Philips TCD138/SDAEATMP, TCD128/HDAEAAGP User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Téléphone mobile
Page 2
T

Table des matières 1 Avant de commencer 2

La carte SIM micro 2 La batterie 2 Retirer le couvercle de la
batterie 2 Retirer la batterie 2 Insérer la carte SIM 3 Insérer la batterie 3 Remettre le couvercle de la
batterie 3 Charger la batterie 3
Découvrez votre téléphone 4 Ecran 5 Entrer du texte 6
Fonctions de base 7
Allumer/Eteindre 7 Effectuer un appel 7 Accepter ou refuser un appel 8 Volume de l’écouteur 8 Consulter les derniers appels 8 Régler le volume de la
sonnerie 8 Appel d’urgence 9 Sélectionner la langue 9 Appel international 9 Blocage/Déblocage du clavier 9
ABLE DES MATIÈRES
Fonctions spéciales 10
Répondre à un 2ème appel 10 Recomposition automatique 10 Bloc-notes 10 Touches à fréquences vocales 11 Masquer son identité 11
Menus 12
Touche Compas 12 Noms 13 Configurer composition flash 15 Messages 15 Appels 19 Réglages 21 Sécurité 24 Extra 25 Renvoi d’appels 28
Accessoires d’origine PHILIPS 30 Dépannage 32 Précautions 33 Index 35
Page 3
É
I I I
ALLUMER
I I I I I I I I
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Code PIN:
_
Entrez votre code PIN.
I I I
OK
I
EFFECTUER UN APPEL
I I I
Composez le numéro de téléphone.
I I I I
Envoyez le numéro.
(ex : 112 pour une urgence voir p. 9)
I
REPONDRE A UN APPEL
I I
12345678
I I I
Accepter.
I
TERMINER UN APPEL
I I
Stop.
AJOUTER UN NOM
Réseau
Composez le numéro de téléphone.
01234_
OK
01234
Enr. numéro
OK
Nom :
_
Tapez votre nom.
OK
Numéro
01234_
Pour valider le numéro.
OK
Mémorisé
A
IDE
ACCEDER AU MENU
NAVIGATION
OK
ETEINDRE
M
Afficher ou quitter les menus.
OK
Vers le haut
en arrière.
Vers la droite.
Vers le bas
Lorsque votre téléphone est éteint, vous ne pouvez recevoir d’appels.
MOIRE
ou
Vers la
gauche.
ou
en avant
ou
Valider.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Page 4
R
ENVOYERMESSAGES
MENU
N
OMS
A
PPELS
E
XTRA
R
ÉGLAGESSÉCURITÉ
C
ARTE
DES
MESSAGES
Num. centre Archivé(s) Nouveau(x) Envoyer Modèles msg
NOMS
APPELS
Tout suppr. Consulter Compteurs
EXTRA
Chronomètre Horloge Réveil Calculette Biorythme Conversion
É
R
GLAGES
Connexion Bip touches Sonnerie Répondeur No. répond. Mess. diffus .
Change PIN2 Change PIN Code PIN Noms fixes
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Chercher Consulter Ajouter Monnuméro
S
CURIT
É
É
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
MENUS
I
I
I
I
I
I
I
I
Page 5
VANT DE COMMENCER
A

La carte SIM micro

Détachez la carte SIM micro de votre carte
Pour utiliser votre téléphone, vous devez y insérer une carte SIM micro valide qui vous aura été fournie par votre opérateur GSM. Vous serez invité à indiquer votre code PIN lorsque vous allumerez le téléphone. Ce code est le code secret de la carte SIM micro. La carte SIM micro contient vos numéros d’abonnement et de téléphone. Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pourrez enregister vos numéros de téléphone et vos messages. Si vous utilisez votre carte SIM micro sur un autre téléphone, vous conservez votre numéro de téléphone, les numéros que vous avez enregistrés et vos messages.

La batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Après avoir inséré la batterie dans le téléphone, veuillez patienter quelques instants avant de mettre en marche l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
• Une batterie n’atteint sa capacité maximale qu’après avoir été totalement déchargée et rechargée deux ou trois fois.
• Vous pouvez allonger la durée de vie de votre batterie en la déchargeant complètement de temps en temps.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléphone pendant quelques jours, nous vous recommandons de retirer la batterie.

Retirer le couvercle de la batterie

Appuyez sur le loquet au dos du téléphone, puis soulevez le couvercle.
Retirer la batterie (si nécessaire)
Soulevez la batterie en la saisissant par la partie inférieure, puis retirez-la de son logement.
PHILIPS
Page 6
VANT DE COMMENCER
A

Insérer la carte SIM micro

Insérez la carte SIM glisser dans le logement prévu à cet effet du compartiment batterie (la puce doit se trouver face au connecteur et l’encoche en haut à gauche).
micro
en la faisant

Insérer la batterie

1. Placez le + et le - du dessus de la batterie en face du + et du - du téléphone.
2. Enfoncez la batterie jusqu’aux contacts et appuyez.
PHILIPS

Remettre le couvercle de la batterie

Remettez le couvercle sur les gonds situés à la base du téléphone, puis appuyez vers l’avant pour accrocher le loquet.

Charger la batterie

Avec la batterie en place dans le téléphone, insérez le connecteur dans la prise droite à la base du téléphone. Connectez ensuite le transformateur à une prise secteur. La seule façon de mettre hors tension le chargeur est de le débrancher, aussi, utiliser une prise secteur facile d’accès.
L’icône batterie qui figure sur le dispositif
d’affichage de votre téléphone vous indique l’état de chargement de la batterie :
• Barres en déplacement = chargement en cours.
• Barres immobiles = chargement terminé.
• B atterie clignotante sans barre (voir Dépannage page 32).
Vous pouvez allumer et utiliser votre téléphone pendant le chargement de la
batterie.
Si la batterie est complètement déchargée, la première fois que vous l’utilisez ou les fois suivantes, l’icône batterie n’apparaîtra que deux ou trois minutes après que vous aurez connecté le chargeur.
Page 7
ÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
D
Touche "Compas"
utilisez cette touche pour circuler entre les menus. La touche OK permet de valider les informations
Ecouteur
placez votre oreille ici
Antenne
Ecran
voir page suivante
Touche verte "Appel"
utilisez cette touche pour appeler le numéro ou le nom apparaissant à l’écran ou pour répondre à un appel
Touche "Effacer"
utilisez cette touche pour effacer les numéros et les lettres à l’écran
Pavé numérique
utilisez ces touches pour taper des numéros ou du texte
Dans ce manuel, le symbole signifie que vous devez appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour activer la fonction.
Touche rouge "ALLUMER/ ETEINDRE"
pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur cette touche en la maintenant enfoncée. Pour mettre fin à un appel, appuyez une fois sur la touche
Touche "Menu"
pour afficher ou quitter les menus
Microphone
parlez ici
Page 8
Nouveau(x) message(s) textuel(s)
allumé : vous avez reçu de nouveaux messages clignotant : la mémoire est saturée. Vous devez effacer d’anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux
Niveau de la batterie
les barres indiquent le niveau de chargement de la batterie (4 barres = batterie pleine, 0 barre = batterie vide)
Zone graphique
affiche le réveil et vous guide dans le menu
Nouveaux messages vocaux
allumé : vous avez reçu de nouveaux messages sur votre répondeur (*)
Flèches
vous indiquent les directions possibles
Gauche/Droite
Arrière/Avant
Fin du menu
Mode silencieux
allumé : sonnerie et signaux sonores désactivés (sauf réveil)
Etranger
votre télé­phone est connecté à un réseau étranger
et
ou
CRAN
E
Réseau
allumé : votre téléphone est connecté à un réseau clignotant : la connexion est en cours
Qualité de la réception
le nombre de barres est propor­tionnel à la qualité de la réception
2 lignes de texte
pour entrer des numéros et du texte ou lire des messages textuels
Curseur
indique que vous pouvez entrer des numéros ou du texte
Selon le réseau.
(*)
Page 9
NTRER DU TEXTE
E
Chaque touche correspond à plusieurs caractères.
Exemple:
Touche Caractères
POUR
OBTENIR
APPUYEZ
espace 1 ( ) & £ $ a b c 2 à ä
d e f 3 é è g h i 4
j k l 5 m n o 6
p q r s 7 t u v 8 ü ù
w x y z 9 . 0 ’’ ’ ? ! , : ; * + - / % # = < > @
Espace
1 fois 5 fois
D
1 fois
ñ
rapidement
¥
ç
å æ
∆ Φ
ì
Γ
Λ
ñ ò ö ø
ß ∏ Θ Σ
Ω Ξ Ψ
¡ ¿
@
5 fois
rapidement
Lorsque vous entrez votre texte, le téléphone se charge automatiquement d’alterner entre minuscules et majuscules.
Page 10
A
LLUMER/ETEINDRE
ALLUMER
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Code PIN :
_
Il n’est pas tou­jours néces­saire d’entrer son code PIN (selon votre type d’abonne­ment ou des réglages PIN ­voir page 24).
Entrez votre code PIN.
Les chiffres que vous tapez appa­raissent sous forme de gros points.
OK
Après trois codes PIN erronés, la carte se bloque. Dans cette situation, veuillez contacter votre opérateur.
PIN correct
...
ETEINDRE
ONCTIONS DE
F
E
FFECTUER UN APPEL
Si vous utilisez le téléphone pour la 1ère fois, ou si la batterie a été retirée depuis la dernière utilisation, vous devez rerégler l’hor­loge (voir page
26).
Connexion
Réseau
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Au revoir
FIN D’APPEL
ASE
B
Réseau
Composez le numéro de téléphone.
01234_
Envoyez le numéro.
Appel
0145678901
Black Jack
00:02
Le coût de la communication est affiché à l’écran s’il est envoyé par votre réseau.
Le nom de votre interlocuteur s’affiche si vous l’avez préa­lablement enre­gistré dans la liste des noms .
Page 11
ONCTIONS DE
ç
F
A
CCEPTER OU REFUSER
APPEL
UN
0123456789
Lorsque vous êtes appelé, le numéro de votre correspondant ne s’affiche que si votre abonnement le permet. De plus, si le numéro appartient à la liste des noms, le nom du cor­respondant apparaîtra.
Acceptez l’appel
ou
Refusez l’appel.
V
OLUME DE
L’ECOUTEUR
OK
Vous pouvez régler le volume sonore de l’écouteur pendant un appel.
Helen
17:24
Augmentez le volume.
OU
Helen
17:24
Baissez le volume.
Helen
17:24
ASE
B
C
ONSULTER LES
DERNIERS APPELS
Votre téléphone archive automatiquement la liste des 10 derniers numéros que vous avez appelés et des 10 der­niers numéros reçus (incluant les appels auxquels vous n’avez pas répondu).
Réseau
Affiche le dernier appel donné, reçu ou non répondu.
Appels
Florence
Pour consul­ter les autres appels.
Pour appeler.
Pour plus de détails sur la consultation des 20 derniers appels donnés ou re
us, voir la section "Appels" page 19.
R
ÉGLER LE VOLUME DE
LA SONNERIE
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Réseau
Affichez la sélection du volume de la sonnerie.
Volume
Moyen
Sélectionnez le volume.
Volume
Silence
Validez la
OK
sélection du volume.
Réglé
FortMoyenBasSilence
Page 12
A
PPEL D’URGENCE
Tapez 112
Appel
112
Selon le réseau, ce numéro d’appel d’urgence peut être composé sans que la carte SIM soit insérée.
S
ÉLECTIONNER LA
LANGUE
En règle générale, votre téléphone sélectionne auto­matiquement la langue de votre pays, mais si vous souhaitez en changer :
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Langue
Anglais
Sélectionnez la langue.
OK
ONCTIONS DE
F
A
PPEL INTERNATIONAL
Pour effectuer un appel inter­national, vous pouvez utiliser la touche "+" comme préfixe
international.
Réseau
Appuyez sur la touche et maintenez­la enfoncée.
+_
Composez le numéro (code inter­national du pays, puis numéro local).
Envoyez le numéro.
Appel +831234567
ASE
B
B
LOCAGE/DÉBLOCAGE
CLAVIER
DU
Pour désactiver les touches lorsque le téléphone est dans votre poche.
Réseau
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour bloquer le clavier.
Clavier bloqué
Réseau
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour débloquer le clavier.
Clavier
débloqué
Il est possible de composer le numéro d’urgence et de recevoir des appels même lorsque le cla­vier est bloqué.
Page 13
ONCTIONS SPECIALES
(
)
F
R
ÉPONDRE À UN 2ÈME
APPEL
EN ATTENTE
Cette fonction varie suivant votre réseau. Lorsque vous entendez un bip pendant une conversation, cela signifie qu’une autre personne vous appelle.
En attente
L’appel 1 est mis en attente.
Kim
Pour mettre fin à l’appel affiché et reprendre l’autre appel.
Revenir en mode un seul appel.
Rob
Refusez le 2ème appel OU Acceptez le 2ème appel.
Rob
00:02
Alterner entre Appel 1 et Appel 2.
Kim
01:16
R
ECOMPOSITION
AUTOMATIQUE
n’importe quelle touche pour annuler la recomposition auto­matique du numéro.
Rob
Un signal sonore vous informe de l’établisse­ment de la connexion.
Tout appel entrant ou toute utilisation du téléphone interrompt la recomposition automa­tique du numéro.
Lorsque vous composez un numéro qui n’aboutit pas, vous disposez d’une fonction de recompo­sition automatique du numéro.
Echec
L’appel n’a pas abouti ou la ligne est occupée .
0123456789
Rappeler?
Confirmez. OU
OK
Appuyez sur
0123456789
Le téléphone émet un signal sonore à chaque rappel.
0123456789
00:01
10
B
LOC-NOTES
La fonction Bloc­notes vous permet de noter un numéro de téléphone pendant un appel. Vous pouvez ensuite composer ou mémo­riser ce numéro.
0123456789
05:12
Entrez le numéro que vous souhaitez conserver.
67890123_
L’écran vous ramè­ne automatiquement à votre appel.
0123456789
12:15
Mettez fin à l’appel.
67890123_
Appelez le numéro figurant dans le Bloc­notes
OU Pour accéder
aux options.
OK
67890123
Enr. numéro
Page 14
T
OUCHES A FREQUEN
CES VOCALES
Au cours d’un appel ou en cas de composition directe de numéro, les touches numériques émettent des fréquences vocales.
Ces tonalités servent notamment à utiliser des services accessibles par téléphone, comme les récepteurs d’appel ou les répondeurs. Vous pouvez également associer et enregistrer des numéros et des codes, puis les composer à partir de la liste des noms.
Exemple, pour consulter le répondeur de votre domicile :
... ...
Pour plus d’informations sur le stockage des numéros dans la liste des noms, consultez la section "Noms".
Entrez un numéro de téléphone ou de répondeur.
0123456789_
ONCTIONS SPECIALES
F
M
-
0123456789w_
Entrez le code mot de passe :
9876.
Entrez le caractère de pause.
0123456789w9 876p_
Entrez le code pour écouter un nouveau message (ex : code “3”).
0123456789w 876p3_
ASQUER SON
IDE NTIT E
Si vous tapez #31# devant le numéro que vous appelez, votre identité ne sera pas révélée à votre correspondant.
#31#0123456
78_
La disponibilité de cette fonction dépend de votre réseau.
Appelez.
Entrez un signal "d’at­tente" pour donner au téléphone le temps de se connecter.
11
Page 15
ENUS
M
T
OUCHE COMPAS
La touche Compas vous permet de circuler entre les menus.
Appuyez sur
Exemple :
Informations à
l’écran
Afficher l’option à
Réseau
Menu
Noms
Noms
Consulter
Noms
Barbara
0199251213
Barbara
Envoi mess.
pour afficher ou quitter le système de menus.
Revenir au
menu précédent.
Afficher l’option à
gauche.
OK
droite.
Descendre dans le menu affiché
ou valider la sélection.
Appuyez sur cette
touche
Messages Noms Appels
OK
Chercher Consulter Ajouter
OK
Zara Barbara Barbara
OK
OK
OK
Options du menu Noms
MENU
Numéro
Supprimer Envoi mess. Modèles msg
12
Page 16
M
ENUS
N
... ...
OMS
Vous pouvez archiver dans votre téléphone les noms et numéros de téléphone de personnes que vous appelez souvent.

AJOUTER UN NOM

OK
Noms
Consulter
Sélectionnez "Ajouter".
Noms
Ajouter
Acceptez.
OK
Nom :
_
Entrez le nom (max : 11 caractères).
Par exemple : Jim
JIM
Appuyez
Une
Trois
fois
fois
vite
Une fois
OU
OK
_
OK
Supprimez un caractère.
Appuyez et maintenez la touche en­foncée pour supprimer tous les caractères.
Nom : Jim_
Numéro :
Entrez le numéro (20 chiffres max).
Numéro :
0123456789_
Acceptez le numéro.
Mémorisé
13
...

CONSULTER LA LISTE DES NOMS

Menu
Noms
Acceptez.
OK
Noms
Consulter
Acceptez.
OK
Noms
Adam
Faites défiler la liste.
OU
Accédez directement à une lettre.
Page 17
M
ENUS
N
... ...
OMS
Exemple :
Appuyez pour accéder aux noms commençant par “P”, "Q", "R" ou "S".
Noms
Philippe
Appuyez pour accéder au nom suivant.
Noms
Rozenn
Appelez le numéro.
OU
Pour afficher le numéro.
OK
01234456789
Pour consulter les options
OK
disponibles.
Zoé
Envoi mess.
Sup-
Envoi
primer
OK

ACCES RAPIDE AUX NOMS

Il existe un moyen rapide pour accéder aux noms mémorisés :
Modèles
mess.
Sélectionnez l’option voulue.
Acceptez.
Réseau
OK
Noms
Anders
Afficher les autres noms.
Appelez.
14
...

RECHERCHER UN NOM PRECIS

Menu
Noms
Acceptez.
OK
Noms
Consulter
Pour rechercher.
Acceptez.
OK
Exemple:
Chercher :
Enter first letters of name
_
Ur
Entrez les premières lettres du nom.
UR
Deux fois
OK
vite
Noms
Ursule
Appelez le nom affiché.
Trois fois
vite
Page 18
N
OMS

LIRE SON PROPRE NUMERO DE TELEPHONE

Menu
Noms
OK
Passer à "Mon numéro".
Noms
Mon numéro
Acceptez.
OK
Mon numéro 0123456789
Fonction disponible uniquement si la carte SIM le permet.
C
ONFIGURER
C
OMPOSITION FLASH
Vous pouvez associer 8 noms de la liste Noms ou de la liste FDN aux touches 2 à 9 du clavier. En maintenant l’une de ces touches enfoncée, vous déclenchez la compo­sition automatique du numéro qui lui est associé.
Noms
Vincent
Choisissez le nom voulu dans la liste.
Maintenez la touche en­foncée pour associer le nom à la touche 4.

ANNULER COMPOSITION FLASH

Noms
Vincent
Maintenez la touche en­foncée pour annuler.

POUR COMPOSER FLASH

Réseau
Maintenez la touche en­foncée pour composer le numéro associé.
15
ENUS
M
M
ESSAGES
Avec votre téléphone GSM, vous pouvez recevoir et envoyer des messages textuels (SMS) à d’autres téléphones GSM.

NUMERO DU CENTRE DE MESSAGERIE

Pour écrire et envoyer des messages, vous devez d’abord entrer le numéro du centre de messagerie. S’il ne figure pas sur votre carte SIM, demandez-le à votre opérateur réseau.
Sélectionnez "Messages".
Menu

Messages

OK
Appuyez jusqu’à “Num. centre”.
Messages
Numéro:
OK
Numéro:
_
Entrez le numéro.
OK
Page 19
ç
M
ENUS
M
ESSAGES
Votre téléphone vous permet d’envoyer et de recevoir de courts mes­sages textuels.

INDICATEURS DE NOUVEAUX MESSAGES

LIRE LES NOUVEAUX MESSAGES

... ...
S’allume à l’écran à la réception d’un message textuel.
Clignote lorsque la mémoire de stockage des messages est saturée. Si cela arrive, vous devez supprimer les messages archivés autre­ment vous ne pourrez recevoir de nouveaux messages.
Réseau
2 mess.
OK
Messages
1 sur 2
OU
Menu
OK
Messages
OK
Message
OK
12 AOU 17:55
Salut, comment
OK
Noms
Sélectionnez "Messages".
Menu
Messages
Nouveau
1 sur 2
Lisez le message.
Faites défiler le message.
Affichez le message suivant.
16
...
OK
Sup-
primer
OK
A la fin d’un message.
...........
Répondre
Répon-
Renvoyer
dre
Sélectionnez l’option voulue.
Acceptez.
Lorsque vous recevez un message textuel qui contient un numéro de téléphone écrit entre guillemets (ex. : "
+33900112233
votre téléphone archive automatique­ment ce numéro dans votre liste d’appels de fa
on à pouvoir le rappeler ultérieurement plus facilement.
"),
Page 20
M
ENUS
M
ESSAGES

LIRE LES MESSAGES ARCHIVES

Les messages lus et archivés se trouvent dans "Archivé(s)".
... ...
Sélectionnez "Messages".
Menu
Messages
OK
Sélectionnez "Archivé".
Messages
Archivé(s)
Validez la
OK
sélection.
Message
1 sur 3
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire.
Lisez le message.
OK
Sélectionnez un autre message.
ENVOYER DES MES­SAGES COURTS (SMS)
Menu
Messages
OK
Messages
Envoyer
Validez la sélection.
OK
Entrez le numéro de téléphone.
Numéro :
0123_
OK
Texte :
_
Entrez votre message (160 caractères max.). Pour plus d’infor­mations, consultez la section "Entrer du texte".
17
...
OK
Icône
Aucune
Sélectionnez l’image que vous souhaitez envoyer (consultez le tableau "Icônes Emotion" ci­après). Si vous ne souhai­tez pas envoyer d’image, sélectionnez "Aucune".
Sélectionnez l’image voulue.
Validez.
OK
Envoyer
Oui
OuiNon
Confirmez ou annulez.
OK
Patientez
SVP
Veuillez patienter pendant l’envoi du message.
Un message de confirmation apparaît.
Envoyé
Page 21
M
)B-)
(
)
(0)
(X)
(|)
ENUS
M
ESSAGES
Sauvegarder
Confirmez ou renoncez.
Non
Pour visualiser l’image, votre correspondant doit disposer d’un téléphone Philips Savvy™, faute de quoi il verra s’afficher le code correspondant à la fin du message.

Icônes Emotion

Image
Smiley
Clin d’oeil
Cool
Blll...
Sniff...
Grrr...
Miaou! Ouaf
ouaf!
Nounours
... ...
Oui
Oui
Image
code
:-)
;-
:-P
:-
:-/
:<
*
:>#
8<
Abracada bra
Coeur Coeur
brisé Yo!
Ça roule!
Fête
Gâteau
Fleurs
Tchin!
Café
Sale temps
Beau temps
Vacances
Ballon
BOUM!
Pirate
18
...

MESSAGES MODELES

Votre téléphone contient
I
=:
un nombre de messages préenregistrés, tels que : "Rappelle-moi" "Je serai en retard" "Je te rappellerai", etc.
Yo!
==b
I
o<
iii
@>-
>-
I
D
;:;
>o<
_
Y
>*<
%-
OK
I
OK
OK
_
I
OK
Dans Messages sélectionnez "Modèles".
Messages
Modèles msg
Acceptez.
Modèles msg
Rappelle
Sélectionnez le message souhaité.
Acceptez.
Numéro :
_
Entrez le numéro.
Acceptez.
Rappelle-
moi_
Modifiez le texte (si vous le souhaitez).
Acceptez. Etc.
Page 22
M
ENUS
A
... ...
PPELS
Sélectionnez "Appels".
Menu

Appels

Acceptez.
OK

CONSULTER LES APPELS

Vous pouvez consulter les 20 derniers appels dans la liste Appels.
Appels
Consulter
OK
L’icône identifie le type d’appel.
Numéro que vous avez composé.
Numéro d’un appel auquel vous avez répondu.
Numéro d’un appel que vous avez manqué.
Numéro prove­nant d’un mes­sage SMS.
OK
OK
Sup-
primer
OK
Appels
Barbara
Pour consulter les autres appels.
Pour appeler.
OU
Pour afficher le numéro.
0123456789
Pour afficher les options.
Barbara
Enr. numéro
Envoi
Enr.
numéro.
Choisissez une autre option si vous le souhaitez.
Confirmez la sélection.
mess.
19
...

SUPPRIMER TOUS LES APPELS

Vous pouvez supprimer toutes les entrées de la liste des appels.
Sélectionnez" Appels".
Menu
Appels
Acceptez.
OK
Appels
Consulter
Sélectionnez "Tout supprimer".
Appels
Tout suppr.
Acceptez.
OK
Page 23
M
ENUS
A
... ...
PPELS
C pour
supprimer
Vous devez confir­mer la suppression.
Pour supprimer.
Supprimé(s)

COMPTEURS

Votre téléphone dispose de compteurs qui vous permettent de connaître la durée et le coût de vos appels.
Ils vous permettent également de définir des limites de durée et de coût, et de vérifier votre consommation.
Appels
Consulter
Sélectionnez "Compteurs".
Appels
Compteurs
OK
Les compteurs ne fonction­neront que si votre réseau le permet.

CONSULTER LES COMPTEURS

Compteurs
Afficher
OK
Afficher
Durée
Durée
Crédit
Sélectionnez le compteur voulu.
Acceptez.
OK
Durée
00:55:26
20
...

REMETTRE LES COMPTEURS A ZERO

OK
Coût
OK
Compteurs
Afficher
Sélectionnez "Mettre à 0".
Acceptez.
Mettre à 0
Durée
Sélectionnez "Durée" ou "Coût".
Pour mettre à zéro.
Pour utiliser ces options, vous pourrez être amené à indiquer votre code PIN ou votre code PIN2 (selon votre opérateur).
Page 24
A
... ...
PPELS

CONFIGURATION

Dans Compteurs sélectionnez "Régler".
Compteurs
OK
Code PIN :
_
Tapez votre code PIN (ou plus fréquemment, votre PIN2).
OK
Devise :
_
Maintenez la touche enfoncée pour effacer l’entrée.
Par exemple BEF (Francs belges).
Régler
Devise :
BEF_
OK
Prix/unité:
_
Par exemple, 2,50 francs par unité.
Prix/unité: 2_
Prix/unité:
2.5_
OK
Maintenez la touche enfoncée pour obtenir le point décimal.
ENUS
M
R
ÉGLAGES
Sélectionnez "Réglages".
OK

ACTIVER/DESACTIVER LES BIP TOUCHES

Chaque appui sur une touche produit un bip sonore. Vous pouvez éviter cela en désactivant les bip touches.
Dans Réglages, sélectionnez "Bip touches".

Réglages

Bip touches
OK
Bip touches
Désactiver
Désactiver
OK
Activer
Acceptez.
Réglé
21
Page 25
M
ENUS
R
ÉGLAGES
... ...

CHOISIR LA SONNERIE

Lorsque votre téléphone sonne, il joue une mélodie que vous pouvez sélectionner.
Réglages
Sonnerie
OK
Sonnerie
Special
Mélodie courante
Pour entendre les autres mélodies.
Sonnerie
Fortissimo
Le téléphone joue la mélodie.
Acceptez.
OK
Réglé
RECEPTION DE MESSAGE(S) D’INFORMATION
Des messages d’information peuvent être envoyés par votre opérateur réseau (ex. : informations météo).
DESACTIVER LES MESSAGES D’INFORMATION
Si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages, ou pour économiser votre batterie, vous pouvez désactiver cette fonction.
Réglages
Mess.diffus
Acceptez.
OK
Mess.diffus
Désactiver
...

CONNEXION

Lorsque vous voyagez à l’étranger, il peut être utile de vous connecter manuellement à un réseau de votre choix.
Dans Réglages sélectionnez "Connexion".
Réglages
Connexion
OK
Patientez
SVP
Connexion
Rés A
Sélectionnez le réseau voulu.
Acceptez.
OK
Les bip touches et les sonneries ne sont pas visibles en mode silencieux.
OK
Réglé
Si vous éteignez votre téléphone, ce réglage ne sera plus pris en compte.
22
Page 26
M
ENUS
R
ÉGLAGES

NUMERO DE REPONDEUR

Avant de pouvoir utiliser le répondeur, vous devez entrer le numéro de répondeur donné par votre opérateur réseau.
... ...
Dans Réglages, sélectionnez "No répond.".
Réglages
No répond.
OK
No répond.:
_
Tapez le numéro.
Pour corriger (si nécessaire).
OK
Ce menu peut ne pas s’afficher. Cela dépend de votre abonnement.

REPONDEUR

Cette fonction permet à un correspondant de vous laisser un message personnel lorsqu’il n’arrive pas à vous joindre (ex. : si votre téléphone est éteint ou si vous n’avez pas répondu dans les 10 secondes ou si vous n’êtes pas connecté au réseau).
Le fonction­nement exact du répondeur dépend de votre opérateur réseau.

(DES)ACTIVER LE REPONDEUR

Vérifiez que votre numéro de répondeur est correctement entré.
Dans Réglages, sélectionnez "Répondeur".
Réglages
Répondeur
Acceptez.
OK
Répondeur
Activer
Désactiver
Activer
23
...
Faites votre choix.
Acceptez.
OK
Patientez SVP
Activé

CONSULTER VOTRE REPONDEUR

Vous indique que vous avez reçu un message.
La disponibilité de cette fonction dépend de votre réseau.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour consulter votre répondeur.
OU
Réseau Consulter
OK
Répondeur 0123456789
Pour appeler.
Page 27
M
ENUS
S
Le code PIN limite l’utili­sation du téléphone à celui qui le connaît.

DEMANDER LE CODE PIN

Vous pouvez activer/ désactiver la demande de code PIN lorsque vous allumez le téléphone.
ÉCURITÉ
OK
... ...
Sélectionnez "Sécurité".

Sécurité

Code PIN
OK
Code PIN
Désactiver
Désactiver
Sélectionnez l’option voulue.
OK
Activer
Code PIN:
_
Entrez le code PIN.
OK
Désactiver

CHANGER LES CODES PIN ET PIN 2

Sécurité
Change PIN
Acceptez.
OK
Ancien PIN:
_
Entrez l’ancien code PIN.
Acceptez.
OK
Nouveau PIN
_
Entrez le nouveau code PIN.
Acceptez.
OK
Répéter PIN
_
Entrez à nouveau le code PIN.
Acceptez.
OK
Changé
...

NOMS FIXES

Votre opérateur réseau peut vous avoir fourni une carte SIM qui supporte les noms fixes (FDN). Vous pouvez restreindre l’utilisation de votre téléphone aux numéros répertoriés dans la liste des noms fixes.

CONSULTER LES NOMS FIXES

Dans Sécurité sélectionnez "Noms fixes".
Sécurité
Noms fixes
OK
Noms fixes
Consulter
Consul-
Ajou-
Cher-
cher
OK
ter
Noms fixes
Pour consulter d’autres noms.
Pour appeler.
ter
Thomas
OU
Restric-
tion
24
Page 28
S
ÉCURITÉ

AJOUTER UN NOM

Dans "Noms Fixes", sélectionnez Ajouter.
Noms fixes
Ajouter
...

RESTRICTION AUX FDN

Dans "Noms Fixes", sélectionnez Restriction.
Noms fixes
Restriction
M
E
...
XTRA
Le téléphone offre également quelques fonctions amu­santes et pratiques.
Sélectionnez "Extra".
ENUS
OK
OK
OK
Code PIN2 :
_
Tapez le code PIN2.
Nom :
_
Tapez le nom.
Numéro :
_
Tapez le numéro.
Mémorisé
OK
Restriction
Activer
Désactiver
OK
Activer
Acceptez.
Code PIN2 :
_
Tapez le Code PIN2.
OK
Activé :
Si "Restriction" est activé, seuls les numéros répertoriés dans la liste des noms fixes peuvent être appelés.
25
OK

REVEIL

Votre téléphone dispose d’un réveil au format 24 heures. Le réveil sonne même lorsque le téléphone est éteint. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche.

DESACTIVER LE REVEIL

Extra

Réveil
OK
Réveil
Désactiver
Désactiver
OK
Activer
Désactivé
Page 29
M
ENUS
E
XTRA

ACTIVER LE REVEIL

Extra
Réveil
OK
Réveil
Activer
Désactiver
OK
OU
OK
Activer
Réveil
18:44
Réduisez les minutes
Augmentez les minutes
Entrez l’heure et les minutes (ex : 07:45).
Réglé
...

CALCULETTE

Votre téléphone dis­pose d’une calculette qui vous permet d’additionner (+), de soustraire (-), de multiplier (*), et de diviser (/).
Réseau
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour utiliser la calculette.
OU
Dans Extra sélectionnez "Calculette".
Extra
Calculette
OK
Calculer:
POUR + * /
AP-
PUYEZ
-
Deux
fois
Trois
fois
Une fois
0
Quatre
fois
...
Par exemple : 3x6=18.
Calculer:
_
3
Trois fois pour "*".
Calculer:
_
3*
Calculer:
_
3*6
Pour obtenir le résultat.
Calculer:
=18
Pour effacer.
_
26
Page 30
M
ENUS
E
XTRA

CONVERSION EURO

Cette fonction n’est valable que pour les pays appartenant à l’Union Monétaire Européenne. Elle permet de convertir facilement les Euros dans votre monnaie et vice versa.
Dans Extra sélectionnez "Conversion".
Extra
Conversion
OK
Conversion:
Euro->FF
Euro->FF
OK
FF->Euro
Sélectionnez le type de conversion.
Euro:
Tapez le montant (ex. :
10.5 Euros).
...
OK
Euro:
Appuyez et maintenez enfoncée la
zéro pour
touche le point décimal.
10.5 Euro
66.75 FF
...
10.5

CHRONOMETRE

Vous pouvez chrono­métrer une course ou toute autre action.
Ce chronomètre n’est pas un ap­pareil de mesure professionnel. Ses mesures ne peuvent pas être considérées pour un usage commercial.
Dans Extra sélectionnez "Chronomètre".
Extra
Chronomètre
OK
Chronomètre:
00:00:00.00
Pour démarrer le chronomètre.
OK
Pour arrêter le chronomètre.
OK
Pour redémarrer le chronomètre.
_
OK
Pour remettre le chronomètre à zéro lorsque celui-ci est arrêté.
27
Page 31
ENUS
M
E
XTRA

BIORYTHME

Votre téléphone possède un jeu qui vous permet de connaître votre potentiel (ou celui d’un ami) pour un jour donné.
Dans Extra sélectionnez "Biorythme".
Extra
Biorythme
...
OK
Entrez la date pour laquelle vous souhaitez connaître votre biorythme.
Date: 30/03/1999
Les résultats peuvent être :
Chance
R
ENVOI D’APPEL
Selon votre opérateur réseau, votre téléphone vous permettra de renvoyer vos appels vers votre répondeur ou vers un numéro de votre choix.

RENVOYER VERS LE REPONDEUR

Sélectionnez "Renvoyer".
OK
Date naiss:
Date naiss:
OK
Date:
jj/mm/aaaa
Entrez votre date de naissance.
04/06/1974
jj/mm/aaaa
Amour
Energie
Réussite
28
OK
Annuler
OK
Menu
Renvoyer
Renvoyer
Annuler
Répon-
Numéro
deur
Sélectionnez "Répondeur".
Renvoyer
Répondeur
Page 32
M
ENUS
R
ENVOI D’APPEL
Patientez
SVP
Activé
Pour renvoyer les appels vers votre répondeur, vérifiez que votre numéro de répondeur est correctement entré (voir page 23) ou selon votre réseau entrez-le vous même.

RENVOYER VERS UN NUMERO

Dans Renvoyer, sélectionnez "Numéro".
Renvoyer
Numéro
...
Tapez le numé­ro vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
OK
Patientez
SVP
Activé
Votre télépho­ne ne sonnera pas tant que les appels seront ren­voyés sur votre répondeur ou sur le numéro de renvoi.
...

ANNULER LE RENVOI D’APPEL

Dans Renvoyer, sélectionnez "Annuler".
Renvoyer
Annuler
OK
Patientez
SVP
Désactivé
Votre téléphone recevra à nouveau les appels normalement.
OK
Numéro :
_
29
Page 33
CCESSOIRES D’O R IGIN E PHIL IP S
A
“Quand on parle de performances...". Les accessoires d’origine Philips sont définis pour optimiser les performances de votre téléphone Philips”

Batteries

Batterie PLUS
Ceux qui utilisent souvent leur téléphone connaissent l’importance de disposer d’une batterie de rechange.
Batterie SLIM
Batterie légère facile à insérer, charger et utiliser.
Référence
BHR 130/P 9911 240 32041 NIMH 1300 mAh
BHR 127/P 9911 240 32040 NIMH 700 mAh

Câble allume-cigares 12 V - 24 V

Permet d’alimenter et de charger votre téléphone. S’insère dans toutes les prises allume-cigares de voiture, et vous permet d’effectuer vos appels même lorsque la batterie est déchargée.
Référence
CKLR 12/P 9911 240 34118

Chargeur rapide de voyage

Permet de recharger votre batterie à toutes les prises secteur. Sa petite taille lui permet de tenir dans n’importe quel attaché-case ou malette. Quatre modèles de prises au choix.
Référence
Europe ACSR 12/P 9911 240 30042 Taïwan/USA ACTR 12/P 9911 240 30043 UK ACUB 12/P 9911 240 30044 Australie ACAR 12/P 9911 240 30045

Chargeur/Déchargeur de batterie

Permet d’optimiser la durée de vie de votre batterie et peut également en améliorer le fonctionnement général. Un voyant lumineux vous permet de suivre le processus de chargement rapide de la batterie. Le chargeur/déchargeur ne charge ou ne décharge qu’une batterie à la fois. Quatre versions de prises secteur au choix.
Référence
Europe DTER 12/P 9911 240 35137 Taiwan/USA DTTC 12/P 9911 240 35139 UK DTUC 12/P 9911 240 35140 Australie DTAC 12/P 9911 240 35141
.
30
Page 34
CCESSOIRES D’O R IGIN E PHIL IP S
A

Kit de voiture basique

Support sur lequel vous installez le téléphone à portée de main pendant le chargement de la batterie.
Référence
CKBR 12/P 9911 240 34210

Kit de voiture avec écouteur

Découvrez le plaisir des appels en mains libres, pendant que votre téléphone repose sur son support à portée de main.
Référence
CKSR 12/P 9911 240 34211

Kit de voiture "Mains libres"

Solution mains libres complète proposant un haut-parleur et un microphone de haute qualité. Facile à installer, il vous suffit de le connecter à la prise allume-cigares de la voiture. La batterie se charge pendant que le téléphone repose sur son support.
Référence

Ecouteur

CKER 12/P 9911 240 34420
Utilisez votre téléphone dans presque toutes les situations à l’aide de cette solution mains libres pratique et extrêmement mobile.
Référence
HSSR 12/P 9911 241 30017

Accessoires personnels

Permettent de fixer votre téléphone à portée de main et en toute sécurité.
Référence
Etui avec clip ceinture PBCR 12/P 9911 240 37023 Clips de fixation sur ceinture VBCR 12/P 9911 241 39203
(3 couleurs par lot) Collier-lacet VPNR 12/P 9911 241 39204

Support de téléphone "chevalet"

Offre un meilleur angle de lecture des informations à l’écran du téléphone.
Référence
VPER 12/P 9911 241 39205
Vous pouvez vous renseigner sur ces accessoires auprès de votre revendeur de téléphones Philips.
31
Page 35
ÉPANNAGE
D
PROBLEME SOLUTION
Le téléphone ne s’allume pas.
Vérifiez si la batterie est correctement insérée (la grosse flèche face à vous et pointant vers le haut du téléphone) et/ou chargez le téléphone jusqu’à ce que l’icône batterie arrête de clignoter.
Le message "Bloqué" s’affiche lorsque vous allumez votre téléphone.
Les symboles et ne s’affichent pas.
Les informations ne s’affichent pas (ou très lentement) à l’écran lorsque vous appuyez sur les touches.
Votre téléphone affiche : "Insérer SIM".
Lors du chargement de la batterie, l’icône batterie n’affiche aucune barre mais clignote.
Quelqu’un a essayé d’utiliser votre téléphone sans connaître votre code PIN ou le code de déblocage. Contactez votre opérateur réseau.
Vous n’êtes plus connecté au réseau. V ou s pouvez vous trouver dans une zone inaccessible aux ondes radio (un tunnel, par exemple) ou en dehors de la zone couverte par votre réseau. Essayez à nouveau à partir d’un autre endroit.
La rapidité d’affichage varie en fonction de la température. L’affichage est très lent à basse température. Ce phénomène est normal et n’a pas d’incidence sur le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau à partir d’un endroit où la température est plus élevée.
Enlevez la batterie. Vérifiez que la carte SIM micro est correctement insérée (le coin en biais en haut à gauche - voir page 3).
La batterie ne peut être chargée à une température inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 50°C (1 13°F). Placez le téléphone à un endroit où la température est intermédiaire.
32
Page 36
RÉCAUTIONS
P

ONDES RADIO

• Votre téléphone émet et reçoit des ondes radio en fréquence GSM.
• Le réseau GSM contrôle la puissance de transmission (0,02 à 2 watts).
• Votre téléphone répond à toutes les normes de sécurité applicables.
• Le libellé CE signifie que votre téléphone est conforme aux directives européennes en matière de compatiblité électromagnétique (Réf. 89/336/EEC) et de basse tension (Ref. 73/23/EEC).

PRECAUTIONS D’UTILISATION

• L’utilisation inconsidérée du téléphone peut nuire à votre entourage ou à vous­même.
• Veuillez prendre connaissance et respecter les lois et règles d’utilisation en vigueur dans votre pays.
• Utilisez votre téléphone en position de fonctionnement normal (en appliquant l’écouteur sur votre oreille).
• Evitez de toucher l’antenne en cours d’appel.
• N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est endommagée (risque de brûlure superficielle).
• Conservez votre téléphone en lieu sûr, hors de portée des jeunes enfants.
• Renseignez-vous auprès d’autres constructeurs sur les risques d’incompatiblité entre les ondes radio et vos appareils électroménagers.
• Evitez de téléphoner en conduisant. L’utilisation du téléphone nuit à la concentration.
• Eteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
• L’utilisation des téléphones cellulaires est illégale à bord d’un avion en vol.
• Eteignez votre téléphone à proximité d’un hôpital ou d’un équipement médical.
• Si vous portez un appareil médical électronique (pacemaker ou appareil acoustique, par exemple), contactez le fabriquant pour connaître le niveau de protection de l’appareil contre les ondes radio.
• Eteignez le téléphone dans les endroits où se produisent des explosions (une carrière par exemple).
• Eteignez votre téléphone dans les endroits où l’atmosphère est susceptible de s’enflammer (stations d’essence, dépôts de carburant, usines chimiques).
• Eteignez TOUJOURS votre téléphone en appuyant sur la touche rouge ALLUMER/ETEINDRE, jamais en retirant la batterie alors que le téléphone est allumé. Si le cas se produit, nous ne pouvons garantir la stabilité des réglages, du réveil et de la sonnerie.
• Le téléphone est équipé d’un réveil qui sonne lorsqu’il est activé. Si le téléphone est éteint et que le réveil sonne, aucune onde radio n’est émise. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre le réveil.
33
Page 37
NDEX
I
Accessoires - 30 Allumer/Eteindre - 7 Appels - 19
Appel d’urgence - 9 Appel international - 9 Derniers appels - 8 Effectuer un appel - 7 Menu - 19 Refuser un appel - 8 Renvoi d’appels - 29 Répondre à un 2e appel - 10 Répondre à un appel -8
Terminer un appel- 7 Batterie - 2, 30 Biorythme - 28 Bloc-notes - 10 Calculette - 26 Carte SIM - 2 Chronomètre -28 Composition flash - 15 Compas (touche) - 4, 12 Compteurs - 20 Configuration -21 Connexion - 22 Consulter
Les derniers appels - 8
Votre répondeur - 23 Conversion Euro - 27 Dépannage - 32 Derniers appels - 8 Ecouteur - 8 Ecran - 5 Entrer du texte - 6 Extra -25
Biorythme - 28
Calculette - 26
Chronomètre - 28
Conversion Euro - 27
Horloge - 26
Réveil - 25 FDN - 24 Fréquences vocales - 11 Horloge - 26 Icônes Emotion - 18 Identité - 11 Langues - 9 Masquer son identité - 11
Menus
Appels - 19 Extra - 25 Messages - 15 Noms - 13 Réglages - 21 Répondeur - 23 Sécurité - 24
Messages - 15
Menu - 15 Messages d’information - 22
Noms - 13
Ajouter un nom - 13 Chercher un nom - 14 Consulter la liste - 13 Menu - 13 Noms fixes - 24
Pavé numérique - 4
Verrouiller - 9
Déverrouiller - 9 PIN - 24 Précautions d’utilisation - 33 Recomposer - 10 Recomposition automatique - 10 Réglages - 21 Régler
L’horloge - 26
Le réveil - 25 Renvoi d’appels - 28 Répondeur - 23 Restriction aux noms fixes - 25 Réveil - 25 Sécurité - 24 Sonnerie - 8 SMS (message) - 15 Téléphone - 4
Son propre numéro - 15 Texte - 6 Touche Compas - 4, 12 Touches à fréquenc es vocales - 11 Urgence - 9 Volume
Ecouteur - 8
Sonnerie - 8
35
Loading...