrufs einstellen.
Helen
17:24
Hörerlautstärke erhöhen
ODER
Helen
17:24
Hörerlautstärke senken.
OK
Helen
17:24
ETZTE ANRUFE
Netz
Zeigt den letzten abgehenden, erhaltenen oder nicht erfolg­reichen Anruf an.
Anrufe
Florence
Andere Anrufe einsehen.
Anrufen.
Für Informa­tionen zu den 20 letzten abgehenden oder erhalt­enen Anrufen siehe Abschnitt "Anrufe" S. 19.
8
A
NRUFTON-LAUTSTÄRKE
EINSTELLEN
Sie können die Lautstärke Ihres Anruftons einstellen oder ihn ganz abstellen.
Netz
Zeigt die gewählte Anrufton­Lautstärke an.
Lautstärke
Mittel
Ton aus
Wählt die Lautstärke.
Lautstärke
Ton aus
Bestätigt die gewählte
OK
Lautstärke.
Eingestellt
LautMittelLeise
Page 12
N
OTRUFE
Wählen Sie 112
Verbinden
112
e
Je nach verwen­detem Netz kann die Notruf-Num­mer 112 auch ohne eingelegte Mikro-SIM-Karte gewählt werden.
S
PRACHE ÄNDERN
Normalerweise wählt Ihr Telefon automatisch die entsprechende Sprache für Ihr Land. Wenn Sie die Sprache trotzdem ändern möchten:
Sprache
English
Wählt die Sprache.
OK
Drücken und kurz halten.
B
I
NTERNATIONALE
ANRUFE
Für einen inter­nationalen Anruf können Sie anstatt der internationalen Vorwahl "+"
verwenden.
Netz
Drücken und kurz halten.
+_
Nummer wählen (internation­ale Vorwahl und lokale Nummer).
Nummer anrufen.
Verbinden +831234567
9
ASISFUNKTIONEN
T
ASTENFELD SPERREN
ENTSPERREN
Zum Vermeiden versehentlicher Tastenbetätigung, wenn Sie das Telefon in Ihrer Tasche tragen.
Netz
Für die Tas­tensperre drücken und kurz halten.
Tasten
gesperrt
Netz
Zum Entsperren drücken und kurz halten.
Tasten
frei
Bei einem ges­perrten Tasten­feld können Notrufe gege­ben und Anrufe angenommen werden.
/
Page 13
PEZIELLE FUNKTIONEN
)
S
E
NTGEGENNEHMEN EINES
ZWEITEN ANRUFS
Diese Funktion hängt vom Netz ab. Wenn eine zweite Person anruft, hören Sie einen Piepton. Überprüfen Sie der Display für einen zweiten Anruf.
(Anklopfen
A
UTOMATISCHE WAHL
WIEDERHOLUNG
Rob
Anruf
Zweiten Anruf ablehnen
ODER Zweiten Anruf
annehmen
Der erste Anruf wird gehalten.
Rob
00:02
Schaltet zwischen dem ersten und zweiten Anruf um.
Kim
Zum Beenden des Gesprächs auf dem Display und Übergang zum anderen.
Rückkehr zum Zustand Einzelanruf.
Rob
Kim
01:16
Bei jeder versuchten Wahlwiederholung ertönt ein Piepton.
Ein Piepton informiert Sie, wenn die Verbin­dung hergestellt ist.
Ein ankommender Anruf oder jegliche andere Benutzung des Telefons bricht die automatische Wahlwiederholung ab.
Ist die angerufene Nummer besetzt, so bietet Ihr Telefon die Funktion der automatischen Wahlwiederholung.
Fehlversuch
Anruf nicht erfolgreich oder angerufene Nummer besetzt.
0123456789
Automat.?
Bestätigen.
OK
ODER
Jede beliebige andere Taste bricht die automatische Wahlwiederholung ab.
0123456789
0123456789
00:01
10
­N
OTIZBLOCK
Die Notizblock-Funktion ermöglicht die Speicherung einer Telefonnummer während eines Anrufs.
Diese Nummer kann später gewählt oder angezeigt werden.
0123456789
05:12
Die zu speichernde Nummer eingeben.
67890123_
Das Display geht automatisch zu Ihrem Anruf zurück.
0123456789
12:15
Anruf beenden.
67890123_
Nummer im Notizblock anrufen.
ODER
OK
Für Optionen.
67890123
Speichern
Page 14
M
(
)
EHRFREQUENZTÖNE
DTMF
... ...
Bei einem Anruf oder einer direkten Wahl übermitteln die numerischen Tasten immer DTMF-Töne (Dual Tone Multi Frquency), auch "Mehrfrequenztöne" genannt.
Diese Töne werden für bestimmte Telefondienste verwendet, zu denen Sie mit Ihrem Telefon keinen direkten Zugriff haben wie z.B. Pager oder Anrufbeantworter.
Sie können auch Nummern und Code miteinander verbinden, in Ihre Namensliste speichern und von der Liste aus anwählen.
Für Informationen zum Speichern von Nummern in der Namensliste siehe Abschnitt "Namen".
Beispiel: Eigenen Anruf­beantworter abfragen:
Die Telefon­nummer des Anrufbeantwor­ters bei Ihnen zu Hause eingeben.
0123456789_
PEZIELLE FUNKTIONEN
S
I
D-BESCHRÄNKUNG
0123456789w_
Das Paßwort Ihres Anrufbeantwor­ters eingeben (z.B.: Code:
9876). Ein
"Pausenz­eichen" eingeben.
0123456789w9
Wenn Sie vor der Telefonnummer , die Sie anrufen möchten #31# eingeben, wird Ihre Rufnummer nicht der anderen Person bekanntgegeben.
#31#0123456
78_
Die Verfügbarkeit dieser Funktion hängt von Ihrem Netz ab.
876p_
Den Code zum Abhören der neuen Meldungen eingeben (z.B.: Code 3).
0123456789w 876p3_
Anrufen.
Geben Sie ein "Wartesignal" ein, um dem Anrufbeantwor­ter die Zeit zu geben, Rufe anzunehmenn.
11
Page 15
ENÜS
M
E
NTDECKEN SIE DIE
Die Kompaß-Taste ist Ihr Navigator innerhalb der Menüs
Kompaß-Taste
Drücken Sie
Beispiel
:
Am Display Diese
Netz
Menü
Namen
Namen
Blättern
Namen
Anders
0199251213
Anders
SMS senden
, um die Menüs zu öffnen oder zu verlassen.
In das vorhergehende
Untermenü zurückgehen.
Zur nächsten Option
links übergehen.
OK
Zur nächsten Option rechts übergehen.
Sich vorwärts bewegen
oder die angezeigte Option bestätigen.
Taste
drücken
OK
OK
OK
OK
OK
Die Namen stehen für Menüoptionen
MENÜ
Meldungen Namen Anrufe
Suchen Blättern Hinzufügen
Zara Anders Barbara
Nummer
Löschen SMS senden. SMS-Arten
12
Page 16
M
ENÜS
N
AMEN
Sie können anhand Ihres Telefons die Namen und Telefonnummern der Personen speichern, die Sie oft anrufen.

NAMEN HINZUFÜGEN

OK

Namen

Blättern
Übergang zu "Hinzufügen".
Namen
Hinzufügen
Annehmen.
OK
Name:
_
Namen eingeben (max. 11 Zeichen).
z.B.: Jim
J
Drücken Sie
IM
Einmal Dreimal
schnell
Einmal
...
ODER
OK
Nummer:
_
Nummer:
OK
Gespeichert
Ein Zeichen löschen.
Drücken Sie die Taste und kurz halten, um alle Zeichen zu löschen.
Name: Jim_
Nummer eingeben (max. 20 Ziffern).
0123456789_
Nummer annehmen.
13
...
NAMEN AUS DER NAMENSLISTE ANZEIGEN
Menü
Namen
Annehmen.
OK
Namen
Blättern
Annehmen.
OK
Namen
Adam
In der Liste blättern.
ODER
Anhand des Tastenfelds schnell zu einem Namen springen.
Page 17
M
ENÜS
N
... ...
AMEN
Beispiel:
Drücken, um zu Namen mit "P", "Q", "R" oder "S" zu springen.
Namen
Philippe
Drücken, um zum nächsten Namen zu springen.
Namen
Nummer anrufen.
ODER
Nummer anzeigen.
OK
01234456789
Verfügbare Optionen
OK
anzeigen.
Rozenn
Zara
SMS senden
Delete
Send msg
Usual msg.
Zur gewünschten Option übergehen.
Annehmen.
OK

SCHNELLER ZUGRIFF AUF NAMEN

Es gibt einen schnellen Zugriff auf gespeicherte Namen:
Netz
OK
Namen
Anders
Zu anderen Namen übergehen.
Anrufen.
14
...

SUCHE EINES SPEZIFISCHEN NAMENS

Menü
Namen
Annehmen.
OK
Namen
Blättern
Zu "Suchen" übergehen.
Annehmen.
OK
Beispiel
:
Suchen:
Enter first letters of name
_
Ur
Die ersten Buchstaben des Namens eingeben
UR
Zweimal schnell Dreimal schnell
OK
Namen
Urszula
Am Display angezeigten Namen anrufen.
.
Page 18
N
AMEN

EIGENE RUFNUMMER ABLESEN

Menü
Namen
OK
Zu "Eigene Nr." übergehen.
Namen
Eigene Nr.
Annehmen.
OK
Eigene Nr. 0123456789
Nur verfügbar, wenn in der SIM-Karte vorgesehen.
S
CHNELLWAHL
E
INSTELLEN
Sie können 8 Namen aus der Namensliste oder FDN­Liste mit den Tasten 2-9 des Tastenfelds verbinden. Durch längeres Drücken einer dieser Tasten wird automatisch die damit verbundene Nummer gewählt.
Namen
Vincent
Wählen Sie den Namen für Schnellwahl.
Taste drücken und kurz halten, um den Namen mit Taste 4 zu verbinden.

SCHNELLWAHL ABBRECHEN

Namen
Vincent
Taste drücken und kurz halten, um Flash Dial abzubrechen.

SCHNELLWAHL

Netz
Taste drücken und kurz halten, um die verbundene Nummer zu wählen.
15
ENÜS
M
M
ELDUNGEN
Ihr GSM-Telefon kann Text-Meldungen (SMS) empfangen und an andere GSM-Telefone senden.

NUMMER NACHRICHTEN-CENTER

Um Meldungen schreiben und senden zu können muß, zuvor die Nummer des Nachrichten-Centers eingegeben werden. Sollte diese nicht in Ihrer SIM­Karte enthalten sein, fragen Sie bitte bei Ihrem Netzbetreiber nach.
Zu "Meldungen" übergehen.
Menü

Meldungen

OK
Zu "Center Nr." übergehen.
Meldungen
Center Nr
OK
Center Nr:
_
Nummer eingeben.
OK
Page 19
M
ENÜS
M
ELDUNGEN
Mit Hilfe Ihres Telefons können kurze Text­Meldungen gesendet oder empfangen werden.

SYMBOL NEUE MELDUNGEN

NEUE MELDUNG(EN) LESEN

... ...
Das Symbol leuchtet, wenn eine Textmeldung eingegangen ist.
Das Symbol blinkt, wenn der Meldungs­speicher voll ist. Sie müssen einige archivierte Meldungen löschen, sonst werden neue abgelehnt.
Netz
2 SMS neu
OK
Meldungen
1 von 2
ODER
Menü
Menü
OK
Meldungen
OK
Meldungen
OK
12 AUG 17:55
Hello, wie
OK
Namen
Zu "Meldungen" übergehen.
Meldungen
Neu
1 von 2
Meldung lesen.
Durch die Meldungen blättern.
Zu anderen Meldungen übergehen.
...
Am Ende der Meldung.
OK
...........
Lös-
Ant-
chen
worten
Zur gewünschten Option übergehen.
Annehmen.
OK
Wenn Sie eine Meldung mit einer Telefonnummer zwischen Anführungszei­chen erhalten (z.B.: "+33900112233"), wird diese automatisch heraus­genommen und in die Anrufliste aufgenommen, so daß Sie einfach zurückrufen können.
Antworten
Weiter-
leit.
16
Page 20
M
ENÜS
M
ELDUNGEN

ARCHIVIERTE MELDUNGEN LESEN

Bereits gelesene und gespeicherte Meldungen finden Sie im Archiv.
... ...
Zu "Meldungen" übergehen.
Menü
Meldungen
OK
Zu "Archiv" übergehen.
Meldungen
Archiv
Annehmen.
OK
Meldung
1 of 3
Zur Meldung, die Sie lesen möchten, übergehen.
Meldung lesen.
OK
Zu anderen Meldungen übergehen.

KURZE MELDUNGEN (SMS) SENDEN

Menü
Meldungen
OK
Meldungen
Senden
Annehmen.
OK
Telefon­nummer eingeben.
An: 0123_
OK
Text:
_
Meldung eingeben (max. 160 Zeichen). Für Anweisungen, siehe Abschnitt "Text eingeben".
OK
17
...
Icons
None
Wählen Sie das zu sendende Bild (Siehe Tabelle "Emotionssymbole" am Ende dieses Abschnitts). Möchten Sie kein Bild senden, so wählen Sie "Keine".
Bild wählen.
Bestätigen.
OK
Senden
Senden oder nicht.
OK
Bitte/warten
Während der Sendung der Meldung bitte warten.
Bestätigung erscheint.
Gesendet
Ja
JaNein
Page 21
M
)B-)
(
)
(0)
(X)
(|)
OK
ENÜS
M
ELDUNGEN
Speichern
Nein
Speichern oder nicht.
Zur Anzeige des Bildes braucht der Empfänger ein Telefon Philips Savvy™, ansonsten wird der entsprechende Code am Ende der Meldung angezeigt.

Emotions-Symbole

Image
Smiley
Zwinkern
Cool
Zunge
Traurig
Wütend
Miau!
Wau-Wau
Teddy
... ...
Ja
Ja
Code
sent
:-)
;-
:-P
:-
:-/
:<
*
:>#
8<
Magic
Herz
Herz­schmerz
Yo!
Gut gemacht!
Party
Kuchen!
Blumen
Prosit
Kaffee
Wolkig
Sonnig
Urlaub
Ball
BUMM!
Pirat
18
...

SMS-ARTEN

Ihr Telefon enthält eine
I
=:
Reihe an vordefinierten Meldungen wie z.B.: "Rückruf erbeten" "Komme später" "Rufe zurück", usw.
Yo!
==b
OK
I
o<
iii
@>-
I
>-
I
D
;:;
>o<
_
>*<
%-
Y
OK
_
I
OK
Von Meldungen zu "SMS-Arten" übergehen.
Meldungen
SMS-Arten
Annehmen.
SMS-Arten
Rück. erbeten
Zur gewünschten Meldung übergehen.
Annehmen.
zu Nummer:
_
Telefonnummer eingeben.
Annehmen.
Rückruf
erbeten
Text (eventuell) ändern.
Annehmen. usw.
Page 22
M
ENÜS
A
NRUFE
Zu "Anrufe" übergehen.
Menü

Anrufe

Annehmen.
OK

ANRUFE ANZEIGEN

Sie können die letzten 20 Anrufe aus Ihrer Anrufliste einsehen.
Anrufe
Blättern
OK
Das Symbol gibt die Anrufart an.
Gewählte Telefonnu mmer.
Telefonnummer angenommen Anrufe.
Telefonnummer verpaßter Anrufe.
Telefonnummer aus einer SMS­Meldung.
...
OK
OK
Löschen
OK
Anrufe
Barbara
Andere Anrufe anzeigen.
Anrufen.
ODER
Nummer anzeigen.
0123456789
Optionen.
Barbara
Speichern
Spei­chern
Falls erwünscht, andere Optionen wählen.
Wahl bestätigen.
SMS
senden
...

ALLE ANRUFE LÖSCHEN

Sie können alle Einträge der Anrufliste löschen.
Übergehen zu "Anrufe".
Menü
Annehmen.
OK
Anrufe
Übergehen zu "Alle löschen".
Anrufe
Alle lösch.
Annehmen.
OK
Anrufe
Blättern
19
Page 23
M
ENÜS
A
... ...
NRUFE
Mit C löschen
Das Löschen muß bestätigt werden.
Löschen.
Gelöscht

ZÄHLER

Ihr Telefon verfügt über Zähler, mit denen Sie die Gesamtgebühren Ihrer Anrufe anzeigen können.
Sie können Ihren Kosten ebenfalls Grenzen setzen und Ihre Ausgaben überwachen.
Anrufe
Blättern
Zu "Zähler" übergehen.
Anrufe
Zähler
OK
Zähler und Gebühren­grenzen können nur verwendet werden, wenn Ihr Netz diese Funktion unterstützt.

ZÄHLER ANZEIGEN

Zähler
Anzeigen
OK
Anzeigen
Dauer
Dauer
Credit
Zum gewünschten Zähler übergehen.
Annehmen.
OK
Dauer
00:55:26
20
Kosten
...

ZÄHLER ZURÜCKSETZEN

Zähler
Anzeigen
Zu "Zurücksetzen" übergehen.
Annehmen.
OK
Zurücksetz.
"Dauer" oder "Kosten" wählen.
Zurücksetzen.
OK
Für einige dieser Optionen wird der PIN- oder PIN2-Code benötigt (je nach Betreiber).
Dauer
Page 24
A
... ...
NRUFE

EINSTELLEN

Von "Zähler" zu "Einstellen" übergehen.
Zähler
OK
PIN:
_
OK
Währung:
Einstellen
PIN-Code eingeben (oder öfter PIN2-Code; je nach Betreiber).
_
Drücken und kurz halten, um die Eingabe zu löschen.
z.B.: DM (Deutsche Mark).
Währung: DM_
OK
Preis/Einh:
_
z.B.: 2,50 DM pro Einheit.
Preis/Einh:
2_
Preis/Einh:
2.5_
OK
Für einen Dezimal­punkt drücken und kurz halten.
ENÜS
M
E
INSTELLUNG
Zu "Einstellung" übergehen.
OK

TASTENTÖNE EIN/AUS

Bei jedem Tastendruck hören Sie einen Ton.
Sie können die Tastentöne abstellen.
Von "Einstellung" zu "Tastentöne" übergehen.

Einstellung

Tastentöne
OK
Tastentöne
Aus
Aus
Ein
Annehmen.
OK
Eingestellt
21
Page 25
M
ENÜS
E
INSTELLUNG
... ...
ANRUFTON WÄHLEN
Wenn Ihr Telefon läutet, ertönt eine Melodie. Sie können diese Melodie ändern.
Einstellung
Anrufton
OK
Anrufton
Special
Derzeitige Melodie
Für andere Melodien.
Anrufton
Fortissimo
Das Telefon spielt die Melodie.
Annehmen.
OK
Eingestellt
Die Menüpunkte "Tastentöne" und "Anrufton" sind nicht sichtbar, wenn die Lautstärke auf "Ton aus" eingestellt ist.
CELL-BROADCAST­NACHRICHTEN
Werden vom Netz gesendet und bieten Ihnen allgemeine Informationen (z.B.: Wetterberichte).

CELL BROADCAST EIN/AUS

Wenn Sie durch diese Nachrichten nicht gestört werden wollen oder Akkuleistung sparen möchten, so können Sie diese Funktion ausschalten.
Einstellung
Broadcast
Annehmen.
OK
Broadcast
Aus
OK
Eingestellt
22
...

MANUELLES EINBUCHEN

Bei einer Reise ins Ausland kann es nutzvoll sein, sich manuell in ein Netz nach Wahl einzubuchen.
Von "Einstellung" zu "Einbuchen" übergehen.
Einstellung
Einbuchen
OK
Bitte\warten
Einbuchen
Net A
Zum gewünschten Netz übergehen.
Annehmen.
OK
Beim nächsten Einschalten geht das Telefon zur automatischen Netzwahl zurück.
Page 26
M
ENÜS
E
INSTELLEN
SPRACHBOX­NUMMER
Zur Verwendung der Voice-Mail muß die Sprachbox-Nummer eingestellt werden.
Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach dieser Nummer.
... ...
Von "Einstellen" zu "Nummer" übergehen.
Einstellung
Keine Nr.
OK
Keine Nr.:
_
Nummer eingeben.
Korrigieren (wenn nötig).
OK
Das Menü wird eventuell nich angezeigt. Dies hängt von Ihrem Abonnement ab.

VOICE-MAIL

Diese Funktion ermöglicht Anrufern, die Sie nicht direkt erreichen, Ihnen eine persönliche, gesprochene Nachricht zu hinterlassen (z.B. wenn Ihr Telefon abgestellt ist, Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden antworten oder nicht in einem Netz eingebucht sind).
Verfügbarkeit und ordnungs­gemäße Funktion der Voice-Mail hängen von Ihrem Netz ab.

VOICE-MAIL (DE)AKTIVIEREN

Versichern Sie sich, daß Ihre Voice­Mailnummer korrekt eingegeben wurde.
Von "Einstellung" zu "Voice-Mail" übergehen.
Einstellung
Voice-Mail
Annehmen.
OK
Voice-Mail
Ein
Aus
Ein
23
...
Auswählen.
Annehmen.
OK
Bitte\warten
Aktiviert

SPRACHMELDUNGEN ABHÖREN

Dieses Symbol erscheint, wenn eine neue Sprachmeldung eingegangen ist.
Die Verfügbarkeit dieser Funktion hängt von Ihrem Netz ab.
Drücken und kurz halten, um Ihr Voice­Mail abzurufen.
ODER
Netz Blättern
OK
Voice-Mail
0123456789
Anrufen.
Page 27
M
ENÜS
S
ICH ERH EIT
PIN-Code schützen Ihr Telefon vor unberechtig­tem Gebrauch.
OK
... ...
Zu "Sicherheit" übergehen.

PIN-ABFRAGE

Sie können die Abfrage Ihres PIN-Codes beim Einschalten des Telefons (de)aktivieren.

Sicherheit

PIN-Code
OK
PIN-Code
Aus
Aus
Ein
Zur gewünschten Option übergehen.
OK
PIN:
_
PIN-Code eingeben.
OK
Deaktiviert

PIN- UND PIN2-CODE ÄNDERN

Sicherheit
PIN ändern
Annehmen.
OK
Alte PIN:
_
Alten PIN-Code eingeben.
Annehmen.
OK
Neue PIN:
_
Neuen PIN­Code eingeben.
Annehmen.
OK
Wiederholen:
_
Neuen PIN­Code erneut eingeben.
Annehmen.
OK
Ändern
...

FIXNUMMERN

Falls Sie eine SIM-Karte mit dem Service "Fixnummern (FDN)" besitzen, können Sie die Wählmöglichkeiten auf diese Liste der Fixnummern beschränken.

FIXNUMMERN ANZEIGEN

Von "Sicherheit" zu "Fixnummern" übergehen.
Sicherheit
Fixnummern
OK
Fixnummern
Blättern
Suchen
OK
Blät-
tern
Fixnummern
Andere Namen anzeigen.
Anrufen.
Hinzu-
fügen
Thomas
ODER
Restric-
tion
24
Page 28
S
ICH ERH EIT
HINZUFÜGEN EINES NAMENS
... ...
Schalten Sie von "Fixnummern" auf "Hinzufügen".
Fixnummern
Hinzufügen
OK
PIN2:
_
Geben Sie PIN2 ein.
Name:
_
Geben Sie den Namen ein.
OK
Nummer:
_
Geben Sie die Nummer ein.
OK
Gespeichert
BESCHRÄNKUNG AUF FIXNUMMERN
Schalten Sie von "Fixnummern" auf "Restriction"
Fixnummern
Restriction
OK
Restriction
Ein
Aus
Ein
Annehmen.
OK
PIN2:
_
Geben Sie PIN2 ein.
OK
Aktiviert:
Wenn Begrenzen aktiviert ist, können nur die in der Fixnummern­Liste gespeicherten Namen aufgerufen werden.
25
ENÜS
M
E
...
XTRA
Das Telefon bietet Ihnen einige lustige und praktische Funktionen.
Zu "Extra" übergehen.
OK

WECKER

Ihr Telefon verfügt über eine 24-Stunden­Weckfunktion. Der Wecker läutet selbst wenn das Telefon ausgeschaltet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wecker abzustellen.

WECKER ABSTELLEN

Extra

Wecker
OK
Wecker
Aus
Aus
Ein
OK
Deaktiviert
Page 29
M
ENÜS
E
XTRA

WECKER EINSTELLEN

Extra
Wecker
OK
Wecker
Ein
Aus
Ein
OK
Wecker
18:44
Minuten vermindern
Minuten erhöhen
ODER
Stunde und Minuten eingeben (z.B. 07:45).
OK
Eingestellt
...

ZEIT EINSTELLEN

Von "Extra" zu "Zeit einstellen" übergehen.
Extra
Zeit Einst.
OK
Zeit Einst.
11:37
Minuten vermindern
Minuten erhöhen
ODER
Stunde und Minuten eingeben (z.B. 19:42)
Set clock
19:42
Annehmen.
OK
Eingestellt
Nach dem Entfernen des Akkus muß die Zeit neu eingestellt werden.
26
...

RECHNER

Ihr Telefon verfügt über einen Rechner zum Addieren (+), Subtrahieren (-), Multiplizieren (*) und Dividieren (/).
Netz
Zur Verwendung des Rechners drücken und kurz halten.
ODER
Von "Extra" zu "Rechner" übergehen.
Extra
Rechner
OK
Rechnen:
TO + * /
PRESS
Once Twice
Beispiel: 3x6=18.
-
Three times
0
Four
times
_
Page 30
M
ENÜS
E
... ...
XTRA
Rechnen:
Für "*" dreimal drücken.
Rechnen:
Rechnen:
Ergebnis.
Rechnen:
Löschen.
3_
3*_
3*6_
=18

EURO-UMRECHNER

Diese Funktion ist nur in den Ländern der Euro­päischen Währungsunion verfügbar und ermöglicht das leichte Umrechnen von Euros in die lokale Währung und umgekehrt.
Von "Extra" zu "Umrechner" übergehen.
Extra
Umrechner
OK
Umrechner
Euro->FF
Euro->FF
OK
FF->Euro
Zur gewünschten Umrechnungsart übergehen.
Euro:
_
Anzahl angeben (z.B.: 10,5 Euros).
Euro:
10.5
Für eine Dezimalstelle Null drücken und kurz halten.
OK
10.5 Euro
66.75 FF
27
...
BIORHYTYMUS­KALENDER
Ihr Telefon verfügt über ein Spiel mit dem Sie Ihr Potential oder das Ihrer Freunde für einen bestimmten Tag angeben können.
Von "Extra" zu "Biorhythmus" übergehen.
Extra
Biorhythmus
OK
Geburtstag
tt/mm/jjjj
Ihr Geburtsdatum eingeben.
Geburtstag:
04/06/1974
OK
Datum: tt/mm/jjjj
:
Page 31
ENÜS
M
E
... ...
XTRA
Datum für das Sie den Biorhythmus kennen möchten eingeben.
Datum:
30/03/1999
OK
Verschiedene Ergebnisse:
Glück
Liebe
Energie
Erfolg

STOPPUHR

Sie können ein Rennen oder ein anderes Ereignis stoppen.
Die Stoppuhr ist kein professionelles Meßgerät. Die Messungen können nicht in einem offiziellen Kontext verwendet werden.
Von "Extra" zu "Stoppuhr" übergehen.
Extra
Stoppuhr
OK
Stoppuhr:
00:00:00.00
Stoppuhr starten.
OK
Stoppuhr stoppen.
OK
Stoppuhr erneut starten.
OK
Stoppuhr auf Null zurücksetzen (nach Stoppen).
R
UFUMLEITUNG
Je nach Netzbetreiber ermöglicht Ihr Telefon, alle Anrufe zu einer Voice Mail oder einer anderen Nummer umzuleiten.

ANRUFE AUF VOICE MAIL

Schalten Sie auf "Rufumleitung".
Menu
Rufumleitng
OK
Rufumleitng
Löschen
zu
Löschen
OK
Mailbox
Schalten Sie auf "Mailbox".
Rufumleitng
zu Mailbox
zu
Nummer
Bitte warten
Aktiviert
28
Page 32
M
ENÜS
R
UFUMLEITUNG

UMLEITEN ZU NUMMER

Schalten Sie von Rufumleitung auf "Zu Nummer".
... ...
Ihr Telefon klingelt solange nicht, wie Ihre Anrufe zu Ihrer Voice Mail umgeleitet werden.
Damit Sie Anrufe zu Ihrer Voice Mail umleiten können, müssen Sie prüfen, daß Ihre Voice­Mail-Nummer korrekt eingegeben wurde (siehe "Einstellungen" Seite 23).
Rufumleitung
zu Nummer
OK
Nummer : _
Geben Sie die Nummer ein, zu der Sie Ihre Anrufe umleiten wollen.
OK
Aktiviert
Ihr Telefon klingelt solange nicht, wie Ihre Anrufe umgeleitet werden.

RUFUMLEITUNG ABSCHALTEN

Abschaltung der Rufumleitung auf "Abbrechen".
Rufumleitung
Löschen
OK
Bitte
warten
Deaktiviert
Ihr Telefon empfängt nun alle Anrufe wie üblich.
...
Bitte
warten
29
Page 33
HILIPS O R IGINA L-ZUBEHÖR
P
"Wenn es auf die Leistung ankommt ... Philips Original-Zubehör, für eine maximale Leistung Ihres Philips Telefons"..

Akkus

PLUS-Akku
Der Ersatz-Akku für gefragte Leute.
Batería SLIM
Leichtgewichtiger Power-Pack
- Einfach einsetzen, und ab die Post.
Bestellnummer
BHR 130/P 9911 240 32041 NIMH 1300 mAh
BHR 127/P 9911 240 32040 NIMH 700 mAh

Zigarettenanzünder-Adapter 12V - 24V

Speist und lädt Ihr Telefon auf. Einfach in den Zigarettenanzünder Ihres Autos stecken. Für einen wichtigen Anruf, wenn der Akku leer einmal leer sein sollte.
Bestellnummer
CKLR 12/P 9911 240 34118

Reise-Schnelladegerät

Ladet Ihren Akku an jedem Ort, wo sich ein Wechselstrom-Anschluß befindet, auf. Klein genug, um in einem Aktenkoffer oder in der Handtasche Platz zu haben. Vier verschiedene Anschlüsse verfügbar:
Bestellnummer
Europa ACSR 12/P 9911 240 30042 Taiwan/USA ACTR 12/P 9911 240 30043 Großbritannien AC UB 12/P 9911 240 30044 Australien ACAR 12/P 9911 240 30045

Schnell-Ladegerät und Regenerierer

Regenerieren erhöht die Lebensdauer und die Gesamleistung Ihres Akkus. Eine eingebaute LED zeigt jeden Schritt des Schnellade-Zustands an. Der Sockel ist für einen Akku ausgelegt. Vier verschiedene Anschlüsse verfügbar:
Bestellnummer
Europa DTER 12/P 9911 240 35137 Taiwan/USA DTTC 12/P 9911 240 35139 Großbritannien DTUC 12/P 9911 240 35140 Australien DTAC 12/P 9911 240 35141
30
Page 34
HILIPS ORIGINAL-ZUBEHÖR
P

Basis-Autoeinbausatz

Für ein sicheres Aufladen Ihres Akkus und einem Telefon trotzdem in Reichweite.
Bestellnummer
CKBR 12/P 9911 240 34210

Autoeinbausatz mit Kopfhörerset

Sicheres Freisprechen mit einem Telefon in Reichweite.
Bestellnummer
CKSR 12/P 9911 240 34211

Autoeinbausatz mit-Freisprechen

Komplette Freisprecheinrichtung mit Lautsprecher und Mikrofon im modernen Design. Einfach zu installieren - Nur in den Zigarettenan­zünder stecken und schon wird Ihr Akku sicher in dem halterung aufgeladen.
Bestellnummer
CKER 12/P 9911 240 34420

Kopfhörerset

Telefonieren Sie in allen Situationen mit dieser sehr mobilen Freisprecheinrichtung.
Bestellnummer
HSSR 12/P 9911 241 30017

Persönliches Zubehör

Bewahrt Ihr Telefon sicher und in Ihrer Reichweite auf.
Bestellnummer
Tragetasche mit Gürtelclip PBCR 12/P 9911 240 37023 Gürtelclips (3 Farben pro
Packung) VBCR 12/P 9911 241 39203 Handyband zum Umhängen
Ihres Telefons VPNR 12/P 9911 241 39204

Easel-Style Telefonständer

Zum bequemen Ablsen des Displays.
Bestellnummer
VPER 12/P 9911 241 39205
Fragen Sie bei Ihrem Telefon-Händler nach Philips Original-Zubehör.
31
Page 35
ROBLEMSUCHE
P
PROBLEM LÖSUNG
Das Telefon läßt sich nicht einschalten.
Im Display erscheint "Gesperrt", wenn Sie das Telefon einschalten.
Überprüfen Sie, ob der Akku korrekt eingelegt ist (großer Pfeil Ihnen zugewandt und nach oben zeigend) und/oder laden Sie das Telefon erneut auf, bis das Akku-Symbol nicht mehr blinkt.
Jemand, der den PIN-Code oder den Entsperrcode Ihres Telefons nicht kennt, hat versucht, Ihr Telefon zu benutzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Diensteanbieter.
Die Symbole und
werden nicht
angezeigt.
Das Display reagiert nicht (oder nur langsam), wenn Tasten gedrückt werden.
Ihr Telefon zeigt "SIM rein" am Display an.
Beim Aufladen des Akkus zeigt das Symbol des Akkuladezustands keine Balken und die Akkukontur blinkt.
Es besteht keine Verbindung mehr zum Netz. Entweder Sie befinden sich in einem Funkschatten (einem Tunnel oder zwischen hohen Gebäuden) oder außerhalb eines Netzversorgungsbereichs. Versuchen Sie es von einem anderen Standort aus.
Bei niedrigen Temperaturen reagiert das Display langsamer als gewohnt. Das ist normal. Der Betrieb des Telefons wird davon nicht beeinträchtigt. Versuchen Sie es erneut an einem wärmeren Ort.
Entfernen Sie den Akku. Überprüfen Sie, ob die Mikro-SIM-Karte ordnungsgemäß eingeführt ist (abgeschnittene Ecke oben links - siehe Seite 3).
Bitte laden Sie den Akku nur in einer Umgebung auf in der die Temperaturen nicht unter 0°C und über 50°C liegen auf.
32
Page 36
ICHERHEITSHINWEISE
S

FUNKWELLEN

• Ihr Mobiltelefon sendet und empfängt Funkwellen im GSM-Frequenzbereich.
• Das GSM-Netz steuert die Übertragungsleistung (0,02 bis 2 Watt).
• Ihr Mobiltelefon entspricht sämtlichen relevanten Sicherheitsstandards.
• Das CE-Zeichen auf Ihrem Telefon bedeutet, daß das Gerät der Europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EEC und den Richtlinien zur Niederspannung 73/23/EEC entspricht.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

• Die unsachgemäße Verwendung des Telefons kann Ihnen oder anderen Schaden zufügen.
• Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze und Bestimmungen und befolgen Sie sie.
• Benutzen Sie Ihr Telefon in der normalen Betriebsposition (am Ohr).
• Vermeiden Sie die Berührung der Antenne während eines Gesprächs.
• Benutzen Sie das Telefon nicht mit einer beschädigten Antenne (Gefahr geringfü­giger Hautverbrennungen).
• Bewahren Sie Ihr Telefon an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
• Klären Sie mit den Herstellern von anderen elektronischen Geräten ab, ob diese nicht durch die Funkenergie beeinträchtigt werden.
• Bitte nicht während der Fahrt telefonieren. Es beeinträchtigt Ihre Konzentration.
• Schalten Sie Ihr Telefon in einem Flugzeug ab. Die Verwendung von Mobiltele­fonen ist während des Fluges untersagt.
• Schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von Krankenhäusern oder medizinischen Geräten ab.
• Falls Sie elektronische Geräte für den medizin-technischen Gebrauch verwenden (Herzschrittmacher, Hörgeräte, usw .), erku ndigen Sie sich beim Hersteller nach der Abschirmung solcher Geräte gegen Funkwellen.
• Schalten Sie Ihr Telefon in Sprengungsgebieten (z.B. Steinbrüchen) ab.
• Schalten Sie Ihr Telefon in Bereichen in denen Feuergefahr besteht ab (z.B. Tankstellen, Treibstofflager, Chemiewerke).
• DasTelefon muß IMMER anhand der roten Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet werden, und nicht durch Entfernen des Akkus während das Telefon eingeschaltet ist. Die Speicherung der Einstellung, des Weckers und des Anruftons können ansonsten nicht garantiert werden.
• Das Telefon ist mit einem Wecker ausgestattet, der läutet, sofern er eingestellt wurde. Wenn der Wecker bei abgestelltem Telefon läutet, werden keine Funkwellen übertragen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wecker abzustellen.
33
Page 37
NDEX
Akku – 2, 30 Anrufe – 19
Anruf ablehnen - 8 Anruf beenden - 7 Anruf entgegennehmen - 8 Anrufen - 7 Internationale Anrufe - 9 Letzte Anrufe - 8 Menü - 19 Notruf - 9
Zweiten Anruf entgegennehmen - 10 Anrufe weiterleiten - 11 Biorhythmus - 27 Cell Broadcast - 22 Display- 5 DTMF-Töne - 11 Einstellung
Wecker ein/aus – 25
Zeit – 26 Euro-Umrechner - 27 Extra - 25
Biorhythmus - 27
Euro-Umrechner - 27
Rechner - 26
Stoppuhr - 28
Wecker - 25
Zeit - 26 Fixnummern - 24 Hörerlautstärke - 8 ID-Beschränkung - 11 Kompaß-Taste - 4, 12 Letzte Anrufe - 8 Letzte Anrufe aufrufen - 8 Manuelles Einbuchen - 22 Meldungen – 15
Broadcast – 22
Menü – 15 Menüs
Anrufe – 19
Einstellungen – 21
Extra – 25
Meldungen – 15
Namen – 13
Sicherheit – 24
Voice-Mail – 23
Mikro-SIM-Karte - 2
Anrufton-Lautstärke - 8 Auf Fixnummern beschränken - 25 Ein-/Aus-Taste – 7
Einstellen – 21 Mehrfrequenztöne (DTMF) - 11 Namen – 13
Fixnummern - 24
Menü - 13
Namen hinzufügen - 13
Namen suchen - 14
Namensliste anzeigen - 13 Notizblock - 10 Notruf - 9 PIN – 24 Problemsuche – 32 Rechner - 26 Rufumleitung - 28 Sicherheit - 24 Sicherheitshinweise - 33 Stoppuhr – 28 Schnellwhal - 15 Smileys - 18 Sprachbox-Nummer - 23 Sprache - 9 Tastenfeld - 4
Entsperren - 9
Sperren - 9 Telefon – 4
Eigene Telefonnummer - 15 Text eingeben - 6 Voice-Mail – 23 Wecker - 25 Zähler – 20 Zeit - 26 Zubehör - 30
35
Loading...