Kutu içeriği 3
Diğer cihazlar 3
Bluetooth kablosuz kulaklığınıza
genel bakış 4
3 Başlarken 5
Pili şarj etme 5
Kulaklığı Bluetooth cihazınızla
ilk defa eşleştirme 6
Kulaklığınızı başka bir Bluetooth
cihazıyla eşleştirme 6
4 Kulaklığınızın kullanımı 7
Kulaklığı Bluetooth cihazınıza
bağlama 7
Güç açık/kapalı 7
Çağrılarınızı ve müziğinizi yönetme 7
LED gösterge durumu 8
Takma yöntemi 8
5 Kulaklıkları fabrika ayarlarına
döndürme 9
6 Teknik veriler 10
7 Bildirim 11
Uygunluk beyanı 11
Eski ürününüzün ve pilinizin
imhası 11
EMF ile uyumluluk 12
Çevresel bilgiler 12
Uyumluluk bildirimi 12
8 Sıkça sorulan sorular 13
TR
Page 3
1 Önemli
Genel bilgiler
güvenlik
talimatları
İşitme Güvenliği
Tehlike
İşitme hasarlarını önlemek için, kulaklığı yüksek
ses düzeyinde kullandığınız süreyi sınırlandırın
ve ses düzeyini güvenli bir seviyeye getirin. Ses
düzeyi ne kadar yüksekse, güvenli dinleme
süresi de o kadar kısadır.
Kulaklığınızı kullanırken aşağıdaki
talimatları yerine getirin.
• Makul süreler boyunca ve makul ses
düzeylerinde dinleyin.
• Kulağınız alıştıkça ses düzeyini sürekli
olarak artırmamaya dikkat edin.
• Ses düzeyini, etrafınızda olup bitenleri
duyamayacak kadar yükseltmeyin.
• Potansiyel olarak tehlikeli durumlarda
ürününüzü dikkatli bir şekilde kullanın
veya kullanıma geçici olarak ara verin.
• Kulaklıkların oluşturduğu aşırı ses
basıncı, işitme kaybına neden olabilir.
• Sürüş yapılırken kulaklığın her iki kulağı
da kapatacak şekilde kullanılması
tavsiye edilmez ve bazı bölgelerde
sürüş yaparken bu şekilde kullanım
yasa dışı olabilir.
• Güvenliğiniz için, trakte veya
potansiyel olarak tehlikeli olan başka
bir ortamdayken, müzik veya çağrıların
neden olabileceği dikkat
dağınıklıklarından kaçının.
Hasar veya arızaları önlemek için:
Dikkat
Kulaklığı aşırı ısıya maruz bırakmayın
Kulaklığınızı düşürmeyin.
Kulaklık, sıvı damlamalarına veya sıçramalarına
maruz kalmamalıdır.
Kulaklığınızın suyun altında kalmasına izin
vermeyin.
Alkol, amonyak, benzen veya aşındırıcı madde
içeren herhangi bir temizlik malzemesi
kullanmayın.
Ürünün temizlenmesi gerekliyse yumuşak bir bez
kullanın. Gerekirse, bezi çok az miktarda suyla
veya sulandırılmış haf sabun ile
nemlendirebilirsiniz.
Entegre pil; güneş ışığı, ateş vb. gibi aşırı ısıya
maruz bırakılmamalıdır.
Pilin hatalı şekilde değiştirilmesi, patlama riski
doğurur. Yalnızca aynı veya eşdeğer türde ürünle
değiştirin.
Çalışma ve depolama sıcaklıkları ve nem
oranları hakkında
• Sıcaklığın -10°C (14°F) ile 50°C (122 °F)
arasında olduğu yerlerde kullanın
veya depolayın (en fazla %90 bağıl
nem.
• Yüksek veya düşük sıcaklık koşulları,
pil ömrünü kısaltabilir.
TR
Page 4
2 Bluetooth
kablosuz
kulaklığınız
Satın alımınız için tebrikler ve Philips'e
hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan
destekten tam olarak yararlanabilmek
için, www.philips.com/welcome
adresinden ürününüzü kaydedin.
Bu Philips kablosuz kulaklıkla:
• kablosuz müziğin keyni çıkarabilir
ve müziği kumanda edebilirsiniz;
• çağrılar ile müzik arasında geçiş
yapabilirsiniz.
Kutu içeriği
USB şarj kablosu (yalnızca şarj işlemi için)
Hızlı başlangıç kılavuzu
Diğer cihazlar
Bluetooth'u destekleyen ve kulaklık ile
uyumlu olan (bkz. sayfa 10'deki 'Teknik
Veriler') bir cep telefonu veya cihaz (ör.
dizüstü bilgisayar, PDA, Bluetooth
adaptörleri, MP3 çalarlar vb.).
Philips True Kablosuz kulaklık Philips
ST702
Değiştirilebilir kauçuk kulaklık
başlıkları x 2 çift
Şarj kutusu
TR
Page 5
Bluetooth kablosuz
kulaklığınıza genel bakış
Kulaklık Başlığı
Mikrofon
Çoklu İşlev Düğmesi
LED gösterge (şarj kutusu)
Micro USB şarj yuvası
TR
Page 6
3 Başlarken
Pili şarj etme
Not
En iyi pil kapasitesi ve ömrü için; kulaklığınızı
ilk kullanışınızdan önce, kulaklığı şarj kutusuna
yerleştirin ve pili 3 saat boyunca şarj edin.
Herhangi bir hasar gelmesini önlemek için
yalnızca orijinal USB şarj kablosunu kullanın.
Kulaklık şarja bağlandığında kapanacağından
dolayı, kulaklığı şarj etmeden önce çağrınızı
sonlandırın.
Şarj kutusu
USB kablosunun bir ucunu şarj kutusuna,
diğer ucunu da güç kaynağına bağlayın.
Şarj kutusu, şarj etmeye başlar.
• Şarj süreci, kutu üzerinde USB
soketinin yanında bulunan mavi LED
ışık ile doğrulanır.
• Şarj kutusunun şarjı tamamen
dolduğunda, mavi ışık söner.
• Şarj süreci, kulaklıklar üzerindeki
beyaz LED ışık ile doğrulanır.
• Kulaklıkların şarjı tamamen
dolduğunda, beyaz ışık söner.
İpucu
Normalde, ürünün tamamen şarj olması 2 saat
sürer (kulaklıklar veya şarj kutusu için).
Kulaklığı Bluetooth
cihazınızla ilk defa
eşleştirme
Otomatik Güç açık: Şarj kapsülünü açın;
kulaklıklar serbesttir ve "power on" (güç
açık) sesli komutuyla birlikte mavi LED
gosterge yanıp söner.
Manuel Güç açık: Her iki kulaklıktaki
çok işlevli düğmeyi yaklaşık
olarak 2 saniye boyunca basılı tutun.
İpucu
Şarj kutusu, kulaklıklarınız için taşınabilir, yedek
bir pil görevi görür. Şarj kutusunun şarjı tamamen
dolu olduğunda, kulaklıklar için 3 tam şarj
döngüsünü destekler.
Kulaklıklar
Kulaklıkları şarj kutusuna koyun.
Kulaklıklar şarj olmaya başlar.
1 saniye
02
Her iki kulaklık üzerindeki LED mavi
renkte 3 kez yanıp söner ve ardından
beyaz renkte yanıp söner.
Her iki kulaklığın gücü de artık açılmıştır
ve ikisi de birbiriyle eşleşmiştir.
TR
Page 7
Kulaklıklar artık eşleştirme
modundadır ve bir Bluetooth
cihazıyla (ör. cep telefonu)
eşleşmeye hazırdır.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth
işlevini kapatın.
Kulaklığınızı Bluetooth cihazınızla
eşleştirin. Bluetooth cihazınızın
kullanım kılavuzuna başvurun.
Not
Gücü açtıktan sonra kulaklıklar, önceden bağlanılmış
herhangi bir Bluetooth cihaz bulamazsa, otomatik
olarak eşleştirme moduna geçer.
Aşağıdaki örnekte, kulaklığın
Bluetooth cihazınızla nasıl
eşleştirileceği gösterilmektedir.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth
işlevini kapatın ve Philips ST702'yiseçin.
İstenirse "0000" (4 sıfır) olan
kulaklık parolasını girin. Bluetooth
3.0 veya daha yeni sürümüne
sahip Bluetooth cihazlar için
parola girilmesine gerek yoktur.
Philips ST702'yi
UV sterilizasyon işlevi
Kulaklıkları şarj kutusuna koyun ve şarj
kutusunu kapatın. UV sterilizasyon işlevi
için beyaz LED 20 saniye boyunca açık
kalır.
UV sterilizasyonu
20
Kulaklığınızı başka bir
Bluetooth cihazıyla
eşleştirme
Kulaklıkla eşleştirmek istediğiniz başka
bir Bluetooth cihazınız varsa, önceden
eşleştirilmiş veya bağlanılmış tüm diğer
cihazlardaki Bluetooth işlevinin
kapatıldığından emin olun. Ardından,
'Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa
eşleştirme' bölümündeki adımları takip edin.
TR
Page 8
4 Kulaklığınızın
kullanımı
Kulaklığınızı Bluetooth
cihazınıza bağlama
Bluetooth cihazınızın Bluetooth
işlevini kapatın.
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan
çıkarın; kulaklıklar otomatik olarak
açılır ve yeniden bağlanır.
Hiçbir cihaz bağlı değilse,
kulaklıklar 3 dakika sonra
otomatik olarak kapanır.
Her iki kulaklığın gücü de artık
açılmıştır ve ikisi de birbiriyle
otomatik olarak eşleşmiştir.
Kulaklıklar otomatik olarak son
bağlanılmış olan Bluetooth
cihazını arar ve buna yeniden
bağlanır. Son bağlanılmış olan
cihaz kullanılamıyorsa, kulaklıklar
önceden bağlanılmış cihazların
sondan ikincisini arayıp buna
yeniden bağlanır.
İpucu
Kulaklıklar, tek seferde 1'den çok cihaza
bağlanamaz. Eşleştirilmiş iki Bluetooth cihazınız
varsa, yalnızca bağlanmak istediğiniz cihazın
Bluetooth işlevini açın.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini kulaklıkları
açtıktan sonra açtıysanız, cihazınızın Bluetooth
menüsüne giderek kulaklıkları cihaza manuel
olarak bağlamanız gerekir.
Not
Kulaklık, 3 dakika içinde herhangi bir Bluetooth
cihazına bağlanamazsa, pil ömründen tasarruf
etmek için otomatik olarak kapanır.
Bazı Bluetooth cihazlarda, bağlantı otomatik
olmayabilir. Bu durumda, cihazınızdaki Bluetooth
menüsüne gitmeli ve kulaklıkları Bluetooth cihaza
manuel olarak bağlamalısınız.
Şarj kutusu
üzerindeki mavi LED
saniyede 1 kez yanıp
söner.
Kulaklıklar
üzerindeki beyaz
LED ışık kapalıdır.
Şarj kutusu
üzerindeki beyaz
LED ışık kapalıdır.
Bluetooth cihazın
üzerindeki LED pil
göstergesi
Kulaklıklara bağlanıldıktan sonra
Bluetooth cihazda bir pil göstergesi
görüntülenir.
Kulaklıkların
gücü açık.
Kulaklıklar eşleştirme
modunda.
Kulaklıklar açık,
ancak bir Bluetooth
cihazına bağlı değil.
TR
Beyaz LED 3 kez
yanıp söner.
Mavi LED yanıp
söner.
Mavi LED yanıp
söner. Hiçbir bağlantı
kurulamazsa,
kulaklıklar 15 dakika
sonra kendiliğinden
kapanır.
Takma yöntemi
Page 10
5 Kulaklıkları
fabrika
ayarlarına
döndürme
Güç kapalı durumunda, LED gösterge
dönüşümlü olarak kırmızı ve mavi
renklerde yanıp sönünceye kadar çok
işlevli düğmeyi yaklaşık 8 saniye
boyunca basılı tutun (veya kulaklığı şarj
kapsülünden çıkarın ve kulaklık LED
göstergenin dönüşümlü olarak kırmızı ve
mavi renklerde yanıp sönmesini
bekleyin), dokunmatik kumanda
düğmesine çift tıklayın; böylece LED
gösterge aynı anda kırmızı ve mavi
renklerde yanıp söner; fabrika ayarlarına
sıfırlayın; böylece kulaklık, işlemin
ardından kapanır.
Uyarı: Yönetici ve Bağımlı
eşleştirme listesini aynı anda temizlerse,
ilk kez kullanım gibi eşleştirme
yapmanız gerekir; böylece kulaklıklar
TWS gibi eşleştirme yapabilir. İşlemin
daha kolay olması için, kulaklık
eşleştirme listesini teker teker
temizlemenizi öneririz.
6 Teknik veriler
Kulaklıklar
Müzik süresi: 6 saat (şarj kutusuyla ek
6 saat)
Konuşma süresi: 6 saat (şarj kutusuyla
ek 6 saat)
Bekleme süresi: 200 saat
Şarj süresi: 2 saat
Şarj edilebilir lityum iyon pil: Her bir
kulaklıkta 105 mAh
Bluetooth sürümü: 5,0
Uyumlu Bluetooth prolleri:
• HSP (Eller Serbest Proli - HFP)
• A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım
Proli)
• AVRCP (Ses Video Uzaktan
Kumanda Proli)
Desteklenen ses codec'i: SBC
Frekans aralığı: 2,402 - 2,480 GHz
Verici gücü: < 4 dBm
Çalışma mesafesi: 10 metreye (33 t)
kadar
Şarj kutusu
Şarj süresi: 2 sa.
Şarj edilebilir Li-ion (Lityum İyon) pil:
450 mAh
Not
Teknik özelliklerde haber verilmeksizin değişiklik
yapılabilir.
TR
Page 11
7 Bildirim
oluşabilecek olumsuz sonuçların
önlenmesine yardımcı olur.
Uygunluk beyanı
İşbu belge ile, MMD Hong Kong Holding
Limited, bu ürünün 2014/53/AB
Yönergesinin temel gerekliliklerine ve ilgili
diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan
eder. Uygunluk Beyanını
www.p4c.philips.com adresinde
bulabilirsiniz.
Eski ürününüzün ve
pilinizin imhası
Ürününüz geri dönüştürülebilir ve tekrar
kullanılabilir olan yüksek kaliteli
malzemeler ve bileşenler kullanılarak
tasarlanmış ve üretilmiştir.
Ürün üzerindeki bu sembol, ürünün Avrupa
Yönergesi 2012/19/AB kapsamında olduğu
anlamına gelir.
Bu sembol, üründe normal ev atıklarıyla
birlikte atılamayacak, Avrupa Yönergesi
2013/56/AB kapsamında olan dahili şarj
edilebilir bir pil bulunduğu anlamına gelir.
Şarj edilebilir pilin bir profesyonel
tarafından çıkarılmasını sağlamak için
ürününüzü resmi bir toplama noktasına
veya bir Philips hizmet merkezine
götürmenizi şiddetle tavsiye ederiz.
Elektrik ve elektronik ürünler ve şarj
edilebilir piller için bulunduğunuz yerdeki
sınıandırmalı toplama sistemleri hakkında
bilgi edinin. Yerel kurallara uyun ve ürünü
ve şarj edilebilir pilleri asla normal ev
atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürünlerin ve
şarj edilebilir pillerin doğru şekilde imha
edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde
Entegre pilin çıkarılması
Eğer ülkenizde elektronik ürünlerle ilgili
hiçbir toplama/geri dönüşüm sistemi yoksa,
kulaklığı atmadan önce pili çıkarıp geri
dönüştürerek çevreyi koruyabilirsiniz.
• Pili çıkarmadan önce, kulaklığın şarj
kutusu ile bağlantısının kesilmiş
olduğundan emin olun.
• Pili çıkarmadan önce, şark kutusunun
USB şarj kablosu ile bağlantısının
kesilmiş olduğundan emin olun.
1
2
3
TR
Page 12
Çevresel bilgiler
Gereksiz tüm ambalajlar çıkarılmıştır.
Ambalajı, şu üç malzemeye kolayca
ayrılabilecek şekilde üretmeye çalıştık:
karton (kutu), polistiren köpük (tampon) ve
polietilen (torbalar, koruyucu köpük levha).
Sisteminiz, uzman bir şirket tarafından
ayrıştırıldıklarında geri dönüştürülebilir ve
yeniden kullanılabilir olan malzemelerden
oluşmaktadır. Lütfen ambalaj
malzemelerinin, bitmiş pillerin ve eski
ekipmanların imhasına ilişkin yerel
düzenlemelere uyun.
Uyumluluk bildirimi
Alıcı antenin yönünü değiştirin veya yeniden
konumlandırın.
Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi
artırın
Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı
bir devre üzerinde bulunan bir prize
bağlayın.
Yardım için bayinize veya tecrübeli bir
radyo/TV teknisyenine danışın.
FCC Radyasyon Maruziyet Beyanı:
Bu ekipman, kontrolsüz bir ortam için öne
sürülen FCC radyasyon maruziyet
sınırlarına uygundur.
Bu verici, başka herhangi bir anten veya
vericiyle yan yana yerleştirilmemelidir veya
birlikte kullanılmamalıdır.
Bu cihaz, FCC kuralları, Kısım 15'e
uygundur. Çalışması, aşağıdaki iki koşula
tabidir:
1. Bu cihaz zararlı parazite yol açamaz ve
2. Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden
olabilecek parazitler de dahil olmak
üzere alınan her paraziti kabul etmek
zorundadır.
FCC kuralları
Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kuralları
kısım 15 çerçevesinde B Sınıfı dijital cihaz
sınırlarına uygun olduğu anlaşılmıştır. Bu
sınırlar, yerleşim yerlerindeki kurulumlarda
meydana gelebilecek zararlı parazitlere
karşı uygun koruma sağlamak üzere
tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekans
enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir ve
kullanım talimatı kitapçığına göre kurulup
kullanılmadığı takdirde, radyo
iletişimlerine zararlı parazitlere yol açabilir.
Ancak, belirli bir kurulumda parazit
meydana gelmeyeceğinin garantisi yoktur.
Bu ekipman radyo veya televizyon yayını
çekiş gücüne zararlı bir parazite neden
olursa (bu durum ekipman kapatılıp
açılarak belirlenebilir), kullanıcının
aşağıdaki tedbirlerden bir veya birkaçı
yoluyla paraziti düzeltmeye çalışması
önerilir:
Dikkat: Uyumluluktan sorumlu tarafın
açıkça onaylamadığı değişikliklerin,
kullanıcının cihazı kullanma yetkisini
geçersiz kılabileceği hususunda kullanıcıyı
uyarırız.
Kanada:
Bu cihaz; Yenilik, Bilim ve Ekonomik
Büyüme Kanada'nın (Innovation, Science
and Economic Development Canada)
lisanstan muaf RSS'lerine uygun olan
lisanstan muaf vericiler/alıcılar
içermektedir. Çalışması, aşağıdaki iki koşula
tabidir: (1) Bu cihaz parazite yol açamaz. (2)
Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden
olabilecek parazitler de dahil olmak üzere
her paraziti kabul etmek zorundadır.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
TR
Page 13
IC Radyasyon Maruziyet Beyanı:
Bu ekipman, kontrolsüz ortamlar için öne
sürülen Kanada radyasyon maruziyet
sınırlarına uygundur.
Bu verici, başka herhangi bir anten veya
vericiyle yan yana yerleştirilmemelidir veya
birlikte kullanılmamalıdır.
TR
Page 14
8 Sıkça sorulan
sorular
Bluetooth kulaklığım açılmıyor.
Pil seviyesi düşüktür. Kulaklıklarınızı şarj
edin.
Bluetooth kulaklığımı Bluetooth cihazımla
eşleştiremiyorum.
Bluetooth kapalıdır. Bluetooth cihazınızdaki
Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı
açmadan önce Bluetooth cihazını açın.
Eşleştirme çalışmıyor.
• Her iki kulaklığı da şarj kutusuna koyun.
• Önceden bağlanmış olan tüm Bluetooth
cihazlarının Bluetooth işlevlerini devre
dışı bıraktığınızdan emin olun.
• Bluetooth cihazınızdaki Bluetooth
listesinden "Philips ST702" öğesini silin.
• Kulaklıklarınızı eşleştirin (bkz. sayfa
6'daki 'Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk
defa eşleştirme').
Eşleştirmeyi sıfırlama.
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın.
Her iki kulaklığın üzerindeki Çok İşlevli
düğmeye, LED gösterge beyaza dönünceye
kadar basın; yaklaşık 10 saniye bekleyin.
Eşleştirme başarılı olduğunda "Connected"
(Bağlandı), "Left Channel" (Sol Kanal), "Right
Channel" (Sağ Kanal) ifadelerini duyarsınız.
Bluetooth cihazı, kulaklığı bulamıyor.
• Kulaklık, daha önceden eşleştirilmiş olan
bir cihaza bağlı olabilir. Bağlı cihazı
kapatın veya kapsama alanı dışına
çıkarın.
• Eşleştirme sıfırlanmış veya kulaklık daha
önceden başka bir cihazla eşleştirilmiş
olabilir. Kulaklığı, kullanım kılavuzunda
anlatıldığı şekilde Bluetooth cihazıyla
yeniden eşleştirin. (bkz. sayfa 6'daki
'Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa
eşleştirme').
Bluetooth kulaklığım Bluetooth stereonun
etkin olduğu bir cep telefonuna bağlı, ancak
müzik yalnızca cep telefonunun
hoparlöründen çalıyor.
Cep telefonunuzdaki kullanım kılavuzuna
bakın. Kulaklık üzerinden müzik dinlemeyi
seçin.
Ses kalitesi kötü ve cazırtı sesi duyuluyor.
• Bluetooth cihazı kapsama alanı
dışındadır. Kulaklığınız ile Bluetooth
cihazınız arasındaki mesafeyi azaltın
veya aralarındaki engelleri kaldırın.
• Kulaklıklarınızı şarj edin.
Cep telefonundan akış çok yavaşken ses
kalitesi kötü veya ses akışı hiç çalışmıyor.
Cep telefonunuzun yalnızca (mono)
HSP/HFP'yi değil, A2DP'yi de
desteklediğinden ve BT4.0x (veya üstü) ile
uyumlu olduğundan emin olun (bkz. sayfa
10'daki 'Teknik Veriler').
TR
Page 15
Bluetooth cihazımdaki müzikleri
dinleyebiliyorum ancak kumanda
edemiyorum (ör. oynatma/duraklatma/
atlama/ileri alma/geri alma).
Bluetooth ses kaynağının AVRCP'yi
desteklediğinden emin olun (bkz. sayfa
10'daki 'Teknik Veriler').
Kulaklığın ses düzeyi çok düşük.
Bazı Bluetooth cihazları, ses düzeyi
eşitlemesi aracılığıyla ses düzeyini kulaklıkla
bağlayamaz. Bu durumda uygun ses
düzeyini elde etmek için, ses düzeyini
Bluetooth cihazınız üzerinden ayrı olarak
ayarlamanız gerekir.
Kulaklığımı başka bir cihaza
bağlayamıyorum, ne yapabilirim?
• Önceden eşleştirilmiş olan cihazın
kapatıldığından emin olun.
• İkinci cihazınızda eşleştirme prosedürünü
tekrar edin (bkz. sayfa 6'daki 'Kulaklığı
Bluetooth cihazınızla ilk kez eşleştirme').
• Sağ ve sol kulaklıkların birbirleriyle olan
bağlantısı kesilmiştir; öncelikle iki
kulaklığı da kapatın. Ardından, her iki
kulaklığı da 5 saniyeliğine şarj kutusuna
koyup çıkarın. Bu işlem, kulaklıkları
açacak ve iki kulaklığı birbirine
bağlayacaktır. Kulaklığı Bluetooth
cihazınıza yeniden bağlayın.
• Kulaklık, birden fazla Bluetooth cihazına
bağlıdır. Tüm bağlantılı cihazların
Bluetooth işlevlerini kapatın. Her iki
kulaklığı da kapatın. Her iki kulaklığı da 5
saniyeliğine şarj kutusuna koyup çıkarın.
Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden
bağlayın. Kulaklığın aynı anda yalnızca
tek bir cihaza bağlanmak üzere
tasarlandığını unutmayın. Kulaklığı
Bluetooth cihazınıza yeniden
bağladığınızda, önceden
bağlanmış/eşleştirilmiş olan tüm diğer
cihazların Bluetooth işlevlerinin
kapatıldığından emin olun.
Yalnızca tek bir kulaklıktan ses geliyor.
• Bir çağrıdaysanız, sesin sağ ve sol
kulaklıktan gelmesi normaldir.
• Müzik dinlediğiniz halde tek bir
kulaklıktan ses geliyorsa:
• Diğer kulaklığın pili bitmiş olabilir.
Optimum performans için, her iki
kulaklığı da tam olarak şarj edin.
Daha fazla destek için, www.philips.com/
support adresini ziyaret edin.
Page 16
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da
ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips ve Philips Kalkan Sembolü, Koninklijke Philips N.V'nin tescilli ticari
markalarıdır ve kullanımları lisanslıdır. Bu ürün, MMD Hong Kong Holding
Limited veya bağlı kuruluşlarından biri tarafından üretilmiştir ve satışı
bunların sorumluluğunda yapılmıştır ve bu ürüne ilişkin garantiyi MMD
Hong Kong Holding Limited sağlamaktadır.
UM_TAST702_00_TR_v1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.