Pour utiliser votre téléphone, vous devez
y insérer une carte SIM micro valide qui
vous aura été fournie par votre
opérateur GSM. Vous serez invité à
indiquer votre code PIN lorsque vous
allumerez le téléphone. Ce code est
le code secret de la carte SIM micro.
La carte SIM micro contient vos numéros d’abonnement et de téléphone. Elle
contient également une mémoire dans laquelle vous pourrez enregister vos
numéros de téléphone et vos messages. Si vous utilisez votre carte SIM micro
sur un autre téléphone, vous conservez votre numéro de téléphone, les
numéros que vous avez enregistrés et vos messages.
La batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Après avoir inséré la batterie dans le téléphone, veuillez
patienter quelques instants avant de mettre en marche l’appareil
en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
• Une batterie n’atteint sa capacité maximale qu’après avoir été
totalement déchargée et rechargée deux ou trois fois.
• Vous pouvez allonger la durée de vie de votre batterie en la
déchargeant complètement de temps en temps.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléphone pendant
quelques jours, nous vous recommandons de retirer la batterie.
Retirer le couvercle de la batterie
Appuyez sur le loquet au dos du téléphone,
puis soulevez le couvercle.
Retirer la batterie (si nécessaire)
Soulevez la batterie en la saisissant par
la partie inférieure, puis retirez-la de son
logement.
PHILIPS
2
Page 6
VANT DE COMMENCER
A
Insérer la carte SIM micro
Insérez la carte SIM
glisser dans le logement prévu à cet effet
du compartiment batterie (la puce doit se
trouver face au connecteur et l’encoche en
haut à gauche).
micro
en la faisant
Insérer la batterie
1. Placez le + et le - du dessus de la
batterie en face du + et du - du
téléphone.
2. Enfoncez la batterie jusqu’aux
contacts et appuyez.
PHILIPS
Remettre le couvercle de la batterie
Remettez le couvercle sur les gonds situés
à la base du téléphone, puis appuyez vers
l’avant pour accrocher le loquet.
Charger la batterie
Avec la batterie en place dans le téléphone,
insérez le connecteur dans la prise droite
à la base du téléphone. Connectez ensuite
le transformateur à une prise secteur.
La seule façon de mettre hors tension le
chargeur est de le débrancher, aussi,
utiliser une prise secteur facile d’accès.
L’icône batterie qui figure sur le dispositif
d’affichage de votre téléphone vous indique l’état de chargement de la batterie :
• Barres en déplacement = chargement en cours.
• Barres immobiles= chargement terminé.
• B atterie clignotante sans barre (voir Dépannage page 32).
Vous pouvez allumer et utiliser votre téléphone pendant le chargement de la
batterie.
Si la batterie est complètement déchargée, la première fois que vous
l’utilisez ou les fois suivantes, l’icône batterie n’apparaîtra que deux
ou trois minutes après que vous aurez connecté le chargeur.
3
Page 7
ÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
D
Touche "Compas"
utilisez cette touche pour
circuler entre les menus.
La touche OK permet de
valider les informations
Ecouteur
placez votre
oreille ici
Antenne
Ecran
voir page suivante
Touche verte "Appel"
utilisez cette touche
pour appeler le numéro
ou le nom apparaissant
à l’écran ou pour
répondre à un appel
Touche "Effacer"
utilisez cette touche
pour effacer les
numéros et les
lettres à l’écran
Pavé numérique
utilisez ces touches
pour taper des
numéros ou du texte
Dans ce manuel, le symbole signifie que vous devez
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour activer la
fonction.
Touche rouge
"ALLUMER/
ETEINDRE"
pour allumer ou
éteindre le
téléphone, appuyez
sur cette touche
en la maintenant
enfoncée. Pour
mettre fin à un
appel, appuyez une
fois sur la touche
Touche "Menu"
pour afficher ou
quitter les menus
Microphone
parlez ici
4
Page 8
Nouveau(x) message(s) textuel(s)
allumé : vous avez reçu de nouveaux
messages
clignotant : la mémoire est saturée.
Vous devez effacer d’anciens
messages avant de pouvoir en
recevoir de nouveaux
Niveau de la batterie
les barres indiquent le
niveau de chargement
de la batterie (4 barres
= batterie pleine,
0 barre = batterie vide)
Zone graphique
affiche le réveil et
vous guide dans le
menu
Nouveaux
messages vocaux
allumé : vous avez
reçu de nouveaux
messages sur votre
répondeur (*)
Flèches
vous indiquent les directions
possibles
Gauche/Droite
Arrière/Avant
Fin du menu
Mode silencieux
allumé : sonnerie
et signaux sonores
désactivés (sauf
réveil)
Etranger
votre téléphone est
connecté
à un réseau
étranger
et
ou
CRAN
E
Réseau
allumé : votre téléphone
est connecté à un
réseau
clignotant : la connexion
est en cours
Qualité de la
réception
le nombre de
barres est proportionnel à la qualité
de la réception
2 lignes de texte
pour entrer des
numéros et du texte
ou lire des messages
textuels
Curseur
indique que vous
pouvez entrer des
numéros ou du texte
Selon le réseau.
(*)
5
Page 9
NTRER DU TEXTE
E
Chaque touche correspond à plusieurs caractères.
Exemple:
ToucheCaractères
POUR
OBTENIR
APPUYEZ
espace 1 ( ) & £ $
a b c 2 à ä
d e f 3 é è
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8 ü ù
w x y z 9
. 0 ’’ ’ ? ! , : ;
* + - / %
# = < > @
Espace
1 fois5 fois
D
1 fois
ñ
rapidement
¥
ç
å æ
∆ Φ
ì
Γ
Λ
ñ ò ö ø
ß ∏ Θ Σ
Ω Ξ Ψ
¡ ¿
@
5 fois
rapidement
Lorsque vous entrez votre texte, le téléphone se charge
automatiquement d’alterner entre minuscules et majuscules.
6
Page 10
A
LLUMER/ETEINDRE
ALLUMER
Appuyez et
maintenez la
touche
enfoncée.
Code PIN :
_
Il n’est pas toujours nécessaire d’entrer
son code PIN
(selon votre
type d’abonnement ou des
réglages PIN voir page 24).
Entrez votre
code PIN.
Les chiffres que
vous tapez apparaissent sous forme
de gros points.
OK
Après trois
codes PIN
erronés, la
carte se
bloque. Dans
cette situation,
veuillez
contacter votre
opérateur.
PIN correct
...
ETEINDRE
ONCTIONS DE
F
E
FFECTUER UN APPEL
Si vous utilisez
le téléphone
pour la 1ère
fois, ou si la
batterie a été
retirée depuis
la dernière
utilisation,
vous devez
rerégler l’horloge (voir page
26).
Connexion
Réseau
Appuyez et
maintenez
la touche
enfoncée.
Au revoir
FIN D’APPEL
ASE
B
Réseau
Composez le
numéro de
téléphone.
01234_
Envoyez le
numéro.
Appel
0145678901
Black Jack
00:02
Le coût de la
communication
est affiché à
l’écran s’il est
envoyé par
votre réseau.
Le nom de votre
interlocuteur
s’affiche si
vous l’avez préalablement enregistré dans la
liste des noms .
7
Page 11
ONCTIONS DE
ç
F
A
CCEPTER OU REFUSER
APPEL
UN
0123456789
Lorsque vous êtes
appelé, le numéro de
votre correspondant ne
s’affiche que si votre
abonnement le permet.
De plus, si le numéro
appartient à la liste des
noms, le nom du correspondant apparaîtra.
Acceptez l’appel
ou
Refusez l’appel.
V
OLUME DE
L’ECOUTEUR
OK
Vous pouvez régler
le volume sonore
de l’écouteur
pendant un appel.
Helen
17:24
Augmentez
le volume.
OU
Helen
17:24
Baissez
le volume.
Helen
17:24
ASE
B
C
ONSULTER LES
DERNIERS APPELS
Votre téléphone archive
automatiquement la liste
des 10 derniers
numéros que vous avez
appelés et des 10 derniers numéros reçus
(incluant les appels
auxquels vous n’avez
pas répondu).
Réseau
Affiche le
dernier appel
donné, reçu ou
non répondu.
Appels
Florence
Pour consulter les autres
appels.
Pour appeler.
Pour plus de
détails sur la
consultation des
20 derniers
appels donnés
ou re
us, voir la
section "Appels"
page 19.
8
R
ÉGLER LE VOLUME DE
LA SONNERIE
Vous pouvez
régler le volume
de la sonnerie.
Réseau
Affichez la
sélection du
volume de la
sonnerie.
Volume
Moyen
Sélectionnez
le volume.
Volume
Silence
Validez la
OK
sélection
du volume.
Réglé
FortMoyenBasSilence
Page 12
A
PPEL D’URGENCE
Tapez 112
Appel
112
Selon le réseau,
ce numéro
d’appel d’urgence
peut être
composé sans
que la carte SIM
soit insérée.
S
ÉLECTIONNER LA
LANGUE
En règle générale,
votre téléphone
sélectionne automatiquement la
langue de votre
pays, mais si vous
souhaitez en
changer :
Appuyez et
maintenez
la touche
enfoncée.
Langue
Anglais
Sélectionnez
la langue.
OK
ONCTIONS DE
F
A
PPEL INTERNATIONAL
Pour effectuer
un appel international, vous
pouvez utiliser
la touche "+"
comme préfixe
international.
Réseau
Appuyez
sur la
touche et
maintenezla
enfoncée.
+_
Composez
le numéro
(code international du
pays, puis
numéro
local).
Envoyez
le numéro.
Appel
+831234567
9
ASE
B
B
LOCAGE/DÉBLOCAGE
CLAVIER
DU
Pour désactiver les
touches lorsque le
téléphone est dans
votre poche.
Réseau
Appuyez et
maintenez la
touche
enfoncée
pour
bloquer le
clavier.
Clavier
bloqué
Réseau
Appuyez et
maintenez la
touche
enfoncée
pour
débloquer le
clavier.
Clavier
débloqué
Il est possible
de composer le
numéro
d’urgence et de
recevoir des
appels même
lorsque le clavier est bloqué.
Page 13
ONCTIONS SPECIALES
(
)
F
R
ÉPONDRE À UN 2ÈME
APPEL
EN ATTENTE
Cette fonction
varie suivant votre
réseau. Lorsque
vous entendez un
bip pendant une
conversation, cela
signifie qu’une
autre personne
vous appelle.
En attente
L’appel 1 est mis
en attente.
Kim
Pour mettre fin
à l’appel affiché
et reprendre
l’autre appel.
Revenir en mode
un seul appel.
Rob
Refusez le
2ème appel
OU
Acceptez le
2ème appel.
Rob
00:02
Alterner entre
Appel 1 et
Appel 2.
Kim
01:16
R
ECOMPOSITION
AUTOMATIQUE
n’importe quelle touche
pour annuler la
recomposition automatique du numéro.
Rob
Un signal sonore vous
informe de l’établissement de la connexion.
Tout appel entrant ou
toute utilisation du
téléphone interrompt la
recomposition automatique du numéro.
Lorsque vous
composez un numéro
qui n’aboutit pas, vous
disposez d’une
fonction de recomposition automatique du
numéro.
Echec
L’appel n’a pas
abouti ou la ligne
est occupée .
0123456789
Rappeler?
Confirmez.
OU
OK
Appuyez sur
0123456789
Le téléphone émet
un signal sonore à
chaque rappel.
0123456789
00:01
10
B
LOC-NOTES
La fonction Blocnotes vous permet
de noter un numéro
de téléphone
pendant un appel.
Vous pouvez ensuite
composer ou mémoriser ce numéro.
0123456789
05:12
Entrez le
numéro que
vous souhaitez
conserver.
67890123_
L’écran vous ramène automatiquement
à votre appel.
0123456789
12:15
Mettez fin à
l’appel.
67890123_
Appelez le
numéro figurant
dans le Blocnotes
OU
Pour accéder
aux options.
OK
67890123
Enr. numéro
Page 14
T
OUCHES A FREQUEN
CES VOCALES
Au cours d’un appel ou
en cas de composition
directe de numéro, les
touches numériques
émettent des fréquences
vocales.
Ces tonalités servent
notamment à utiliser des
services accessibles par
téléphone, comme les
récepteurs d’appel ou les
répondeurs.
Vous pouvez également
associer et enregistrer
des numéros et des
codes, puis les composer
à partir de la liste des
noms.
Exemple, pour
consulter le répondeur
de votre domicile :
......
Pour plus
d’informations sur
le stockage des
numéros dans la
liste des noms,
consultez la
section "Noms".
Entrez un
numéro de
téléphone ou
de répondeur.
0123456789_
ONCTIONS SPECIALES
F
M
-
0123456789w_
Entrez le code
mot de passe :
9876.
Entrez le
caractère
de pause.
0123456789w9
876p_
Entrez le code
pour écouter
un nouveau
message (ex :
code “3”).
0123456789w
876p3_
ASQUER SON
IDE NTIT E
Si vous tapez #31#
devant le numéro
que vous appelez,
votre identité
ne sera pas
révélée à votre
correspondant.
#31#0123456
78_
La
disponibilité
de cette
fonction
dépend de
votre réseau.
Appelez.
Entrez un
signal "d’attente" pour
donner au
téléphone le
temps de se
connecter.
11
Page 15
ENUS
M
T
OUCHE COMPAS
La touche Compas vous permet de circuler entre les menus.
Appuyez sur
Exemple :
Informations à
l’écran
Afficher l’option à
Réseau
Menu
Noms
Noms
Consulter
Noms
Barbara
0199251213
Barbara
Envoi mess.
pour afficher ou quitter le système de menus.
Revenir au
menu précédent.
Afficher l’option à
gauche.
OK
droite.
Descendre dans le menu affiché
ou valider la sélection.
Appuyez
sur cette
touche
MessagesNomsAppels
OK
ChercherConsulterAjouter
OK
ZaraBarbaraBarbara
OK
OK
OK
Options du menu Noms
MENU
Numéro
Supprimer Envoi mess.Modèles msg
12
Page 16
M
ENUS
N
......
OMS
Vous pouvez
archiver dans votre
téléphone les noms
et numéros de
téléphone de
personnes que
vous appelez
souvent.
AJOUTER UN NOM
OK
Noms
Consulter
Sélectionnez
"Ajouter".
Noms
Ajouter
Acceptez.
OK
Nom :
_
Entrez le nom
(max : 11
caractères).
Par exemple : Jim
JIM
Appuyez
Une
Trois
fois
fois
vite
Une
fois
OU
OK
_
OK
Supprimez
un caractère.
Appuyez et
maintenez la
touche enfoncée pour
supprimer
tous les
caractères.
Nom :
Jim_
Numéro :
Entrez le
numéro
(20 chiffres
max).
Numéro :
0123456789_
Acceptez le
numéro.
Mémorisé
13
...
CONSULTER LA LISTE
DES NOMS
Menu
Noms
Acceptez.
OK
Noms
Consulter
Acceptez.
OK
Noms
Adam
Faites défiler
la liste.
OU
Accédez
directement
à une lettre.
Page 17
M
ENUS
N
......
OMS
Exemple :
Appuyez pour
accéder aux
noms
commençant
par “P”, "Q",
"R" ou "S".
Noms
Philippe
Appuyez pour
accéder au
nom suivant.
Noms
Rozenn
Appelez le
numéro.
OU
Pour afficher
le numéro.
OK
01234456789
Pour
consulter
les options
OK
disponibles.
Zoé
Envoi mess.
Sup-
Envoi
primer
OK
ACCES RAPIDE AUX
NOMS
Il existe un moyen
rapide pour accéder
aux noms mémorisés :
Modèles
mess.
Sélectionnez
l’option
voulue.
Acceptez.
Réseau
OK
Noms
Anders
Afficher les
autres noms.
Appelez.
14
...
RECHERCHER UN NOM
PRECIS
Menu
Noms
Acceptez.
OK
Noms
Consulter
Pour
rechercher.
Acceptez.
OK
Exemple:
Chercher :
Enter first letters of name
_
Ur
Entrez les premières
lettres du nom.
UR
Deux fois
OK
vite
Noms
Ursule
Appelez le
nom affiché.
Trois fois
vite
Page 18
N
OMS
LIRE SON PROPRE
NUMERO DE
TELEPHONE
Menu
Noms
OK
Passer à
"Mon
numéro".
Noms
Mon numéro
Acceptez.
OK
Mon numéro
0123456789
Fonction
disponible
uniquement
si la carte
SIM le
permet.
C
ONFIGURER
C
OMPOSITION FLASH
Vous pouvez associer
8 noms de la liste Noms
ou de la liste FDN aux
touches 2 à 9 du clavier.
En maintenant l’une de
ces touches enfoncée,
vous déclenchez la composition automatique du
numéro qui lui est associé.
Noms
Vincent
Choisissez le nom
voulu dans la liste.
Maintenez la
touche enfoncée pour
associer le
nom à la
touche 4.
ANNULER
COMPOSITION FLASH
Noms
Vincent
Maintenez la
touche enfoncée pour
annuler.
POUR COMPOSER
FLASH
Réseau
Maintenez la
touche enfoncée pour
composer
le numéro
associé.
15
ENUS
M
M
ESSAGES
Avec votre téléphone GSM,
vous pouvez recevoir et
envoyer des messages
textuels (SMS) à d’autres
téléphones GSM.
NUMERO DU CENTRE
DE MESSAGERIE
Pour écrire et envoyer des
messages, vous devez
d’abord entrer le numéro
du centre de messagerie.
S’il ne figure pas sur votre
carte SIM, demandez-le à
votre opérateur réseau.
Sélectionnez
"Messages".
Menu
Messages
OK
Appuyez jusqu’à
“Num. centre”.
Messages
Numéro:
OK
Numéro:
_
Entrez le
numéro.
OK
Page 19
ç
M
ENUS
M
ESSAGES
Votre téléphone vous
permet d’envoyer et de
recevoir de courts messages textuels.
INDICATEURS DE
NOUVEAUX MESSAGES
LIRE LES NOUVEAUX
MESSAGES
......
S’allume à
l’écran à la
réception d’un
message
textuel.
Clignote lorsque
la mémoire de
stockage des
messages est
saturée. Si cela
arrive, vous
devez supprimer
les messages
archivés autrement vous ne
pourrez recevoir
de nouveaux
messages.
Réseau
2 mess.
OK
Messages
1 sur 2
OU
Menu
OK
Messages
OK
Message
OK
12 AOU 17:55
Salut, comment
OK
Noms
Sélectionnez
"Messages".
Menu
Messages
Nouveau
1 sur 2
Lisez le
message.
Faites
défiler le
message.
Affichez le
message
suivant.
16
...
OK
Sup-
primer
OK
A la fin d’un
message.
...........
Répondre
Répon-
Renvoyer
dre
Sélectionnez
l’option
voulue.
Acceptez.
Lorsque vous
recevez un
message textuel
qui contient un
numéro de
téléphone écrit
entre guillemets
(ex. :
"
+33900112233
votre téléphone
archive
automatiquement ce numéro
dans votre liste
d’appels de
fa
on à pouvoir
le rappeler
ultérieurement
plus facilement.
"),
Page 20
M
ENUS
M
ESSAGES
LIRE LES MESSAGES
ARCHIVES
Les messages lus et
archivés se trouvent
dans "Archivé(s)".
......
Sélectionnez
"Messages".
Menu
Messages
OK
Sélectionnez
"Archivé".
Messages
Archivé(s)
Validez la
OK
sélection.
Message
1 sur 3
Sélectionnez le
message que
vous souhaitez
lire.
Lisez le
message.
OK
Sélectionnez
un autre
message.
ENVOYER DES MESSAGES COURTS (SMS)
Menu
Messages
OK
Messages
Envoyer
Validez la
sélection.
OK
Entrez le
numéro de
téléphone.
Numéro :
0123_
OK
Texte :
_
Entrez votre
message (160
caractères max.).
Pour plus d’informations, consultez
la section "Entrer
du texte".
17
...
OK
Icône
Aucune
Sélectionnez l’image que
vous souhaitez envoyer
(consultez le tableau
"Icônes Emotion" ciaprès). Si vous ne souhaitez pas envoyer d’image,
sélectionnez "Aucune".
Sélectionnez
l’image voulue.
Validez.
OK
Envoyer
Oui
OuiNon
Confirmez ou annulez.
OK
Patientez
SVP
Veuillez patienter
pendant l’envoi du
message.
Un message de
confirmation
apparaît.
Envoyé
Page 21
M
)B-)
(
)
(0)
(X)
(|)
ENUS
M
ESSAGES
Sauvegarder
Confirmez ou renoncez.
Non
Pour visualiser
l’image, votre
correspondant doit
disposer d’un
téléphone Philips
Savvy™, faute de
quoi il verra
s’afficher le code
correspondant à la
fin du message.
Icônes Emotion
Image
Smiley
Clin d’oeil
Cool
Blll...
Sniff...
Grrr...
Miaou!
Ouaf
ouaf!
Nounours
......
Oui
Oui
Image
code
:-)
;-
:-P
:-
:-/
:<
*
:>#
8<
Abracada
bra
Coeur
Coeur
brisé
Yo!
Ça roule!
Fête
Gâteau
Fleurs
Tchin!
Café
Sale
temps
Beau
temps
Vacances
Ballon
BOUM!
Pirate
18
...
MESSAGES MODELES
Votre téléphone contient
I
=:
un nombre de messages
préenregistrés, tels que :
"Rappelle-moi"
"Je serai en retard"
"Je te rappellerai", etc.
Yo!
==b
I
o<
iii
@>-
>-
I
D
;:;
>o<
_
Y
>*<
%-
OK
I
OK
OK
_
I
OK
Dans Messages
sélectionnez
"Modèles".
Messages
Modèles msg
Acceptez.
Modèles msg
Rappelle
Sélectionnez le
message souhaité.
Acceptez.
Numéro :
_
Entrez le
numéro.
Acceptez.
Rappelle-
moi_
Modifiez le texte
(si vous le
souhaitez).
Acceptez.
Etc.
Page 22
M
ENUS
A
......
PPELS
Sélectionnez
"Appels".
Menu
Appels
Acceptez.
OK
CONSULTER LES APPELS
Vous pouvez
consulter les
20 derniers appels
dans la liste Appels.
Appels
Consulter
OK
L’icône identifie
le type d’appel.
Numéro que
vous avez
composé.
Numéro d’un
appel auquel
vous avez
répondu.
Numéro d’un
appel que vous
avez manqué.
Numéro provenant d’un message SMS.
OK
OK
Sup-
primer
OK
Appels
Barbara
Pour consulter
les autres
appels.
Pour appeler.
OU
Pour afficher
le numéro.
0123456789
Pour afficher
les options.
Barbara
Enr. numéro
Envoi
Enr.
numéro.
Choisissez
une autre
option si vous
le souhaitez.
Confirmez la
sélection.
mess.
19
...
SUPPRIMER TOUS
LES APPELS
Vous pouvez
supprimer toutes
les entrées de la
liste des appels.
Sélectionnez"
Appels".
Menu
Appels
Acceptez.
OK
Appels
Consulter
Sélectionnez
"Tout
supprimer".
Appels
Tout suppr.
Acceptez.
OK
Page 23
M
ENUS
A
......
PPELS
C pour
supprimer
Vous devez confirmer la suppression.
Pour supprimer.
Supprimé(s)
COMPTEURS
Votre téléphone
dispose de compteurs
qui vous permettent de
connaître la durée et le
coût de vos appels.
Ils vous permettent
également de définir
des limites de durée et
de coût, et de vérifier
votre consommation.
Appels
Consulter
Sélectionnez
"Compteurs".
Appels
Compteurs
OK
Les compteurs
ne fonctionneront que si
votre réseau le
permet.
CONSULTER LES
COMPTEURS
Compteurs
Afficher
OK
Afficher
Durée
Durée
Crédit
Sélectionnez
le compteur
voulu.
Acceptez.
OK
Durée
00:55:26
20
...
REMETTRE LES
COMPTEURS A ZERO
OK
Coût
OK
Compteurs
Afficher
Sélectionnez
"Mettre à 0".
Acceptez.
Mettre à 0
Durée
Sélectionnez
"Durée" ou
"Coût".
Pour mettre
à zéro.
Pour utiliser
ces options,
vous pourrez
être amené à
indiquer votre
code PIN
ou votre code
PIN2 (selon
votre
opérateur).
Page 24
A
......
PPELS
CONFIGURATION
Dans
Compteurs
sélectionnez
"Régler".
Compteurs
OK
Code PIN :
_
Tapez votre
code PIN
(ou plus
fréquemment,
votre PIN2).
OK
Devise :
_
Maintenez la
touche
enfoncée
pour effacer
l’entrée.
Par exemple
BEF
(Francs
belges).
Régler
Devise :
BEF_
OK
Prix/unité:
_
Par exemple,
2,50 francs par
unité.
Prix/unité:
2_
Prix/unité:
2.5_
OK
Maintenez
la touche
enfoncée
pour obtenir
le point
décimal.
ENUS
M
R
ÉGLAGES
Sélectionnez
"Réglages".
OK
ACTIVER/DESACTIVER
LES BIP TOUCHES
Chaque appui sur
une touche produit
un bip sonore.
Vous pouvez éviter
cela en désactivant
les bip touches.
Dans
Réglages,
sélectionnez
"Bip touches".
Réglages
Bip touches
OK
Bip touches
Désactiver
Désactiver
OK
Activer
Acceptez.
Réglé
21
Page 25
M
ENUS
R
ÉGLAGES
......
CHOISIR LA SONNERIE
Lorsque votre
téléphone sonne, il
joue une mélodie
que vous pouvez
sélectionner.
Réglages
Sonnerie
OK
Sonnerie
Special
Mélodie courante
Pour entendre
les autres
mélodies.
Sonnerie
Fortissimo
Le téléphone joue
la mélodie.
Acceptez.
OK
Réglé
RECEPTION DE
MESSAGE(S)
D’INFORMATION
Des messages
d’information
peuvent être
envoyés par votre
opérateur réseau
(ex. : informations
météo).
DESACTIVER LES
MESSAGES
D’INFORMATION
Si vous ne
souhaitez pas
recevoir ces
messages, ou
pour économiser
votre batterie,
vous pouvez
désactiver cette
fonction.
Réglages
Mess.diffus
Acceptez.
OK
Mess.diffus
Désactiver
...
CONNEXION
Lorsque vous voyagez
à l’étranger, il peut être
utile de vous connecter
manuellement à un
réseau de votre choix.
Dans Réglages
sélectionnez
"Connexion".
Réglages
Connexion
OK
Patientez
SVP
Connexion
Rés A
Sélectionnez
le réseau
voulu.
Acceptez.
OK
Les bip touches
et les sonneries
ne sont pas
visibles en
mode
silencieux.
OK
Réglé
Si vous éteignez
votre téléphone,
ce réglage ne
sera plus pris en
compte.
22
Page 26
M
ENUS
R
ÉGLAGES
NUMERO DE
REPONDEUR
Avant de pouvoir
utiliser le répondeur,
vous devez entrer le
numéro de répondeur
donné par votre
opérateur réseau.
......
Dans
Réglages,
sélectionnez
"No répond.".
Réglages
No répond.
OK
No répond.:
_
Tapez le
numéro.
Pour corriger
(si nécessaire).
OK
Ce menu peut
ne pas s’afficher.
Cela dépend
de votre
abonnement.
REPONDEUR
Cette fonction permet à
un correspondant de
vous laisser un message
personnel lorsqu’il
n’arrive pas à vous joindre
(ex. : si votre téléphone
est éteint ou si vous
n’avez pas répondu dans
les 10 secondes ou si
vous n’êtes pas connecté
au réseau).
Le fonctionnement exact du
répondeur
dépend de votre
opérateur
réseau.
(DES)ACTIVER LE
REPONDEUR
Vérifiez que
votre numéro de
répondeur est
correctement
entré.
Dans Réglages,
sélectionnez
"Répondeur".
Réglages
Répondeur
Acceptez.
OK
Répondeur
Activer
Désactiver
Activer
23
...
Faites votre
choix.
Acceptez.
OK
Patientez
SVP
Activé
CONSULTER VOTRE
REPONDEUR
Vous indique que
vous avez reçu
un message.
La disponibilité de
cette fonction
dépend de votre
réseau.
Appuyez et
maintenez la
touche
enfoncée pour
consulter
votre
répondeur.
OU
Réseau
Consulter
OK
Répondeur
0123456789
Pour appeler.
Page 27
M
ENUS
S
Le code PIN limite l’utilisation du téléphone à
celui qui le connaît.
DEMANDER LE CODE PIN
Vous pouvez activer/
désactiver la demande de
code PIN lorsque vous
allumez le téléphone.
ÉCURITÉ
OK
......
Sélectionnez
"Sécurité".
Sécurité
Code PIN
OK
Code PIN
Désactiver
Désactiver
Sélectionnez
l’option voulue.
OK
Activer
Code PIN:
_
Entrez le
code PIN.
OK
Désactiver
CHANGER LES CODES
PIN ET PIN 2
Sécurité
Change PIN
Acceptez.
OK
Ancien PIN:
_
Entrez
l’ancien code
PIN.
Acceptez.
OK
Nouveau PIN
_
Entrez le
nouveau code
PIN.
Acceptez.
OK
Répéter PIN
_
Entrez à
nouveau le
code PIN.
Acceptez.
OK
Changé
...
NOMS FIXES
Votre opérateur réseau
peut vous avoir fourni
une carte SIM qui
supporte les noms fixes
(FDN). Vous pouvez
restreindre l’utilisation
de votre téléphone aux
numéros répertoriés
dans la liste des noms
fixes.
CONSULTER LES NOMS
FIXES
Dans Sécurité
sélectionnez
"Noms fixes".
Sécurité
Noms fixes
OK
Noms fixes
Consulter
Consul-
Ajou-
Cher-
cher
OK
ter
Noms fixes
Pour consulter
d’autres noms.
Pour appeler.
ter
Thomas
OU
Restric-
tion
24
Page 28
S
ÉCURITÉ
AJOUTER UN NOM
Dans "Noms
Fixes",
sélectionnez
Ajouter.
Noms fixes
Ajouter
...
RESTRICTION AUX FDN
Dans "Noms
Fixes",
sélectionnez
Restriction.
Noms fixes
Restriction
M
E
...
XTRA
Le téléphone offre
également quelques
fonctions amusantes et pratiques.
Sélectionnez
"Extra".
ENUS
OK
OK
OK
Code PIN2 :
_
Tapez le
code PIN2.
Nom :
_
Tapez le nom.
Numéro :
_
Tapez le
numéro.
Mémorisé
OK
Restriction
Activer
Désactiver
OK
Activer
Acceptez.
Code PIN2 :
_
Tapez le
Code PIN2.
OK
Activé :
Si "Restriction" est
activé, seuls les
numéros répertoriés
dans la liste des noms
fixes peuvent être
appelés.
25
OK
REVEIL
Votre téléphone dispose
d’un réveil au format
24 heures. Le réveil
sonne même lorsque le
téléphone est éteint.
Pour arrêter la sonnerie,
appuyez sur n’importe
quelle touche.
DESACTIVER LE
REVEIL
Extra
Réveil
OK
Réveil
Désactiver
Désactiver
OK
Activer
Désactivé
Page 29
M
ENUS
E
XTRA
ACTIVER LE REVEIL
Extra
Réveil
OK
Réveil
Activer
Désactiver
OK
OU
OK
Activer
Réveil
18:44
Réduisez les
minutes
Augmentez
les minutes
Entrez
l’heure et les
minutes
(ex : 07:45).
Réglé
...
CALCULETTE
Votre téléphone dispose d’une calculette
qui vous permet
d’additionner (+),
de soustraire (-),
de multiplier (*),
et de diviser (/).
Réseau
Appuyez et
maintenez
la touche
enfoncée
pour
utiliser la
calculette.
OU
Dans Extra
sélectionnez
"Calculette".
Extra
Calculette
OK
Calculer:
POUR+*/
AP-
PUYEZ
-
Deux
fois
Trois
fois
Une
fois
0
Quatre
fois
...
Par exemple :
3x6=18.
Calculer:
_
3
Trois fois
pour "*".
Calculer:
_
3*
Calculer:
_
3*6
Pour obtenir
le résultat.
Calculer:
=18
Pour effacer.
_
26
Page 30
M
ENUS
E
XTRA
CONVERSION EURO
Cette fonction n’est
valable que pour les
pays appartenant à
l’Union Monétaire
Européenne. Elle
permet de convertir
facilement les Euros
dans votre monnaie
et vice versa.
Dans Extra
sélectionnez
"Conversion".
Extra
Conversion
OK
Conversion:
Euro->FF
Euro->FF
OK
FF->Euro
Sélectionnez le
type de
conversion.
Euro:
Tapez le
montant (ex. :
10.5 Euros).
...
OK
Euro:
Appuyez et
maintenez
enfoncée la
zéro pour
touche
le point décimal.
10.5 Euro
66.75 FF
...
10.5
CHRONOMETRE
Vous pouvez chronométrer une course ou
toute autre action.
Ce chronomètre
n’est pas un appareil de mesure
professionnel.
Ses mesures ne
peuvent pas être
considérées pour
un usage
commercial.
Dans Extra
sélectionnez
"Chronomètre".
Extra
Chronomètre
OK
Chronomètre:
00:00:00.00
Pour démarrer
le chronomètre.
OK
Pour arrêter le
chronomètre.
OK
Pour redémarrer
le chronomètre.
_
OK
Pour remettre le
chronomètre à
zéro lorsque
celui-ci est
arrêté.
27
Page 31
ENUS
M
E
XTRA
BIORYTHME
Votre téléphone
possède un jeu qui
vous permet de
connaître votre
potentiel (ou celui d’un
ami) pour un jour
donné.
Dans Extra
sélectionnez
"Biorythme".
Extra
Biorythme
...
OK
Entrez la date
pour laquelle
vous souhaitez
connaître votre
biorythme.
Date:
30/03/1999
Les résultats
peuvent être :
Chance
R
ENVOI D’APPEL
Selon votre
opérateur réseau,
votre téléphone
vous permettra de
renvoyer vos appels
vers votre
répondeur ou vers
un numéro de votre
choix.
RENVOYER VERS LE
REPONDEUR
Sélectionnez
"Renvoyer".
OK
Date naiss:
Date naiss:
OK
Date:
jj/mm/aaaa
Entrez votre
date de
naissance.
04/06/1974
jj/mm/aaaa
Amour
Energie
Réussite
28
OK
Annuler
OK
Menu
Renvoyer
Renvoyer
Annuler
Répon-
Numéro
deur
Sélectionnez
"Répondeur".
Renvoyer
Répondeur
Page 32
M
ENUS
R
ENVOI D’APPEL
Patientez
SVP
Activé
Pour renvoyer les
appels vers votre
répondeur,
vérifiez que votre
numéro de
répondeur est
correctement
entré (voir
page 23) ou
selon votre
réseau entrez-le
vous même.
RENVOYER VERS UN
NUMERO
Dans Renvoyer,
sélectionnez
"Numéro".
Renvoyer
Numéro
...
Tapez le numéro vers lequel
vous souhaitez
renvoyer vos
appels.
OK
Patientez
SVP
Activé
Votre téléphone ne sonnera
pas tant que
les appels
seront renvoyés sur votre
répondeur ou
sur le numéro
de renvoi.
...
ANNULER LE RENVOI
D’APPEL
Dans Renvoyer,
sélectionnez
"Annuler".
Renvoyer
Annuler
OK
Patientez
SVP
Désactivé
Votre téléphone
recevra
à nouveau les
appels
normalement.
OK
Numéro :
_
29
Page 33
CCESSOIRES D’O R IGIN E PHIL IP S
A
“Quand on parle de performances...". Les accessoires d’origine Philips
sont définis pour optimiser les performances de votre téléphone Philips”
Batteries
Batterie PLUS
Ceux qui utilisent souvent leur
téléphone connaissent l’importance
de disposer d’une batterie de
rechange.
Batterie SLIM
Batterie légère facile à insérer,
charger et utiliser.
Référence
BHR 130/P9911 240 32041
NIMH1300 mAh
BHR 127/P9911 240 32040
NIMH700 mAh
Câble allume-cigares 12 V - 24 V
Permet d’alimenter et de charger votre téléphone. S’insère dans toutes
les prises allume-cigares de voiture, et vous permet d’effectuer vos
appels même lorsque la batterie est déchargée.
Référence
CKLR 12/P9911 240 34118
Chargeur rapide de voyage
Permet de recharger votre batterie à toutes les prises secteur. Sa petite taille lui permet de
tenir dans n’importe quel attaché-case ou malette. Quatre modèles de prises au choix.
Permet d’optimiser la durée de vie de votre batterie et peut également en améliorer le
fonctionnement général. Un voyant lumineux vous permet de suivre le processus de
chargement rapide de la batterie. Le chargeur/déchargeur ne charge ou ne décharge qu’une
batterie à la fois. Quatre versions de prises secteur au choix.
Support sur lequel vous installez le téléphone à portée de main pendant le
chargement de la batterie.
Référence
CKBR 12/P9911 240 34210
Kit de voiture avec écouteur
Découvrez le plaisir des appels en mains libres, pendant que votre
téléphone repose sur son support à portée de main.
Référence
CKSR 12/P9911 240 34211
Kit de voiture "Mains libres"
Solution mains libres complète proposant un haut-parleur et un
microphone de haute qualité. Facile à installer, il vous suffit de le
connecter à la prise allume-cigares de la voiture. La batterie se charge
pendant que le téléphone repose sur son support.
Référence
Ecouteur
CKER 12/P9911 240 34420
Utilisez votre téléphone dans presque toutes les situations à l’aide de
cette solution mains libres pratique et extrêmement mobile.
Référence
HSSR 12/P9911 241 30017
Accessoires personnels
Permettent de fixer votre téléphone à portée de main et en toute sécurité.
Référence
Etui avec clip ceinturePBCR 12/P9911 240 37023
Clips de fixation sur ceintureVBCR 12/P9911 241 39203
(3 couleurs par lot)
Collier-lacetVPNR 12/P9911 241 39204
Support de téléphone "chevalet"
Offre un meilleur angle de lecture des informations à l’écran du
téléphone.
Référence
VPER 12/P9911 241 39205
Vous pouvez vous renseigner sur ces
accessoires auprès de votre revendeur
de téléphones Philips.
31
Page 35
ÉPANNAGE
D
PROBLEMESOLUTION
Le téléphone ne s’allume
pas.
Vérifiez si la batterie est correctement
insérée (la grosse flèche face à vous et
pointant vers le haut du téléphone) et/ou
chargez le téléphone jusqu’à ce que l’icône
batterie arrête de clignoter.
Le message "Bloqué"
s’affiche lorsque vous
allumez votre téléphone.
Les symboles et
ne s’affichent pas.
Les informations ne
s’affichent pas (ou très
lentement) à l’écran
lorsque vous appuyez sur
les touches.
Votre téléphone affiche :
"Insérer SIM".
Lors du chargement de la
batterie, l’icône batterie
n’affiche aucune barre
mais clignote.
Quelqu’un a essayé d’utiliser votre
téléphone sans connaître votre code PIN
ou le code de déblocage. Contactez votre
opérateur réseau.
Vous n’êtes plus connecté au réseau. V ou s
pouvez vous trouver dans une zone
inaccessible aux ondes radio (un tunnel,
par exemple) ou en dehors de la zone
couverte par votre réseau. Essayez à
nouveau à partir d’un autre endroit.
La rapidité d’affichage varie en fonction de
la température. L’affichage est très lent à
basse température. Ce phénomène est
normal et n’a pas d’incidence sur le
fonctionnement du téléphone. Essayez à
nouveau à partir d’un endroit où la
température est plus élevée.
Enlevez la batterie. Vérifiez que la carte
SIM micro est correctement insérée (le coin
en biais en haut à gauche - voir page 3).
La batterie ne peut être chargée à une
température inférieure à 0°C (32°F) ou
supérieure à 50°C (1 13°F). Placez le
téléphone à un endroit où la température
est intermédiaire.
32
Page 36
RÉCAUTIONS
P
ONDES RADIO
• Votre téléphone émet et reçoit des ondes radio en fréquence GSM.
• Le réseau GSM contrôle la puissance de transmission (0,02 à 2 watts).
• Votre téléphone répond à toutes les normes de sécurité applicables.
• Le libellé CE signifie que votre téléphone est conforme aux directives
européennes en matière de compatiblité électromagnétique (Réf. 89/336/EEC)
et de basse tension (Ref. 73/23/EEC).
PRECAUTIONS D’UTILISATION
• L’utilisation inconsidérée du téléphone peut nuire à votre entourage ou à vousmême.
• Veuillez prendre connaissance et respecter les lois et règles d’utilisation en vigueur
dans votre pays.
• Utilisez votre téléphone en position de fonctionnement normal (en appliquant
l’écouteur sur votre oreille).
• Evitez de toucher l’antenne en cours d’appel.
• N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est endommagée (risque de brûlure
superficielle).
• Conservez votre téléphone en lieu sûr, hors de portée des jeunes enfants.
• Renseignez-vous auprès d’autres constructeurs sur les risques d’incompatiblité
entre les ondes radio et vos appareils électroménagers.
• Evitez de téléphoner en conduisant. L’utilisation du téléphone nuit à la
concentration.
• Eteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
• L’utilisation des téléphones cellulaires est illégale à bord d’un avion en vol.
• Eteignez votre téléphone à proximité d’un hôpital ou d’un équipement médical.
• Si vous portez un appareil médical électronique (pacemaker ou appareil
acoustique, par exemple), contactez le fabriquant pour connaître le niveau de
protection de l’appareil contre les ondes radio.
• Eteignez le téléphone dans les endroits où se produisent des explosions (une
carrière par exemple).
• Eteignez votre téléphone dans les endroits où l’atmosphère est susceptible de
s’enflammer (stations d’essence, dépôts de carburant, usines chimiques).
• Eteignez TOUJOURS votre téléphone en appuyant sur la touche
rouge ALLUMER/ETEINDRE, jamais en retirant la batterie alors
que le téléphone est allumé. Si le cas se produit, nous ne pouvons
garantir la stabilité des réglages, du réveil et de la sonnerie.
• Le téléphone est équipé d’un réveil qui sonne lorsqu’il est activé.
Si le téléphone est éteint et que le réveil sonne, aucune onde radio
n’est émise. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre le
réveil.
33
Page 37
NDEX
I
Accessoires - 30
Allumer/Eteindre - 7
Appels - 19
Appel d’urgence - 9
Appel international - 9
Derniers appels - 8
Effectuer un appel - 7
Menu - 19
Refuser un appel - 8
Renvoi d’appels - 29
Répondre à un 2e appel - 10
Répondre à un appel -8