Philips TC8500, TC8600, TC8800 installation Guide

Printing Office, Washington DC 20402, Número de Publicación 004-000-00345-4
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION
ELECTRICO. ¡NO ABRIR!
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO ABRA LA CUBIERTA. NO CONTIENE PARTES UTILES PARA EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Esta etiqueta puede aparecer en la parte inferior de la unidad debido a limitaciones de espacio.
El destello de relámpago con un símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, intenta alertar al usuario de la presencia de "alto voltaje" sin aislar, dentro del gabinete del producto, y que pudiera ser de una magnitud tal como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes así como de instrucciones de mantenimiento (servicio), en la literatura que acompaña al aparato.
Advertencia: Para prevenir fuego o riesgos de choques, no exponga a la lluvia o humedad las unidades no diseñadas específicamente para uso exterior.
ATENCION
OBSERVE LAS
PRECAUCIONES PARA
MANEJAR APARATOS
ELECTROTATICOS
SENSITIVOS.
ADVERTENCIA: Aparato electrostático sensitivo. Use las precauciones de manejo CMOS/MOSFET apropiadas para evitar descargas electrostáticas. AVISO: Bandas o pulseras para muñecas
con conectores a tierra deben ser usadas y se deben de observar las precauciones de seguridad ESD, cuando se manejan los tableros de circuitos electrostáticos sensitivos impresos
.
Energía Eléctrica
Desconexión de energía eléctrica. Unidades con o sin interruptores de ENCENDIDO y APAGADO tienen suministro de energía para la unidad, siempre que el cable de energía sea introducido en la fuente de energía; sin embargo, la unidad es operacional solo cuando el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO está en posición de encendido. El cable conductor de energía eléctrica es la desconexión de energía principal de todas las unidades.
5
TABLA DE CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD...............................3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..............................................5
Energía Eléctrica.....................................................................5
DESEMPAQUE.............................................................................7
SERVICIO..................................................................................... 7
DESCRIPCION.............................................................................7
TABLA DE RESUMEN DE CARACTERISTICAS ALLEGIANT....7
COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA.........................9
Unidad Central de Procesami ento UCP TC8x01....................9
Puerto de Expansion de Monitor TC8802................................ 9
Modulo de Entrada de Video TC8x21......................................9
Módulos de salida de video TC8532, TC8834.........................9
Capacidades del sistema........................................................ 9
COMPONENTES SUPLEMENTARIOS DEL SISTEMA..............10
Teclado del Sistema TC8550A..............................................10
Teclados del Sistema TC8551A y TC8554............................10
Teclados Sistema TC8553 y TC8555....................................10
Soporte para Instalacion del Teclado TC8557MK en
Bastidor..........................................................................10
Cable Extensión para Teclado TC8557HL ............................10
Juegos de Piezas de Extensión par a teclado serie
TC8557HR......................................................................10
Unidad de Distribución de Señal TC8568..............................10
Unidad de Distribución de Señal TC8768..............................10
Unidades Interfase de Alarma Series TC8540C....................10
Unidades Receptor/Conductor de las Series TC8560,
TC8561A, TC8563, y TC8564A ......................................10
Series TC8569-2, TC8569-4, TC8769-2, TC8769-4................11
Selectores Seguidores de la Serie TC8770, Módulos de
Función TC8770SF, TC8770SG,
TC8770LD,TC8770LG....................................................11
Panel de Interconexión TC87701 ..........................................11
Unidades de Expansión del Puerto Consola Serie
TC8712A ........................................................................11
Unidades para Expandir el Puerto de Alar ma Serie
TC8713A ........................................................................11
Unidades para Expandir el Puerto del Teclado Series
TC8714A, TC8715A........................................................11
Unidad Convertidora de Datos Serie TC8780 .......................11
Convertidor de Códigos Series TC8785................................11
Unidad Traductora de Códigos Ser ie TC8568SDT................11
Panel de Interconexión de Video TC8808 .............................12
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8579SE...................... 12
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8779SE...................... 12
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8820SE...................... 12
Programa de Control Maestro Serie Allegiant TC8x59..........12
Programa Allegiant Basado en Windows ..............................12
Impresora de Registro...........................................................12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION.......................................19
Instalación de la Unidad Central de Procesamiento UPC......19
Módulos de Entrada de Video ...............................................19
Módulos de Salida de Video..................................................20
Módulo UCP..........................................................................20
Conexiones de cámara y monitor..........................................20
Entradas de Video TC8600 y TC8800...................................21
Práctica de Terminación .......................................................21
Terminaciones TC8600 o TC8800.........................................21
Conexiones del Puerto de Expansión TC8802 ......................22
Sistema de Conexion de Teclado..........................................22
Configuración de Instalaciones Satélite. ...............................23
Conexiones de Energia Principal ..........................................25
ACCESORIOS OPCIONALES....................................................28
Instalación Opc ional Impresora de Registro..........................28
Instalacion Interfase Computadoras IBM o IBM
Compatibles.................................................................... 28
SISTEMAS TECLADO-TC8550A, TC8551A,TC8553................. 29
Exhibición de Teclados .........................................................29
Controles de Teclado............................................................ 30
Teclas de Control del Conmutador........................................30
Teclas de Función ................................................................ 31
Controles Telemétricos.........................................................31
SISTEMA TECLADOS TC8554, TC8555.................................... 32
Exhibición de Teclado........................................................... 33
Controles de Teclado............................................................ 33
Teclado Numérico.................................................................33
Teclas de Control de Conmutador ........................................33
Teclas de Función ................................................................ 34
Controles Telemétricos.........................................................34
EXHIBICION VIDEO DE MONITOR ........................................... 35
Hora/Fecha........................................................................... 35
Exhibición de Estado del Sistema\Título del Monitor............. 35
Mensaje de Monitor .............................................................. 37
Mensaje de Transmisión....................................................... 37
Indicaciones de Programa.................................................... 37
Número de Cámara .............................................................. 37
Título de Cámara.................................................................. 37
VALORES DE OMISION POR LA FABRICA..............................38
Conmutador DIP de Seleccion por el Usuario Fijaciones
para la Unidad Central de Procesamiento UCP.............. 38
Conmutador DIP con Selecci ón para usuarios Posiciones
para Módulos Recibidores de Datos TC8816A Usados
en Puertos de Expansión de Monitor TC8802 ................ 40
INFORMACION PARA EL USUARIO.........................................41
Tabla de Acceso Priori dad del Usuario.................................41
INFORMACIÓN DE ALARMA..................................................... 42
Modo Básico de Respuesta de Alarma.................................42
Modo de Respuesta de Alarma de Auto-Construcción.......... 42
Modo de Respuesta de Alarma de Secuencia y Exhibición .. 42
Pre-Posición de Alar ma Activada..........................................42
Ejemplos de Respuestas de A`rma....................................... 43
INSTRUCCIONES PARA OPERACIÓN DE TECLADO ............. 45
General.................................................................................45
Comandos del Sistema.........................................................45
Conmutador de Comandos................................................... 46
INFORMACION DE SECUENCIA............................................... 47
General.................................................................................47
Instrucciones Para Control De Secuencia............................. 51
Comandos de Bloqueo.......................................................... 52
Controlando el Movimiento de Cámaras ............................... 53
Comandos de Control de Alarma.......................................... 54
FUNCIONES DEL USUARIO DEL TECLADO............................56
General.................................................................................56
INFORMACION DE MANTENIMIENTO......................................61
TABLA DE CARACTERES ROM PARA LA TC8500 ................. 62
TABLAS DE CARACTERES ROM PARA LA TC8600, Y LA
TC8800 ....................................................................................... 63
TABLAS DE TECLADO DE COMANDO DE REFERENCIA
RAPIDA...................................................................................... 67
MENSAJES DE ERROR............................................................. 68
GUIA PARA COMPOSTURA DE DESPERFECTOS..................70
GLOSARIO DE TERMINOS ....................................................... 72
APENDICE A.............................................................................. 73
Sistemas Satelites................................................................73
APENDICE B.............................................................................. 77
Instrucci ones de Operación de Teclado de Muestra .............77
APENDICE C.............................................................................. 80
INSTALACIONES................................................................. 80
APENDICE D.............................................................................. 81
Interconexiones de cable de Referencia Rápida..................81
APENDICE E .............................................................................. 82
Números de Identificación del Panel Posterior del Puer to
Principal ......................................................................... 82
6
DESEMPAQUE
Desempaque cuidadosamente. Este es un equipo electrónico y debe manejarse cuidadosamente.
Si el artículo pareciera haberse dañado durante el envío o embarque, colóquelo propiamente en su caja y notifique al expedidor. Si algún artículo hace falta, notifique a su representante de ventas o servicio al cliente de la compañía Philips Communication & Security Systems.
La caja de envío o embarque es el recipiente más seguro en el cual la unidad puede ser transportada. Conserve la caja para su posible uso en el futuro.
SERVICIO
Si alguna vez la unidad necesitara servicio de reparación, el cliente debe ponerse en contacto con el Centro de Servicio de Philips Communication & Security para autorización de retorno e instrucciones de envío.
Centros de Servicios
EE.UU. Y Canadá: 800-366-2283 México y América Central: 52-5-688-1466 Europa y Medio Oriente: 44-1932-765666 América del Sur: 54-1-956-0837 Australia: 61-2-888-9000 Nueva Zelandia: 64-4-237-7297
DESCRIPCION
Este manual cubre la instalación y operación de los Sistemas Allegiant Cuando se provee información que es común para todos los miembros de la familia
Allegiant, este manual a menudo usará un número de pieza con la designación "TC 8x00" La "x" indica que esta designación se aplica a todos los sistemas Allegiant. Por ejemplo, la información que se refiere a la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8X01 es aplicable a las TC8501, TC8601 y TC8801. Una pieza específica designada (sin una "x" incrustada) como el "Compartimiento de expansión del Monitor TC880" usualmente se aplicará sólo a esa serie particular de la familia Allegiant. Una excepción son los periféricos que son idénticos en todos los sistemas y que a menudo tendrán un número de pieza serie TC8500. Por ejemplo, el teclado TC8550A, la unidad de distribución de Señal TC8568 y la unidad de Fusión de Códigos TC8569-2 son usados con todos los sistemas Allegiant aunque los mismos tienen un número de pieza de la serie TC8500.
Todos los sistemas Allegiant pueden acomodar múltiples teclados, un puerto y consola del sistema de computadora, y una salida de registro de impresora.
La Serie TC8500 del Sistema Allegiant puede manejar hasta 64 cámaras y 8 monitores en una configuración completa de punto cruzado. También puede adoptar 64 puntos de alarma.
La Serie TC8600 puede manejar hasta 128 cámaras, 16 monitores y 128 alarmas. La Serie TC8800 maneja 256 cámaras, 64 monitores y hasta 256 puntos de alarma.
®
Series TC8500, TC8600 y TC8800.
The TC8800 Series handles 256 cameras, 64 monitors, and up to 256 alarm points.
Además, la Serie Allegiant tiene una capacidad de configuración "satélite" a través del cual el sistema puede comunicarse con hasta 64 combinaciones remotas del Sistema Allegiant, o con los conmutadores de la Serie TC8112B y TC8124B. Información adicional sobre esta capacidad se provee más adelante en este manual.
Este sistema puede operar en el estado simple de fijación original (default) (tal como sale de fábrica) o puede ser diseñado a la orden con nuestro programa de Control Maestro, usando una computadora IBM™ o una computadora compatible con las IBM. A pesar de lo sofisticado del sistema Allegiant, el mismo está diseñado para ser operado por usuarios inexpertos. El diseño ergonómico del teclado contiene muchas funciones que son poderosas y fáciles de usar. El usuario puede escoger hasta 60 secuencias que se encuentran almacenadas en la memoria, seleccionar cualquiera de las cámaras para ver en ellas cualquiera de los monitores y tomar control exclusivo de las funciones de movimiento de las cámaras (pan-tilt) directamente desde el teclado.
Cada monitor puede exhibir un sistema de estado de entrelace el cual muestra el estado de alarma, condición de secuencia, hora/fecha, e información de cámara.
Las contraseñas del usuario se pueden utilizar, proveyendo una medida adicional de seguridad al sistema; y a través del paquete de informática opcional del Control Maestro, las varias tablas de bloqueo que restringen el acceso a cámaras, monitores, teclados, y cámaras de control remoto son fácilmente programables. El paquete de informática opcional de Control Maestro también contiene hasta 64 eventos de activación por tiempo, proveyendo control automatizado de secuencia de video, transmisión de mensajes del monitor, funciones de receptor/conductor, control de alarma y varias otras funciones. Los sistemas de la Serie Allegiant representan un dramático adelanto en conmutadores/controladores CCTV, y están respaldados por años de pericia en el diseño y fabricación de equipo de video de circuito cerrado.
TABLA DE RESUMEN DE CARACTERISTICAS ALLEGIANT
El Sistema Allegiant está disponible en dos configur­aciones de operación: el sistema base y el sistema base con paquete de informática opcional. El sistema base incluye las características requeridas por la mayoría de los sistemas de conmutación/control.
La adición del PAQUETE OPCIONAL DE INFORMATICA DE CONTROL MAESTRO permite al usuario configurar el sistema de acuerdo a sus necesidades usando un programa controlado por el menú y ejecutado en cualquier computadora personal compatible con IBM.
La siguiente tabla enumera las varias características disponibles con cada sistema:
7
Sistema Con Programa Base Opcional de
Característica Allegiant Control Maestro
1. Conmutación/control total de cámara en todos los monitores Y Y
2. Teclados múltiples Y Y (8 con el TC8500, 16 con el TC8600, 32 con el TC8800)
3. Entradas múltiples de Alarma Y Y (64 con el TC8500, 128 con el TC8600, 256 con el TC8800)
4. Tres modos predefinidos de respuesta de alarma Y Y seleccionables por el usuario
5. Control completo de los receptores/Conductores en sitio Y Y
6. SalvoSwitching
®
YY
7. 60 secuencias programables Y Y
8. Llamadas de alarma de escenas en pre-posición Y Y
9. Puerto de Interfaces RS-232 para Computadoras, Y Y registro de Impresora, etc.
10. Función de teclado de registro/no-registro Y Y
11. Selección por el usuario de contraseña para seguridad Y Y
12. Designa 16 caracteres para títulos de cámara y 12 caracteres Y Y para títulos de monitor
13. Selecciona formato para hora/fecha Y Y
14. Función de prueba de teclado local Y Y
15. Característica de impresión de Tabla y Secuencia Y Y
16. Característica de alarma VersAlarm™ N Y
17. Pérdida de detección integral del video (TC8600 y TC8800) N Y
18. Configuraciones satélite N Y
19. Restringe acceso a las cámaras, por el usuario/teclado N Y
20. Restringe acceso al receptor/conductor, por el usuario/teclado N Y
21. Restringe acceso al teclado, por el usuario/teclado N Y
22. Restringe acceso a los monitores por el usuario/teclado N Y
23. Designa nombre y número de identificación del usuario N Y
24. Designa las zonas de llamadas de alarma N Y
25. Designa los parámetros de comunicación RS-232 N Y
26. Designa número de cámara exhibida N Y
27. Designa funciones al receptor/conductor en alarma N Y
28. Programa 64 eventos activados cronométricamente N Y
29. Designa funciones al receptor/conductor en secuencias N Y
30. Transmite mensajes de monitor N Y
31. Designación de titulo de alarma N Y
32. Exhibición de computadora personal inspeccionando el estado N Y del sistema
33. Emulación del sistema de teclado por computadora personal N Y
Además, todos los sistemas proveen la capacidad para controlar unidades de receptor/conductor en sitio incluyendo aquellas de la serie AutoDome™ de modelos de cámara movimiento universal/zoom integrados.
Todos los sistemas contienen un puerto de salida de registro de impresora en el cual puede conectarse una impresora de precio módico de serie RS-232. Esto provee un registro permanente que muestra cambios de fecha y hora en el estado del sistema tales como:
1. Alarmas entrantes.
2. Reconocimiento de Alarmas por el usuario.
3. Carga de secuencias.
4. Registro del usuario al teclado o puerto de consola.
5. Mensaje de transmisión de la consola.
6. Transferencia de tablas de sistema en consola.
7. Activación de las funciones de los eventos cronometrados.
8. Mensaje de restauración de energía.
9. Mensaje de pérdida de video (solamente las TC8600 y TC8800).
La impresora puede también ser usada para proveer una copia de todas las configuraciones de tablas y secuencias del sistema.
8
COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA
Unidad Central de Procesamiento UCP TC8x01
Unidad Central de Procesamiento la cual contiene el módulo microprocesador (TC8511B o TC8x10A), el módulo de suministro de energía (TC8x05), y varios módulos de entradas y salidas de video (vea abajo). Además, hasta ocho teclados de la serie TC8550 pueden ser conectados directamente a la Unidad Central de Procesamiento.
Puerto de Expansion de Monitor TC8802
Se requiere en los sistemas TC8800 con más de 32 monitores. Este puerto de expansión contiene un módulo receptor de datos, (TC8816A), un suministro de energía (TC8805), y un módulo de entrada y salida de video adicional. El puerto de expansión de monitor puede también acomodar hasta ocho teclados adicionales.
Modulo de Entrada de Video TC8x21
Tarjetas individuales colocadas en puertos para aceptar entradas de cámaras y otras fuentes de videos.
Módulos de salida de video TC8532, TC8834
Tarjetas individuales colocadas en puertos para proveer salida a monitores y VCRs.
Capacidades del sistema
Estas tablas indican el número máximo de módulos de entrada y salida de video que pueden ser retenidos en cada puerto, así como también el número de entradas y salidas individuales sostenidas por cada uno de estos módulos.
TC8500
Hasta 8 módulos de entrada de video; 8 entradas por módulo. Hasta 4 módulos de salida de video; 2 salidas por módulos. Total: 64 entradas máximas: 8 salidas. Capacidad de cámara de configuración de satélite: 320.
TC8600
Hasta 8 módulos de entrada de video; 16 entradas por módulos. Hasta 4 módulos de salida de video; 4 salidas por módulos. Total 128 entradas máximas; 16 salidas. Capacidad de cámara de configuración de satélite: 1152.
TC8800
Puerto Principal:
Hasta 8 módulos de entrada de video; 32 entradas por
módulos. Hasta 8 módulos de salida de video; 4 salidas por módulos. Subtotal: 256 entradas y 32 salidas en el puerto principal.
Puerto De Expansion De Monitor:
Hasta 8 módulos de entrada de video (duplicando módulos
en el puerto principal) Hasta 8 módulos de salida adicional (proveyendo cada
uno 4 salidas adicionales) Subtotal: 32 salidas adicionales añadidas a las salidas del
puerto principal.
TOTAL:
256 entradas máximas; 64 salidas máximas. Capacidad de cámara de configuración de satélite: 2304.
9
COMPONENTES SUPLEMENTARIOS DEL SISTEMA
Los productos accesorios Allegiant proveen muchas características opcionales al sistema base. Una descripción breve de los productos accesorios es provista mas adelante. Información completa sobre especificaciones puede ser encontrada en las hojas de data correspondientes a cada producto. Todos los productos accesorios son designados para ser compatibles, donde sea aplicable, a través de las series Allegiant.
Teclado del Sistema TC8550A
Teclado con sistema de función completa usado para control del sistema, programación y operación del movimiento universal pan/tilt/ y movimiento del lente motorizado “zoom”. Incluye palanca de mando integral, movimiento universal pan/tilt y controles para lentes motorizados “zoom”. Hasta 8 teclados son permitidos en el sistema TC8500. El TC8600 puede acomodar hasta 16. El sistema TC8800 puede acomodar hasta 32 teclados. En los sistemas TC8600 y TC8800, más de 8 teclados son conectados al sistema usando unidades accesorias, TC8714A/TC8715A para los puertos de expansión de teclados abajo descritos.
Teclados del Sistema TC8551A y TC8554
Estos son teclados de funciones similares al TC8550A con la excepción de que éstos contienen cuatro botones planos de presión de orientación direccional en vez de una palanca de mando para tener control sobre cualquiera de los sitios equipados con cámara de movimiento universal.
Teclados Sistema TC8553 y TC8555
Las funciones de este teclado son similares al TC8550A con la excepción de que éstos contienen una palanca de mando proporcional para controlar la velocidad variable de las funciones de movimiento universal (pan/tilt) de la serie AutoDome de cámara integral con domo, movimiento universal “pan/tilt” y lente motorizado “zoom”. La rotación de la palanca también provee control sobre las funciones del lente motorizado.
Soporte para Instalacion del Teclado TC8557MK en Bastidor
El juego de piezas ha sido diseñado para proveer una inclinación vertical u horizontal o de 30 para los teclados TC8550A, TC8551A, o TC8553.
Cable Extensión para Teclado TC8557HL
Este cable de seis conductores transporta datos/energía eléctrica para teclados remotos TC8550A, TC8551A o TC8553 hasta una distancia de 30 metros ( 100 pies) de la Unidad Central de Procesamiento UCP.
Juegos de Piezas de Extensión para teclado serie TC8557HR
Juegos de piezas de interfase usados para teclados remotos TC8550A, TC8551A o TC8553 hasta 1,6 km (5000 pies) de distancia de la Unidad Central de Procesamiento UCP. Se requiere un par trenzado y cubierto con capacidad de 24, suministrado por el cliente (Belden 9841 o equivalente) entre la Unidad Central de Procesamiento UCP y el lugar del teclado. El juego provee dos cajas unidas, cable interfase, y un suministro de energía eléctrica apropiado para el teclado.
Unidad de Distribución de Señal TC8568
Código de control de distribución del sitio principal y línea conductora de unidad para comunicación con receptores/conductores, conmutadores/seguidores y sistemas satélites. Provee 32 salidas separadas que le permiten manejar hasta 256 dispositivos remotos. Pueden utilizarse configuraciones de cableado tanto de “estrella” como de “cadena de margarita”.
Unidad de Distribución de Señal TC8768
Las mismas características y especificaciones del TC8568 a excepción de que contiene el doble de conectores de salidas lo cual provee 64 salidas separadas para manejar hasta 512 dispositivos remotos.
Unidades Interfase de Alarma Series TC8540C
Esta unidad de re-colección acepta 64 contactos secos cerrados o entradas de niveles lógicos provenientes de dispositivos sensores en posiciones remotas tales como contactos de puertas, PIRs. etc. entonces reporta la información de alarma a la Unidad Central de Procesamiento UCP. Las entradas de alarma pueden ser configuradas en grupos de 32 para aceptar tanto contactos normalmente abiertos o cerrados. El TC8540C provee ocho salidas de relevador que pueden ser usadas para manejar aparatos de alerta externos o VCRs.
Unidades Receptor/Conductor de las Series TC8560, TC8561A, TC8563, y TC8564A
Decodifica la información transmitida desde la unidad TC8568 para el lugar de la cámara, movimiento universal “pan/tilt”, lente motorizado “zoom”, pre-posiciones y auxiliares. Las unidades contienen características de prueba local integral, giro automático (auto-pan) o giro exploratorio aleatorio “random scanning”, y está disponible en varias entradas y salidas de versiones de conductores de voltaje.
10
Series TC8569-2, TC8569-4, TC8769-2, TC8769-4
Unidad de Fusión de Códigos
Las unidades de fusión de códigos y líneas conductoras usadas para combinar el código de control bifásico proveniente de dos sistemas (hasta cuatro con la versión TC8569-4) a fin de comunicar a los procesadores centrales con receptores/conductores, conmutadores/-seguidores y sistemas satélites. Proveen 32 salidas separadas con capacidad para manejar hasta 256 dispositivos remotos que pueden utilizar configuraciones de alambrado en "estrella" o “cadena de margarita". La unidad aceptará señal de entrada tanto de la Unidad Central de Procesamiento UCP Allegiant, salida TC8568, o bien de la salida de otro TC8569-2, TC8569-4. Varias unidades pueden conectarse en cascada para obtener salidas adicionales.
Selectores Seguidores de la Serie TC8770, Módulos de Función TC8770SF, TC8770SG, TC8770LD, TC8770LG
Esta es una unidad accesoria, la cual provee contacto de relevador cerrado o salidas de conductores LED correspondientes a cámaras exhibidas en el sistema de monitores. El TC8770 puede ser configurado para seguir video con alarma, video sin alarma, o ambos. El portaplacas TC8770 aloja cualquier combinación de hasta 8 módulos TC8770SF, TC8770SG, TC8770LD, o TC8770LG. Cada tipo de módulo TC8770SF O TC8770SG contiene 16 salidas de contactos de relevador. Un sólo módulo tipo TC8770LD O TC8770LG maneja hasta 64 LEDs del tipo de baja corriente.
Panel de Interconexión TC8770I
Es un accesorio para el Conmutador Seguidor TC8770 que provee una interfase terminal de tornillo adecuada para conexiones externas. Se acopla a cables tipo listón suministrados con los módulos de función TC8770SF o TC8770LD.
Unidades de Expansión del Puerto Consola Serie TC8712A
La unidad de expansión de puerto TC8712A efectúa la interfase con el puerto de la consola RS-232 del sistema Allegiant para permitir que hasta 4 PCs externos u otros dispositivos de computación sean conectados al sistema. Esto permite la comunicación entre múltiples PCs o dispositivos de computación con uno de los sistemas Allegiant.
Unidades para Expandir el Puerto de Alarma Serie TC8713A
El módulo TC8713A efectúa la interfase ya sea con un TC8600 o con un puerto de alarma de sistema TC8800 RS-232, para permitir que unidades de interfase de alarma TC8540C puedan ser conectadas al sistema. En el sistema TC8600, 2 unidades TC8540C pueden ser conectadas a TC8713A. En los sistemas TC8800, hasta 4 unidades TC8540C pueden ser conectadas al TC8713A.
Unidades para Expandir el Puerto del Teclado Series TC8714A, TC8715A
El puerto expansor de teclado TC8714A realiza la interfase al puerto COMM PORT 2 con cualquiera de los sistemas TC8600 o TC8800 para permitir que teclados adicionales sean conectados al sistema. Cualquier combinación de hasta 8 teclados TC8550A, TC8551A, o TC8553 puedan ser conectados al sistema usando una unidad TC8714A. En el sistema TC8800, típicamente 3 unidades TC8714A, cada una de ellas con 8 teclados, pueden efectuar interfase con el sistema usando una sola unidad TC8715A. Esto proveerá la cantidad de 24 teclados de "puerto expandido" en un sistema TC8800 para un total de 32 sistemas de teclado. Alternadamente los 32 teclados pueden ser conectados usando cuatro TC8714As y un solo TC8715A.
Unidad Convertidora de Datos Serie TC8780
La serie TC8780 convierte el código de control bifásico generado por los conmutadores de la serie matrix Allegiant y los controles/seguidores Series TC8135 en RS-232 estándar, y convierte el RS-232 de vuelta en código bifásico. Esto provee la capacidad de transmitir el código de control bifásico a medios de transmisión convencional RS-232 (módem telefónicos, líneas de fibra óptica, microondas, etc.) El TC8780 también está diseñado para desempeñar funciones de Selector Satélite en una configuración Allegiant en modo satélite y operar como una unidad de distribución de señal remota de 15 canales.
Convertidor de Códigos Series TC8785
Las unidades Series TC8785 están diseñadas para usarse en sistemas Allegiant existentes los cuales han sido mejorados para operar las nuevas series de cámaras AutoDomo. Los Convertidores Códigos TC8785 son usados para proveer la fuente para el código de control de “velocidad fija” cuando el sistema está generando el nuevo código de control de “velocidad variable” preferido por las cámaras AutoDome. El Convertidor de Códigos Series TC8785 recibe el código de control de “velocidad variable” del sistema Allegiant a través de la Unidad de Distribución de Señal TC8568 y lo convierte en código de control de “velocidad fija” apropiado. Las salidas de Convertidores de Código series TC8785 pueden ser conectados a un receptor/conductor de la serie anterior TC8561 usando los cables de campo existentes.
Unidad Traductora de Códigos Serie TC8568SDT
La unidad TC8568SDT convierte el código estándar de control Allegiant, en código de control tipo Manchester usado por el receptor/conductor anterior Serie TC1680. Esta unidad provee la capacidad de actualizar el sistema anterior a un sistema Allegiant sin tener que reemplazar el equipo receptor/conductor existente en el campo. Todas las funciones existentes del receptor/conductor Serie TC1680 serán retenidas, pero características únicas al receptor/conductor Serie TC8561A (giro exploratorio aleatorio, oscilación, etc.) no estarán disponibles. El TC8568SDT puede ser usado en conjunto con la Unidad
11
de Señal de distribución estándar TC8568 si ambas unidades tipo receptor/conductor TC8561A y TC1680 son para ser usadas en el mismo sistema. La unidad provee 32 salidas separadas capaces de manejar hasta 256 dispositivos remotos. Se pueden utilizar configuraciones de cableado en "estrella" o "cadena de margarita".
Panel de Interconexión de Video TC8808
Es un accesorio opcional el cual provee a los sistemas TC8600 y TC8800 con una capacidad de enlace (looping) de hasta 32 salidas de video por panel. Este panel cuadriculado contiene 32 conectores BNC en la parte delantera para conexiones de video externas y dos conectores de 16 contactos de listón en la parte trasera. Los dos cables de 16 contactos de listón son incluidos para efectuar interfase en el panel cuadriculado a los conectores de circuito cerrado de video en los puertos de equipo TC8600, TC8800. El panel cuadriculado es una unidad de bastidor estándar EIA de 19-pulgadas de alto y una unidad de ancho.
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8579SE
La tarjeta de extensión para servicio se utiliza para la localización de fallas en los sistemas UCP TC8500, entrada de videos, y módulos de salida de video.
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8779SE
La tarjeta de extensión para servicio se utiliza para la localización de averías de cualquiera de los módulos TC8600 y TC8800 UCP y módulos de salida de videos y todos los módulos TC8700.
Tarjeta de Extensión para Servicio TC8820SE
La tarjeta de extensión para servicio se utiliza para la localización de averías en los módulos de entrada de video TC8600 y TC8800.
Programa de Control Maestro Serie Allegiant TC8x59
El Programa de Control Maestro de la Serie TC8x59 para sistemas Allegiant consiste en un programa IBM programa IBM compatible que permita una rápida y fácil configuración de las características del sistema. Existe un paquete de Programa de Control Maestro Allegiant para cada sistema Allegiant, por ejemplo, el TC8559 es utilizado por los sistemas Serie TC8500, el TC8659 es utilizado por los sistemas Serie TC8600, etc. El programa permite una programación avanzada en el sistema de alarmas y también de las secuencias en adición a otras características que no están disponibles usando el sistema de teclado. También está incluido un monitoreo en-línea de tiempo- real de las condiciones del sistema y un modo de emulación de teclado.
®
o un
Otras características distintivas del programa maestro de control incluyen: contraseña para usuarios, bloqueo de tablas, 64 funciones programables de eventos dependientes de la hora, respuestas de alarmas según especificaciones usando el modo de Alarma VersAlarm™ y un modo de emulación de teclado. Además de las secuencias normales operacionales de conmutación de entradas desde un teclado estándar, otras secuencias de conmutación mucho más complejas pueden ser programadas las cuales incorporan comandos de control remoto como parte de la secuencia de conmutación. La habilidad para detectar la pérdida de video en los sistemas TC8600 y TC 8800 y para monitorear la operación del sistema en tiempo-real es también una característica estándar del paquete de Programa de Control Maestro Allegiant.
El paquete de Programa TC8x59 incluye un disco programado de 3 1/2-pulgadas que contienen el Programa de Control Maestro Allegiant, un cable de interfase y el manual del usuario para configurar al gusto el sistema Allegiant.
Una versión especial TC8059 incluye múltiples discos para programar los sistemas Allegiant Series TC8500, TC8600, y TC8800. El programa TC8059 se ha preparado para programar una mezcla de sistemas Allegiant que eventualmente se encuentren operando en configuración satélite.
El Programa de Control Maestro requiere de una computadora personal IBM o una computadora personal realmente compatible con IBM, con un mínimo de 640 kilobytes de memoria, DOS 3.0 o más alta, un puerto serie, un puerto paralelo, monitor MDA, y una pantalla de Hércules™, CGA, EGA, VGA (o compatible).
Programa Allegiant Basado en Windows
El TC8850 es un paquete de informática que utiliza una Interfase Gráfica Por El Usuario (IGU) para integrar y controlar sistemas de seguridad. Refiérase a la hoja de información TC8850 para especificaciones completas.
__________________
Windows es marca registrada de Microsof t Corporation. IBM es marca registrada de IBM Corporation. Hercules es marca registrada de Hercules Technology.
Impresora de Registro
Una impresora opcional serie RS-232 puede ser conectada la Unidad Central de Procesamiento UCP para proveer registro permanente de las cambios significativos en el estado del sistema. Hora y fecha son impresas para eventos del sistema tales como alarmas, encendido después de fallas eléctricas, cargas secuenciales, registro de entrada y salida de operadores al teclado y transferencia de información del paquete opcional Programa de Control Maestro. La impresora puede ser usada también para obtener copias impresas para todos los sistemas de Tablas y Secuencias.
12
Additional
System Cameras
TC8521VIM
8 x 8 CH
Input Cards
Up to 8 Monitor Outputs
Up To 64 Video
Inputs Maximum
TC8511A
TC8532VOM
4 x 2 CH
Output Cards
TC8501B SERIES MAIN CPU BAY
CPU Module
Video Coax
TC8505PS
Power Supply
Module
3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard
Monitor 1
Monitor 2
Monitor 3
Monitor 4
Monitor 5
Monitor 6
Maximum of 8 TC8550A, TC8551A, or TC8553 Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Away Using Optional Remote Hookup Kit
Sistema de conmutación de video TC8500
13
Monitor 7
Monitor 8
S9506028AE
Additional
System Cameras
TC8621
8 x 16 CH
Input Cards
Up to 16 Monitor Outputs
Up To 128
Video Inputs Maximum
TC8610A
TC8834 4 x 4 CH
Output Cards
TC8601 Series Main CPU Bay
CPU
Module
Video Coax
TC8605
Power Supply Module
3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard
Monitor 1
Monitor 9
Monitor 2
Monitor 10 Monitor 11
Monitor 3 Monitor 4
Maximum of 16 TC8550A, TC8551A, or TC8553
Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Sistema conmutación de video serie TC8600
Monitor 5
Monitor 12
Monitor 13
Away Using Optional Remote Hookup Kit
14
Monitor 6 Monitor 7
Monitor 14
Monitor 15
Monitor 8
Montior 16
S9506029AE
Additional
System Cameras
Up To 256
Video Inputs
Maximum
Up to 32 Monitor Outputs
Monitor 1
Monitor 5 Monitor 6
Monitor 2 Monitor 3
TC8821
8 x 32 CH
Input Cards
TC8834
8 x 4 CH
Output Cards
TC8810A
CPU
Module
TC8801 Series Main CPU Bay
3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard
Multiple Video Coax
Monitor 4
Monitor 7 Monitor 8 Monitor 21
Monitor 17 Monitor 18
TC8805
Power Supply
Module
Monitor 22
Monitor 19
Monitor 23 Monitor 24
Monitor 20
Monitor 9
Monitor 13
Monitor 10
Monitor 14
Monitor 11
Monitor 15
Monitor 12
Monitor 16
Monitor 25 Monitor 26
Monitor 29
Monitor 30
Maximum of 32 TC8550A, TC8551A, or TC8553 Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Away Using Optional Remote Hookup Kit
Sistema de puerto único serie TC8800 (configuraciones 256 por 32)
15
Monitor 27 Monitor 28
Monitor 31 Monitor 32
S9506030AE
Up To 256 Video Inputs Maximum
Coax Ribbon Jumper Cables
(Supplied)
TC8821
8 x 32 CH
Input Cards
TC8834 8 x 4 CH
Output Cards
TC8810A
CPU
Module
TC8805
Power Supply Module
TC8821
8 x 32 CH
Input Cards
TC8834 8 x 4 CH
Output Cards
TC8816A
Data
Receiver
Module
Control
Data
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 Monitor 33 Monitor 34 Monitor 35 Monitor 36
Monitor 5 Monitor 6
Monitor 9
Monitor 13
Monitor 10
Monitor 14
Monitor 7
Monitor 11
Monitor 15
Monitor 8 Monitor 37 Monitor 38
Monitor 12
Monitor 16
Monitor 41
Monitor 45 Monitor 46
Monitor 42
Monitor 39 Monitor 40
Monitor 43 Monitor 44
Monitor 47 Monitor 48
TC8805
Power Supply Module
Monitor 17
Monitor 21
Monitor 18 Monitor 19 Monitor 20
Monitor 22 Monitor 23 Monitor 24 Monitor 53 Monitor 54
Monitor 25 Monitor 26 Monitor 27
Monitor 29 Monitor 30
Monitor 31
Sistema de puerto dual serie TC8800 (configuración 256 por 64)
Monitor 49
Monitor 28
Monitor 32
Monitor 57
Monitor 61
Maximum of 32 TC8550A, TC8551A, or TC8553
Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Away Using Optional Remote Hookup Kit
Monitor 50
Monitor 51
Monitor 55
Monitor 52
Monitor 56
Monitor 58 Monitor 59 Monitor 60
Monitor 62
Monitor 63
Monitor 64
S9506031AE
16
Typical
g
g
g
g
y
AutoDome™ Camera
Pan/ Tilt
Additional
System Cameras
TC8561A Receiver/
Driver
Video Coax
Video Coax
Up to 64 Receiver/ Driver Units
Video Coax
Up to 64 Video Inputs
Maximum
Video Coax
TC8521VIM
8 x 8 CH
Input Cards
Twisted-Pair
Typical
Up to 1.5 km (5000 ft) Usin
18 g Shielded Twisted Pair Cable (Belden 8760 or Equivalent)
32 Separate Outputs
TC8568 Signal
Distribution Unit
2 m (6 ft) Interconnect Cable Supplied With
Data
TC8568 Providin and Power Connections
TC8511A
TC8532VOM
4 x 2 CH
Output Cards
CPU
Module
64 Separate
Alarm Inputs
TC8540C Alarm
Interface Unit
2 m (6 ft) Interconnect Cable Supplied With
TC8540C Providin and Power Connections
TC8505PS
Power Supply
Module
Contact Closure
or Active Low Logic Level
Data
Optional TC8559 Master Control Software or Graphical Users Interface
(GUI) Software packa
e Can
Be Run on IBM or IBM Compatible
RS-232 Data
RS-232 Data
3 m (10 ft) Interface Cable Provided With TC8500 Series
Main CPU Ba
Up to 8 Monitor Outputs
Monitor 1
Monitor 2
TC8501B Series Main CPU Bay
Video Coax
Monitor 3
Monitor 4
Monitor 5 Monitor 6 Monitor 7 Monitor 8
Maximum of 8 TC8550A, TC8551A, or TC8553 Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Away Using Optional Remote Hookup Kit
3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard
S9506032AE
Configuración de capacidad completa TC8500
17
y
y
y
y
y
y
y
y
Typical
g
g
y
g
y
g
y
y
AutoDome™ Camera
Pan/ Tilt
TC8561A Receiver/
Driver
Up to 256 Receiver/
Driver Units
Video Coax
Up to 1.5 km (5000 ft) Usin
18 g Shielded Twisted Pair Cable (Belden 8760 or Equiv.)
Twisted Pair
T
pical
Control Code Line
Up to 64 Alarm Inputs to Each
TC8540C Unit
TC8540C Alarm
Interface Unit
TC8540C Alarm
Interface Unit
Contact Closure or Lo
ic Level
Inputs
TC8540C Alarm
Interface Unit
8 Pairs of Rela
Outputs
TC8540C Alarm
Interface Unit
12
VDC
Additional
System Cameras
Serial Logging
Printer Capability
TC8714A / TC8715A Port
Expander Accessories
Ke
board Expander
Units Used For S
boards Above 16
Ke
stem
Monitor
1
Video Coax
256 Camera Inputs Total
Video Coax
RS-232 Data
stem
S Monitors
1 to 32
32 Separate Outputs
TC8568 Si
nal
Distribution Unit
TC8808
Interconnect Panel
Up to 8 TC8821
32 Channel Input Cards
Up to 8 TC8834
4 Channel
Output Cards
TC8801 SERIES MAIN CPU BAY
Video Ribbon Jumper Cables
Supplied With TC8802
Up to 8 TC8821
32 Channel Input Cards
TC8802 SERIES MONITOR EXPANSION BAY
Monitor
32
Up to 8 TC8834
4 Channel
Output Cards
Monitor
Expansion
Ba
Can
Operate Up
to 8 Ke
boards
TC8810A
CPU
Module
TC8816
Data Receiver
Module
Up to 256 Alarm Inputs
Maximum
TC8805
Power Suppl Module
TC8805
Power
Suppl Module
Monitor
33
TC8713A Alarm Port Expander Accessor
Optional TC8859 Master Control Software or Graphical Users Interface
(GUI) Software Packa Be Run on IBM or IBM Compatible Computer
RS-232 Data
Main Bay Can Operate Up
to 8 Keyboards
3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Ke
System Monitors 33 to 64
board
Monitor
64
e Can
Maximum of 32 TC8550A, TC8551A, or TC8553
Full Function Keyboards Up to 1.5 km (5000 ft)
Away Using Optional Remote Hookup Kit
S9506033AE
Configuración de capacidad completa TC8800
18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION
PRECAUCION: No aplique la energia eléctrica al equipo hasta que se le indique
Instalación de la Unidad Central de Procesamiento UPC
Antes de descartar los cartones de envío verifique que las diferentes piezas del equipo no tengan evidencia de daño relacionada con el manejo de envío.
Remueva el panel frontal de la Unidad Central de Procesamiento UCP (TC8x01) y los paneles frontales de cualquier puerto de expansión de suministro (TC8802) soltando los sujetadores de las 4 esquinas.
Instale el suministro de energía eléctrica (TC8x05)en una posición correcta alejada de la Unidad Central de Procesamiento UCP, asegurando alineamiento y localización apropiada del módulo en el conector de apareamiento posterior. Verifique que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de suministro de energía eléctrica este en posición de APAGADO. Repita el procedimiento para cualquier puerto monitor de expansión TC8802 suministrado.
Instale los cuatro tornillos y arandelas que se proveen en el panel posterior del puerto(s) cercando el cable de suministro de energía. Esto sujeta con seguridad el suministrador de energía en su lugar.
PRECAUCION:
SER TRANSPORTADO, EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE ENERGIA ELÉCTRICA DEBE SER REMOVIDO PARA PREVENIR DAÑOS EN LAS PARTES INTERNAS DEL PUERTO.
Si el puerto va a ser instalado en un estante estándar de 19 pulgadas EIA remueva los 4 amortiguadores de goma que se encuentran al fondo del puerto antes de tratar de instalarlo. Cuatro orificios son provistos para el montaje del puerto(s) en el estante. Si algunos puertos de expansión TC8802 son proporcionados, deben ser colocados tan cerca como sea posible la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8801 para facilitar la interconexión de cables.
Los puertos TC8601, TC8801, y TC8802 deben ser instalados de manera tal que haya al menos 9 cm (3.5 pulgadas) de espacio arriba y abajo del puerto
necesario para permitir enfriamiento adecuado del sistema. El no proveer espacio apropiado puede causar que el equipo exceda su temperatura de operación recomendada.
AVISO:
SUFICIENTEMENTE CERCA AL TC8801 PARA QUE EL CABLE INTERCONECTOR (PARA SER ENCHUFADO MAS TARDE) SUMINISTRADOR DE INFORMACION DE 2 METROS (6 PIES) PUEDA SER USADO.
EL PUERTO TC8802 DEBE LOCALIZARSE
SI EL PORTAPLACAS ALLEGIANT VA A
. Esto es
Módulos de Entrada de Video
Para los sistemas TC8600 y TC8800, los interruptores de terminación de los módulos de entrada de video deben de ser colocados en la posición correcta antes de instalarlos. Lea las instrucciones para terminales (sección Conexiones Cámara y Monitor, subsección Terminales) antes de instalar los Módulos de Entrada de Video en estos sistemas.
El número apropiado de Módulos de Entrada de Video (TC8x21 o TC8521VIM) deben ser instalados en el puerto principal TC8x01 comenzando con la ranura en el extremo izquierdo. [Nota: En el sistema TC8500, el módulo de salida TC8521VIM puede ya estar instalado] Si el Puerto de Expansión Monitor TC8802 está siendo usado, deberá recibir la misma cantidad de Módulos de Salida de Video que el puerto principal. Si es usada menos de su capacidad, los módulos deben ser insertados de izquierda a derecha para que los números bajos de la cámara se usen primero.
Inserción típica del módulo de entrada de video
Para asegurar capacidad completa “crosspoint” es importante que si el TC8802 está siendo usado, tanto el Puerto Principal TC8801 como el Puerto de Expansión de Monitor TC8802 sean cargados con el mismo número de módulos (cada puerto recibe la mitad de los módulos). Los módulos de Salida de Video son idénticos y son intercambiables entre las ranuras designadas VIM sin tener que hacer ningún cambio a los módulos.
19
Módulos de Salida de Video
El próximo conjunto de ranuras pueden contener hasta 4 (8 en el TC8800) Módulos de Salida de Videos (TC8834 o TC8532VOM). Si contamos de izquierda a derecha, estas son de 9 a 12 ranuras para el TC8500 y TC8600, y de 9 a 16 para el TC8800. Instale en estas ranuras el número apropiado de módulos (comenzando desde la izquierda). [Nota: En el sistema TC8500, el Módulo de Salida TC8532VOM puede ya estar instalado]. Si un número menor que el máximo de Módulos de Salida de Video es instalado habrán ranuras vacías entre los módulos de salida y entrada; asegúrese que los Módulos de Salida estén insertados en la ranuras correctas.
Inserción típica del módulo de salida de video
Inserción típica módulo UCP
Si un Monitor de Expansión TC8802 es suministrado, contendrá un Módulo Recibidor de Data TC8816A en esta ranura. Instale el UCP apropiado o Módulo Recibidor de Data en este momento.
IMPORTANTE:
conmutadores DIP localizados en la orilla frontal del UCP y el Módulo Recibidor de Data estén de acuerdo con lo indicado en la tabla de abajo.
Tipo de Puerto Módulo Fijación DIP
TC8x01 UCP Original todos: APAGADOS TC8802 Recibidor Conmutador 7 S101 ENCENDIDO.
Verifique que la posición de los 8
de Datos Todos los demás APAGADOS
Si el Puerto de Expansión del Monitor TC8802 es usado, deberá ser cargado con Módulos de Salida de Video en la misma forma. El Puerto Principal deberá estar COMPLETAMENTE cargado con 8 Módulos de Salida antes de colocar Módulos de Salida en el Puerto de Expansión del Monitor. El exceso de Módulos de Salida será insertado en el Puerto de Expansión del Monitor comenzando en la ranura 9 en el TC8802. Si menos del número máximo de salidas están siendo usadas, el Puerto Monitor de Expansión podría contener menos Módulos de Salida que la Unidad Central de Procesamiento UCP.
Todos los Módulos de Salida son idénticos e intercambiables dentro de las ranuras designadas VOM.
Módulo UCP
La siguiente ranura en el Puerto Principal TC8x01 contendrá el sistema Módulo UCP. Esta deberá de ser la ranura en el extremo derecho adyacente al suministro de energía eléctrica. [Nota: en el sistema TC8500, el Módulo TC8511A UCP, puede ya estar instalado.]
AVISO: EL MODULO UCP CONTIENE DOS BATERIAS DE LITIO MONTADAS EN EL LADO DEL COMPONENTE DEL TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESO. ES POSIBLE QUE UNA PLACA AISLANTE ESTÉ INSTALADA ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LAS BATERIAS Y LAS PRESILLA SOSTENEDORA. ESTA PLACA PREVIENE EL ESCURRIMIENTO DE LAS BATERIAS MIENTRAS ESTAN ALMACENADAS. DE SER ASI, REMUEVALA.
Conexiones de cámara y monitor
Refiérase a los diagramas del panel posterior en las siguientes páginas para los siguientes pasos.
Para todos los sistemas
Conecte el sistema de cámaras a las entradas de video apropiadas, pero por lo menos conecte una cámara de operación conocida a la entrada de video #1 en la parte posterior de la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8x01. Use sólo aquellas entradas que correspondan al Modelo de entrada de Video (VIM) instalado. Instrucciones especiales concernientes a los sistemas TC8600 o TC8800, terminaciónes, y los puertos de expansión son dadas en la sección de abajo.También conecte monitores deseados a la parte posterior del puerto TC8x01 asegurándose de conectar al menos un monitor a la salida de video #1. Las salidas de video son la columna en el extremo izquierdo de los conectores BNC en la parte posterior del puerto. Use sólo esas salidas que correspondan al Módulo de Salida de Video instalado (VOM).
20
Entradas de Video TC8600 y TC8800
Los puertos principales TC8601 y TC8801 tienen solamente 96 Conectores directos BNC disponibles para entradas de video. Cámaras por encima de 96 requieren el uso del tablero de conexiones Interconector de Video TC8808. Cada tablero de conexiones provee 32 BNCs adicionales para entradas de vdeo. Los paneles de conexion están conectados en la parte posterior del puerto principal usando cables ribon suministrados. Cada cable puede llevar video hasta 16 cámaras. Dos cables pueden ser adheridos a cada tablero de conexion para sostener hasta 32 cámaras por panel. Cada cable ribon deberá ser adherido al conector de "VIDEO" apropiado en la parte posterior de cada puerto principal. Por ejemplo, los dos cables cinta del primer tablero de conexión (sosteniendo las 32 cámaras de la 97 hasta la 128) deberán ser adheridos a los conectores del puerto principal rotulados "VIDEO 97-112" Y "VIDEO 113-128." Conectores adicionales son provistos en el puerto principal con objeto de enlazar el circuito. Si las entradas de cámara no están siendo enlazadas con otro equipo, sólo un conector para cada grupo de cámaras (e.g., "VIDEO 97-112") necesita ser conectado.
El sistema TC8600 es suministrado con un TC8808 (tablero de conexión más dos cables cinta TC8809). Este deberá ser instalado en la parte posterior del equipo bastidor para permitir conexiones inmediatas o futuras de entradas de cámaras desde 97 a 128.
Camera Input 97 Camera Input 98
16
15 14 13
12 11 10 9
32 31 30 29
KEYBOARD
1
3
5
7
SYNC IN
VIDEO OUT
1
13
2
2
14
4
3
15
6
4
16
8
5
6
7
8
9
10
11
12
28 27 26 25
Lower TC8809 Cable
TC8601 REAR PANEL
TC8808 Interconnect Panel
CONSOLE
ALARM
PRINTER
SDA
COMM PORT 1
COMM PORT 2
Uso típico del tablero interconector de video TC8808
El sistema TC8808 es suministrado con TC8808s sólo si el número ordenado de los Módulos de Entrada de Video TC8821 requieren su uso. Instale cualquier tablero de conexión TC8808 suministrado, en la parte posterior del equipo del bastidor. Note que los Módulos de Entrada de Video TC8821 adicionales, ordenados en el futuro podrían también requerir el uso de tableros de conexión TC8808. Ordene cantidades apropiadas cuando ordene los Módulos de entrada de Video TC8821.
67
8
5
1415
16
13
2223
21
24
3031
29
32
3839
40
37
4647
48
45
5455
53
56
62
63
64
61
70
7172
69
78
79
77
80
86
8788
85
94
96
93
87 65432171
24 23 22 21 20 19 18
VIDEO IN
LOOP 1-16
LOOP 17-32
LOOP 33-48
LOOP 49-64
LOOP 65-80
LOOP 81-96
INPUT 97-112
LOOP 97-112
INPUT 113-128
LOOP 113-128
Upper TC8809 Cable
4
12
20
28
36
44
52
60
76
92
3
2
1011
1819
2627
3435
4243
5051
58
59
66
6768
74
75
82
8384
90
9195
S9506053AE
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
Práctica de Terminación
El video en cada cámara debe ser "terminado" con una resistencia de 75 ohm. Cada línea de video deberá ser terminada exactamente una vez. Si un video de una cámara en especial va a diferentes dispositivos, sólo la última pieza del equipo en la línea de video debe ser terminada. Vea la sección de abajo para instrucciones especiales de terminación cuando este usando un puerto monitor de expansión. Los Sistemas Allegiant terminan sus entradas de video como sigue:
Terminaciones TC8500
Cada Modelo de Entrada de Video TC8521 tiene resistores que terminan las líneas de video. Si el usuario desea que la entrada de video no sea terminada para que pueda ser usada como una salida de enlace, entonces la tarjeta VIM debe ser modificada. Esta modificación debe ser hecha por el instalador, siempre que se observen las precauciones de manejo establecidas. Sólo técnicos competentes deben intentar este procedimiento. Para cada entrada de video que no deberá ser terminada, un resistor deberá ser removido de la tarjeta apropiada resistores son rotulados como sigue:
entrada 1 - R 1 entrada 2 - R 96 entrada 3 - R 43 entrada 4 - R 91 entrada 5 - R 93 entrada 6 - R 95 entrada 7 - R 92 entrada 8 - R 94
Los conectores BNC "T" deben entonces ser usados para conectar los sistemas de cámaras de enlace a las entradas no-terminadas en la parte posterior de la Unidad Central de Procesamiento UCP. Un segmento corto de cable coaxial es recomendado para conector "T" al puerto.
VIM. Estos
Terminaciones TC8600 o TC8800
Cada tarjeta VIM para el sistema TC8600 o TC8800 tiene conmutadores DIP para seleccionar la terminación de cada línea individual de video. Para terminar una línea de entrada, asegúrese de que el conmutador apropiado DIP en la tarjeta VIM esté ENCENDIDO. Si no se requiere una operación de terminación para propósitos de enlace, APAGUE el conmutador.
Si se desea enlace en las entradas de video, el sistema TC8600 y TC8800 puede utilizar el juego del tablero de conexión TC8808. Ambos puertos proveen conexiones de enlace de video, el cual efectúa el interfase con el tablero de conexión TC8808 usando cables coaxiales tipo cinta suministrados con el tablero de conexión. Cada TC8808 provee capacidad de enlace hasta para 32 entradas de video.
Como en las entradas de cámara, las salidas de monitor en el sistema Allegiant son diseñadas para ser terminadas. Cada salida de monitor espera ser conectada a una carga de 75 ohm. Esta es una carga regular típicamente provista por un monitor normal. Si una línea de salida de monitor es enlazada a traves de varios monitores u otro equipo, el Instalador del sistema debe asegurarse de que sólo la última unidad en la línea sea terminada.
21
Conexiones del Puerto de Expansión TC8802
Si un puerto de expansión de monitor TC8802 es suministrado,cada cámara que es conectada a la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8801 deberá también ser conectada al mismo número de entradas en el puerto de expansión de monitor.
Conexiones de Video TC8802
Con el puerto de expansión monitor TC8802, conectores de cable ribon son provistos para las entradas de video. El Video será enlazado desde el puerto principal al puerto de expansión a través de 16 cables ribon TC8809. Conecte todos los cables cinta TC8809 desde los conectores de "VIDEO" apropiados en el puerto principal a los conectores de “VIDEO” correspondientes en el puerto de expansion del monitor . Los conmutadores DIP en las tarjetas VIM instaladas en el puerto principal deberán ser APAGADOS. Esto hará que las entradas del puerto principal ‘no’ sean terminadas, y el puerto de expansión proveerá la terminación para las entradas de video.
CONSOLE
ALARM
PRINTER
SDA
COMM PORT 1
COMM PORT 2
CONSOLE
COMM PORT 2
KEYBOARD
1
3
5
7
32 25 18 6
SYNC IN
KEYBOARD
1
3
5
7
32 25 18 6
SYNC IN
VIDEO OUT
INPUT 161-176
1
13
2
LOOP 161-176
2
14
4
INPUT 177-192
3
15
6
LOOP 177-192
4
16
INPUT 193-208
8
5
17
LOOP 193-208
INPUT 209-224
LOOP 209-224
26
7
19
INPUT 225-240
27
8
20
LOOP 225-240
9
2128
INPUT 241-256
10
2229
LOOP 241-256
11
2330
122431
TC88 01
VIDEO OUT
INPUT 161-176
1
13
2
LOOP 161-176
2
14
4
INPUT 177-192
3
15
6
LOOP 177-192
4
16
INPUT 193-208
8
5
17
LOOP 193-208
INPUT 209-224
LOOP 209-224
26
7
19
INPUT 225-240
27
8
20
LOOP 225-240
9
2128
INPUT 241-256
10
2229
LOOP 241-256
11
2330
122431
TC88 02
VIDEO IN
5678
LOOP 1-16
1415
16
LOOP 17-32
13
LOOP 33-48
2223
21
24
LOOP 49-64
3031
29
32
LOOP 65-80
3839
37
40
LOOP 81-96
46
4748
45
INPUT 97-112
5455
56
53
LOOP 97-112
63
616264
INPUT 113-128
LOOP 113-128
70
71
72
69
INPUT 129-144
78
7980
77
LOOP 129-144
8687
88
85
INPUT 145-160
LOOP 145-160
VIDEO IN
6
78
5
LOOP 1-16
1415
13
16
LOOP 17-32
LOOP 33-48
2223
21
24
LOOP 49-64
30
31
29
32
LOOP 65-80
3839
40
37
LOOP 81-96
4647
45
48
INPUT 97-112
54
55
56
53
LOOP 97-112
62
63
64
61
INPUT 113-128
LOOP 113-128
7071
72
69
INPUT 129-144
78
79
80
77
LOOP 129-144
86
8788
85
INPUT 145-160
94
96
93
LOOP 145-160
Conexiones Típicas TC8809
3
2
1
4
1011
12
9
1819
17
20
2627
25
28
3435
33
36
42
4344
41
5051
52
49
575860
59
66
67
68
65
74
7576
73
8283
84
81
9195
899092939496
2
4
3
1
1011
9
12
1819
17
20
26
27
25
28
3435
36
33
4243
41
44
50
51
52
49
58
60
59
57
6667
68
65
74
75
76
73
82
8384
81
90
9195
92
89
TC8809 Ribbon Cables
Sistema de Conexion de Teclado
Conecte un máximo de 8 teclados del sistemas a cualquiera de los 8 puertos de teclado (enchufe tipo teléfono modular) provisto en la parte posterior de la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8x01, pero asegúrese de conectar al menos el teclado al puerto #1. El TC8500 está limitado a estos 8 teclados. Otros sistemas pueden acomodar de 16 a 32 teclados usando un accesorio de unidad de expansión de puerto de teclado.
Otros teclados adicionales pueden ser usados con un Puerto Monitor de Expansión TC8802. Conecte el teclado de la misma manera en que se conecta el puerto principal. Los conmutadores DIP 2 y 3 del S101 en el módulo Recibidor de Datos en el Puerto de Expansión del Monitor deberán estar posicionados de acuerdo con la tabla siguiente:
Números de teclado deseados en el Puerto Monitor de Expansión
Teclados Conmutador 2 Conmutador 3
Ninguno APAGADO APAGADO 9 a 16 APAGADO ENCENDIDO
(posición recomendada) 17 a 24 ENCENDIDO APAGADO 25 a 32 ENCENDIDO ENCENDIDO
Cada teclado es suministrado con un cable de 10 pies para sistema de conexión local. El TC8x01 puede proveer energía eléctrica a teclados a una distancia de hasta 100 pies, usando un cable de conexión opcional TC8557HL. Para distancias de hasta 5,000 pies, el juego de conexión opcional TC8557HR es requerido,el cual es suministrado con un paquete de energía eléctrica remota y requiere un par trenzado blindado suministrado por el usuario (Belden 9841 o equivalente) para comunicación.
Conexiones de Data TC8802
El TC8802 es suministrado con un cable interconectador de comunicación de datos TC 8716C2 con dos conectores separados por un espacio de 3 pies. Instale el extremo del cable TC8716C2 marcado "Master" al puerto Comm 1 en la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8801, y el extremo marcado "Slave" al puerto Comm 1 en el puerto de expansión de monitor TC8802.
22
Configuración de Instalaciones Satélite
Debido a muchas posibles variaciones, sólo guías generales son provistas para instalar sistemas satélite. Refiérase a la Sección del apéndice de este manual y al Manual del paquete Programa de Control Maestro para configuración adicional e información de programación del sistema de satélites.
Central Control
Video and
Data Links
Satellite
System
#1
Satellite
System
#2
Concepto de Configuración de Satélite
“Línea Troncal” del Sitio del Satélite a las Salidas de Monitor
En cada uno de los sitios de los satélites remotos, un número deseado de salidas de monitor desde el conmutador deberá ser asignado como Líneas Troncales. El número de Líneas Troncales puede fluctuar desde 1 hasta el número máximo de salidas de monitor que el conmutador provee. Nótese que el número de líneas Troncales viniendo del lugar del satélite, determina el número máximo de cámaras diferentes desde ese lugar que pueden ser vistas simultáneamente en el sitio Principal. Si los operadores van a estar estacionados en el lugar del satélite, se les deberá impedir el acceso a las salidas de monitor designadas como líneas troncales. Esto puede ser logrado vía las tablas de bloqueo del Monitor en el paquete Programa de Control Maestro. (vea abajo).
Entradas de Video al Sitio Principal por Linea Troncal
En el lugar principal, las líneas de conexión troncal viniendo de cada lugar remoto deberán ser conectadas (y propiamente terminadas) usando cualquier salida de video disponible en el puerto principal. No hay restricciones en la programación en relación a sus conexiones, pero un sentido de orden tiene que ser mantenido si un grupo de entradas de video son usados a la capacidad máxima capacidad para el sistema. Esto permite al sistema principal ser más fácilmente expandido en el futuro con cámaras adicionales o con líneas troncales adicionales. Como ejemplo, asuma que hay un total de 8 líneas troncales de todos los lugares de satélite las cuales serán
Station
Satellite System
#3
Satellite System
#4
Satellite System
#6
Satellite System
#5
S9507002AE
conectadas al sistema principal diseñado para 32 entradas. Las entradas 25 a la 32 pueden ser reservadas para las líneas Troncales dejando las entradas 1 a la 24 para conexiones de cámara local. Si no van a haber entradas de cámara local, entonces las líneas Troncales pueden empezar en la primera entrada de video.
Lineas de Control de Data en Sistemas de Satélite
Cada lugar de satélite debe ser provisto con una línea de control de datos Allegiant desde el TC8568 en el lugar Principal. Esta línea de información (data) contiene todos los comandos de control para movimiento universal “pan/tilt” y del lente motorizado “zoom” en adición a los comandos de comutador generados por el lugar de conmutador Principal. La línea de control de data debe ser conectada a la unidad Convertidora de información TC8780 la cual será usada para proveer las funciones de dirección y decodificación para el lugar del satélite. Un TC8780 es requerido en cada lugar satélite y deberá asignársele un número único de dirección.
Si a los operadores estacionados en el lugar del satélite se les es permitido controlar las cámaras equipadas con movimiento universal “pan/tilt” y lente motorizado “zoom”, una unidad de Fusión de Códigos Serie TC8569-2 deberá ser instalada en el lugar del satélite. La unidad de Fusión de Códigos combinará el código generado por el lugar principal y el lugar del satélite para que ambos lados tengan control sobre las cámaras equipadas con movimiento universal “pan/tilt” y lente motorizado “zoom” localizadas en el lugar del satélite. El TC8780 puede entonces ser conectado a una de las salidas de información (data) de la unidad Serie TC8569-2.
Requisitos para la Programación del Lugar del Satélite
El Programa Opcional Control Maestro (MCS) es requerido para programar apropiadamente el sistema satélite. Es usualmente necesario que una versión del programa que se usa en el sistema esté disponible para cada tipo (Series TC8500, TC8600 y TC8800) del sistema Allegiant que está siendo usado en el sistema. Note que el paquete Programa Control Maestro 'TC8059' provee discos para los tres tipos de serie de los sistemas Allegiant.
El programar los lugares de los satélites está usualmente limitado a designar los números de cámaras lógicos a valores apropiados a través de la Tabla de Identificación de Cámara del Programa de Control Maestro (MCS). Si las Series TC8112B o TC8124B son usadas como conmutadores de satélite, el número de inicio de la cámara puede ser designado usando su propio menú de programación en pantalla.
EL NUMERO DE INICIO DE CAMARA NO DEBE SER CAMBIADO EN LOS LUGARES TC8112B O TC8124B DONDE CAMARAS LOCALES EQUIPADAS CON PAN/TILT/ (MOVIMIENTO UNIVERSAL) Y LENTE MOTORIZADO ZOOM SERAN USADAS YA QUE ELSEGUIDOR CONTROLADOR TC8135B PUEDE UNICAMENTE DIRIGIR NUMEROS DESDE EL 1 HASTA EL 24.
23
Note que no puede haber números de cámara duplicados en ninguna parte del sistema. La designación lógica de cámaras Allegiant puede ser numerada nuevamente usando cualquier número de cuatro dígitos en los sistemas Series TC8600 o TC8800 y cualquier número de tres dígitos en el sistema TC8500. Sólo cámaras con números de dos dígitos pueden ser seleccionadas con conmutadores Series TC8112B o TC8124B. Hay muy pocas otras restricciones. Estos números de cámara serán los números accesados tanto en el satélite como en los teclados del sitio principal cuando se han hecho selecciones de cámara. En cualquier cámara equipada con movimiento universal “pan/tilt” y lente motorizado “zoom”, este número lógico debe también ser accesado como el número de seña del lugar del receptor/conductor.
Para mantener un sentido de orden, es generalmente preferible si el satélite es programado para un grupo de cámaras. Por ejemplo, en un sistema de satélite Allegiant tipo 3, el primer satélite puede ser programado para los números de cámaras 1 al 50. El segundo satélite puede ser programado para los números de cámaras 101 al 131 y el tercer satélite puede usar los números del 201 al 225.
Si es necesario, la tabla de bloqueo de Teclado-a Monitor del Programa de Control Maestro, puede ser programada en el conmutador del satélite para prevenir que cualquier operador accese inadvertidamente en las salidas del monitor del satélite que son usadas como líneas Troncales. Una vez que los conmutadores Serie TC8112B/TC8124B son configurados para operación de satélite (a través del menú de pantalla), las salidas de monitor usadas como líneas troncales son automáticamente invalidadas desde un control local, tan pronto como los primeros comandos son recibidos desde el sitio principal.
Si los operadores van a ser ubicados en el lugar del satélite, los títulos de las cámaras deben ser entrados en el conmutador. Si se desea, estos títulos pueden ser seleccionados (se explica más adelante) para aparecer en el sitio principal.
El único otro requisito es el asegurarse que los puertos de Consola para todos los tipos de satélites Allegiant tengan la opción de protocolo de diálogo "handshake" inhabilitada (CTS = off). Esto es logrado vía pantalla del sistema/parámetros MCS's. Estos requisitos no se aplican a los conmutadores Series TC8112B/TC8124B.
Requisitos de Programación de Lugar Principal
En el lugar principal, la tabla de identificación de cámara debe ser programada para asegurar operación de satélite apropiada. Usualmente es fácil comenzar con las entradas de líneas troncales. Para cada línea troncal, debe de entrarse el número asignado a las salidas del monitor del satélite y a su seña de “PUERTO” ( que es el mismo número que se ha asignado al TC8780 del satélite).
El siguiente paso, será programar los números de cámara. Nótese que números de cámara duplicados no son permitidos en ninguna parte del sistema. Cámaras remotas (aquellas localizadas en el lugar del satélite) deberán ser designadas usando números por encima de
aquellos correspondientes a las entradas de video físicas (65+ en TC8500, 129+ en TC8600, 257+ en TC8800) del puerto principal. Entre el número deseado de cámara, el Puerto de Satélite al que está realmente conectado, y seleccione si un título local o el título generado remotamente será usado. Para las entradas de cámara del satélite, sólo esos números que en realidad representan cámaras necesitan ser entrados. Por ejemplo, las 12 cámaras asociadas con conmutadores de 12 posiciones de TC8112B no necesitan ser entradas si en realidad sólo 5 cámaras están conectadas al conmutador. Si se desea, algunos números de cámaras adicionales pueden ser incluidos en este momento, si el lugar del satélite será expandido en el futuro. Si el título local es especi ficado, el título de cámara puede también ser entrado en este momento. Designe todo número local de cámara apropiadamente y entre sus títulos correspondientes. Note que tanto una cámara local como una cámara remota programada con un título local, necesitará ser conectada para ver ciertas indicaciones en pantalla o información (data) durante la programación del lugar principal a través de un sistema de teclado.
Una vez que el sistema está programado y configurado, cualquier salida de monitor que no se está usando, localizada en el lugar principal deberá ser seleccionada para exhibir una cámara local a través de un sistema de teclado. Esto previene que salidas de monitor sin usar sean usadas como líneas troncales lo cual puede resultar en algunas respuestas operacionales confusas.
Entrada de Alarma en Sistema de Satélite
Cualquier entrada de alarma al lugar principal el cual ha sido programado para activar cámaras localizadas en los satélites operarán en forma “normal”, excepto cuando se limite por el número de líneas troncales disponibles. El programa automáticamente determinará el uso del troncal dependiendo del nivel de prioridad de los operadores que esten viendo las cámaras de satélite. Note que las entradas de alarma aplicadas al lugar del satélite NO activarán video de alarma en el lugar principal. Si la aplicación requiere alarmas localizadas en el satélite para activar video en el lugar principal, entonces las alarmas remotas deberán ser regresadas al lugar principal. Si es necesario, la unidad de alarma interfase TC8540C del lugar principal, puede ser localizada remotamente a través del eslabón RS-232. Si más de un lugar del satélite contiene alarmas, entonces múltiples alarmas de interfase TC8540C pueden ser remotamente localizadas. El número de alarmas de interfase que pueden ser remotas está sólo limitado por la capacidad del sistema del sitio principal para sostener esta aptitud (hasta 4 máximo si el lugar principal es un sistema TC8800).
Selección de Característica
Ciertas características usuario/selección pueden proveer realce a las capacidades de operación del Sistema Allegiant. Cualquier cambio deseado puede ser hecho ahora o demorado hasta que requisitos específicos del sistema sean más aparentes. Refiérase a la sección de CARACTERÍSTICAS ORIGINALES DE FÁBRICA para una descripción completa de estas características e instrucciones de selección.
24
Conexiones de Energia Principal
Instale los cables de energía eléctrica AC que se suministran entre el puerto(s) y la fuente apropiada de energía eléctrica AC. Verifique que el suministro de energía eléctrica esté configurado para salidas de voltaje deseado. Si es necesario, instrucciones para cambiar la selección de entrada de voltaje pueden ser encontradas en la sección de Mantenimiento de este manual. ENCIENDA el interruptor de energía eléctrica al puerto. En sistemas de puertos múltiples, éstos pueden ser encendidos en cualquier orden.
NOTA:
El sistema puede requerir varios segundos para iniciarse completamente después de un ajuste de energía. Hasta un minuto puede ser requerido antes que el puerto de expansión de monitor TC8802 se inicie completamente. Este tiempo puede variar de acuerdo a la actividad y al tamaño general del sistema.
Verifique que los LEDs asociados con los fusibles estén encendidos en todos los suministros de energía aplicables.
NOTA:
UNA VEZ ENCENDIDOS, LOS MONITORES DEL SISTEMA MOMENTANEAMENTE EXHIBIRAN INFORMACION DE LA VERSION DEL PROGRAMA DE MODULOS DE SALIDA DE VIDEO.
Las instalaciones que tienen cámaras con energía AC de fase diferente a aquellas del sistema Allegiant puede utilizar la entrada SINCRONIZADORA (SYNC) EXTERNA integrada o el AJUSTADOR DE FASE vertical.
NOTA:
TODAS LAS CAMARAS DEBEN ESTAR PROPIAMENTE EN FASE ENTRE UNA Y LA OTRA ANTES QUE EL SINCRONIZADOR (SYNC) EXTERNO O LA CARACTERISTICA DE AJUSTE DE FASE SEA IMPLEMENTADA.
La entrada EXTERNA SINCRONIZADORA (SYNC) aceptará video compuesto, sincronizador compuesto (SYNC), o la salida del generador Maestro Sincronizador (SYNC). Cada una de la cámaras en fase pueden ser usadas como una fuente maestra de SYNC para el sistema que está usando la entrada EXTERNA SYNC. Para implementar estas carasterísticas, simplemente conecte la fuente del video entrante (usando un conector BNC "T") a la entrada de cámara BNC apropiada y a la entrada del SYNC Externo, los cuales son encontrados en la parte posterior de la Unidad Central de Procesamiento UCP TC8x01. El EXT SYNC LED en el panel frontal del suministro de energía eléctrica se encenderá. Alternadamente, la fase ADJ en el panel frontal del suministro de energía eléctrica puede ser ajustada hasta que la conmutación de intervalos vertical sea lograda. El AJUSTADOR DE FASE tiene un alcance de hasta de 130 grados.
Re-instale el panel frontal del puerto(s). Proceda con la próxima sección aplicable de accesorio de
instalación o inmediatamente con la sección de instrucciones de operación del sistema.
25
Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8501
Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8600
Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8808
26
S932A18AE
Loading...
+ 57 hidden pages