Philips TAST702 User Manual [de]

Page 1
Sports
7000er-Serie
TAST702
Bedienungsanleitung
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter
www.philips.com/support
Page 2
Inhalt
1 Wichtige Sicherheitshinweise 2
Gehörschutz 2 Allgemeine Informationen 2
2 Kabellose Bluetooth-Ohrhörer 3
3 Erste Schritte 5
Aufladen des Akkus 5
Erste Kopplung der Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät 6 Kopplung der Ohrhörer mit anderem Bluetooth-Gerät 6
4 Verwendung des Kopfhörers 7
Erneute Verbindung der Ohrhörer mit dem Bluetooth-Gerät 7 Ein- und Ausschalten 7 Verwaltung von Anrufen und Musik 7 LED-Anzeigestatus 8 Trageanleitung 8
5 Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen 9
6 Technische Daten 10
7 Hinweis 11
Konformitätserklärung 11 Entsorgung des alten Produkts und alter Akkus 11 Einhaltung von EMV-Richtlinie 12 Umweltinformationen 12 Hinweis auf die Einhaltung der Vorschriften 12
8 Häufig gestellte Fragen 13
DE
Page 3
1 Wichtige Sich-
erheitshin­weise
Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate im Straßenverkehr oder in anderen potenziell gefährlichen Umgebungen.
Allgemeine Informa-
Gehörschutz
Gefahr
Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des
Kopfhörers bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden zu vermeiden. Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
Beachten Sie bei der Verwendung Ihrer Ohrhörer die folgenden Hinweise.
Hören Sie mit angemessener Lautstärke über einen angemessenen Zeitraum.
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht kontinuierlich nach oben regeln, wenn sich Ihr Gehör anpasst.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so stark, dass Sie nicht hören können, was um Sie herum vorgeht.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie vorsichtig sein oder den Kopfhörer vorübergehend ausschalten.
Übermäßiger Schalldruck durch Ohr­und Kopfhörer kann zu einem Gehörverlust führen.
Die Verwendung eines Kopfhörers auf
beiden Ohren während der Fahrt wird
nicht empfohlen und kann in einigen Regionen während der Fahrt geset­zlich nicht zulässig sein.
tionen
Zur Vermeidung von Schäden oder
Fehlfunktionen:
Achtung
Setzen Sie den Kopfhörer keiner übermäßigen
Hitze aus.
Lassen Sie Ihren Kopfhörer nicht fallen.Der Kopfhörer darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden.
Lassen Sie Ihren Kopfhörer nicht in Wasser
eintauchen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die
Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten.
Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden
Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches Tuch, das gegebenenfalls mit einem Minimum an Wasser oder verdünnter milder Seife befeuchtet ist.
Der integrierte Akku darf keiner übermäßigen
Hitze wie Sonne, Feuer oder dergleichen
ausgesetzt werden.
Durch unsachgemäßen Akkuwechsel besteht
Explosionsgefahr. Die Batterie nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
Betriebs- und Lager­temperaturen und Luftfeuchtigkeit
Betreiben oder lagern Sie an einem Ort, an dem die Temperatur zwischen
-10°C (14°F) und 50°C (122 °F) (bis zu 90 % relative Luftfeuchtigkeit) liegt.
Die Akkulaufzeit kann bei hohen oder niedrigen Temperaturen kürzer sein.
DE
Page 4
2 Kabellose
Bluetooth-Ohr hörer
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Für die
Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesen kabellosen Ohrhörern von
Philips ist Folgendes möglich:
Genießen Sie komfortable kabellose
Freisprechverbindungen.
Hören und steuern Sie kabellos Musik.
Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik.
Verpackungsinhalt
USB-Ladekabel (nur zum Laden)
Kurzanleitung
Andere Geräte
Ein Mobiltelefon oder Gerät (z. B. Notebook, PDA, Bluetooth-Adapter,
MP3-Player usw.), das Bluetooth
unterstützt und mit den Ohrhörern kompatibel ist (siehe „Technische Daten“
auf Seite 10).
Philips True Wireless Ohrhörer Philips ST702
Austauschbare Gummi-Ohrpassstücke x 2 Paar
Ladebox
DE
Page 5
Übersicht über die kabellosen Bluetooth-Ohrhörer
Ohrpassstück
Mikrofon
Multifunktionstaste
LED-Anzeige (Ladebox)
Micro-USB-Ladebuchse
DE
Page 6
3 Erste Schritte
Aufladen des Akkus
Hinweis
Laden Sie den Akku für 3 Stunden auf, bevor Sie
Ihre Ohrhörer zum ersten Mal benutzen, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen.
Verwenden Sie nur das originale USB-Ladekabel,
um Schäden zu vermeiden.
Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie die Ohrhörer
aufladen, da die Ohrhörer durch das Anschließen zum Aufladen ausschaltet werden.
Ladebox
Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an die Ladebox und das andere Ende an die Stromquelle an.
Die Ladebox wird nun geladen.
• Der Ladevorgang wird durch die blaue LED-Leuchte neben der USB-Buchse am Gehäuse angezeigt.
• Wenn die Ladebox vollständig aufgeladen ist, leuchtet die blaue Leuchte auf.
• Der Ladevorgang wird durch die weiße LED-Leuchte an den Ohrhörern angezeigt.
• Wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind, erlischt die weiße LED.
Tipp
Normalerweise dauert eine vollständige Aufladung
2 Stunden (für die Ohrhörer oder die Ladebox).
Erste Kopplung der Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät
Automatische Einschaltung: Öffnen
Sie die Ladebox, dann schalten sich die Ohrhörer automatisch ein und die blaue LED-Anzeige blinkt und die Sprachausgabe „Power on
(Einschalten)“ ertönt. Manuelles Einschalten: Halten
Sie auf beiden Ohrhörerndie Multifunktionstaste für ca. 2 Sekunden gedrückt.
Tipp
Die Ladebox dient als tragbarer Backup-Akku zum
Laden der Ohrhörer. Wenn die Ladebox vollständig aufgeladen ist, unterstützt sie 3 vollständige Ladezyklen der Ohrhörer.
Ohrhörer
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox.
Die Ohrhörer werden wird nun aufgeladen.
1 Sekunde
02
DE
Page 7
Die LED an beiden Ohrhörern blinkt 3 Mal in Blau, dann blinkt sie in Weiß.
Beide Ohrhörer sind nun einges­chaltet und sind miteinander gekoppelt.
Die Ohrhörer befinden sich nun
im Kopplungsmodus und sind bereit für die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät (z. B.
einem Mobiltelefon).
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funk-
tion auf dem Bluetooth-Gerät.
Koppeln Sie die Ohrhörer erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Hinweis
Wenn die Ohrhörer nach dem Einschalten kein
zuvor verbundenes Bluetooth-Gerät finden,
wechseln sie automatisch in den Kopplungsmo­dus.
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln können.
Aktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion auf dem
Bluetooth-Gerät und wählen Sie „Philips ST702“..
Geben Sie das Ohrhörer-Pass­wort0000(4 Nullen) ein, wenn Sie
dazu aufgefordert werden. Für
Bluetooth-Geräte mit Bluetooth
3.0 oder höher muss kein Passwort eingegeben werden.
UV-Sterilisationsfunktion
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie sie, dann leuchtet die weiße LED 20 Sekunden für die UV-Sterilisationsfunktion der Ohrhörer.
UV-Sterilisierung
20
Kopplung der Ohrhörer mit anderem Bluetooth-Gerät
Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät mit den Ohrhörern koppeln möchten, stellen
Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion bei
allen anderen zuvor gekoppelten oder verbundenen Geräten ausgeschaltet ist.
Führen Sie dann die Schritte unter „Erste
Kopplung der Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät“ aus.
DE
„Philips ST702“.
Page 8
4 Verwendung
der Ohrhörer
Verbindung der Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
auf dem Bluetooth-Gerät. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der
Ladebox, dann schalten sich die Ohrhörer automatisch ein und verbind­en sich auch miteinander.
Wenn kein Gerät verbunden ist, schalten sich die Ohrhörer nach 3 Minuten automatisch aus.
Beide Ohrhörer sind nun einges­chaltet und werden automatisch miteinander gekoppelt.
Die Ohrhörer suchen das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät und verbinden sich automatisch wieder mit ihm. Wenn das letzte verbun­dene Gerät nicht verfügbar ist, suchen die Ohrhörer nach dem vorletzten verbundenen Gerät und versuchen, wieder die Verbindung mit diesem herzustellen.
Tipp
Die Ohrhörer können nicht gleichzeitig mit mehr als
1 Gerät eine Verbindung herstellen. Wenn Sie zwei gekoppelte Bluetooth-Geräte haben, schalten Sie
nur die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, das die
Verbindung mit dem Headset herstellen soll.
Wenn die Bluetooth-Funktion Ihres
Bluetooth-Gerätes erst nach dem Einschalten der Ohrhörer eingeschaltet wird, müssen Sie das Bluetooth-Menü des Gerätes aufrufen und die Ohrhörer manuell mit dem Gerät verbinden.
Hinweis
Wenn sich die Ohrhörer nicht innerhalb von 3
Minuten eine Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät herstellen, schalten sie sich automatisch aus, um die Akkulaufzeit zu verlängern.
Bei einigen Bluetooth-Geräten erfolgt die
Verbindung möglicherweise nicht automatisch. In
diesem Fall müssen Sie das Bluetooth-Menü Ihres
Geräts aufrufen und die Ohrhörer manuell mit dem Bluetooth-Gerät verbinden.
Ein- und Ausschalten
Aufgabe
Schaltet die Ohrhörer ein.
Schaltet die Ohrhörer aus.
Multifunk­tionstaste
Rechter und linker Ohrhörer
Rechter und linker Ohrhörer
Funktion
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox.
Halten Sie diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt.
Die weiße LED blinkt 3 Mal.
Verwalten von Anrufen und Musik
Musiksteuerung
Aufgabe
Musik wiedergege­ben oder pausieren.
Vorwärts springen.
Rückwärts Springen
Multifunk­tionstaste
Rechter und linker Ohrhörer
Rechter Ohrhörer
Linker Ohrhörer
Funktion
Zweimal drücken.
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
DE
Page 9
Anrufsteuerung
Aufgabe
Anruf anneh­men/au-
flegen.
Eingehenden Anruf ableh­nen.
Sprachsteuerung
Aufgabe
Siri/Google
Multifunk­tionstaste
Rechter und linker Ohrhörer Rechter und linker Ohrhörer
Multifunk­tionstaste
Rechter und linker Ohrhörer
Funktion
Zweimal drücken.
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Funktion
Drei Mal drücken.
LED-Anzeigestatus
Ohrhörerstatus LED-Anzeige
Die Ohrhörer sind mit einem Blue­tooth-Gerät verbunden.
Die Ohrhörer sind eingeschaltet.
Die Ohrhörer
befinden sich im
Kopplungsmodus. Die Ohrhörer sind
eingeschaltet, aber nicht mit einem Blue­tooth-Gerät verbunden.
Die blaue LED blinkt alle 5 Sekunden.
Die weiße LED blinkt 3 Mal.
Die blaue LED blinkt.
Die blaue LED blinkt. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, schalten sich die Ohrhörer innerhalb von 15 Minuten aus.
Niedriger Batterie-
stand (Ohrhörer).
Niedriger Batterie-
stand (Ladebox).
Die Batterie ist vollständig geladen
(Ohrhörer).
Die Batterie ist vollständig geladen
(Ladebox).
In den Ohrhörern wird „Battery low
(Batterie schwach)“
angesagt. Die blaue LED an
der Ladebox blinkt jede Sekunde.
Die weiße LED an den Ohrhörern ist aus.
Die weiße LED an der Ladebox ist aus.
Batterie-LED-Anzeige auf Bluetooth-Gerät
Auf dem Bluetooth-Gerät wird nach der Verbindung mit den Ohrhörern der Batteriestatus der Ohrhörer angezeigt.
Trageanleitung
DE
Page 10
5 Zurücksetzen
6 Technische auf die Werkseinstel­lungen
Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Multifunktionstaste des Kopfhörers ca. 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt (oder nehmen Sie den Ohrhörer aus der Ladebox und warten Sie, bis die LED-Anzeige des Ohrhörers
abwechselnd rot und blau blinkt.).
Drücken Sie zweimal auf die Touch-Steuertaste, dann blinkt die LED-Anzeige einmal gleichzeitig in rot und blau, dann wird er auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und der Ohrhörer schaltet sich nach dem Vorgang aus.
Anmerkung: Der rechte Ohrhörer ist
der Master- oder Hauptohrhörer und der linke der Slave- oder sekundäre Ohrhörer. Wenn die Kopplungslisten beider Ohrhörer gelöscht werden, müssen erst die beiden Ohrhörer miteinander gekoppelt werden, bevor sie mit einem Bluetooth-Gerät verbunden werden können. Um die Bedienung zu erleichtern, empfehlen wir, die Elemente in der Kopplung­sliste der Ohrhörer einzeln zu löschen.
Daten
Ohrhörer
Musikwiedergabezeit: 6 Stunden (zusätzlich 6 Std. mit Ladebox) Gesprächszeit: 6 Stunden (zusätzlich 6 Std. mit Ladebox) Standby-Zeit: 200 Stunden Ladezeit: 2 Stunden Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Ak­ku: 105 mAh in jedem Ohrhörer Bluetooth-Version: 5,0 Kompatible Bluetooth-Profile:
HSP (Freisprech-Profil - HFP)
A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) Unterstützter Audio-Codec: SBC Frequenzbereich: 2,402–2,480 GHz Senderleistung: < 4dBm Betriebsreichweite: Bis zu 10 Meter (33 Fuß)
Ladebox
Ladezeit: 2 Std. Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku:
450 mAh
Hinweis
Änderungen der technischen Daten sind ohne
Vorankündigung vorbehalten.
DE
Page 11
7 Hinweis
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundleg­enden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformität-
serklärung finden Sie unter
www.p4c.philips.com.
Entsorgung des alten Produkts und alter Batterien
Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materi­alien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeu­tet, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen eingebauten wiederaufladbaren
Akku gemäß der europäischen Richtlinie 2013/56/EU enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt
zu einer offiziellen Sammelstelle oder
einem Philips-Servicezentrum zu bringen, damit ein Fachmann den wiederaufladbar­en Akku entfernen kann. Informieren Sie sich über das lokale Getrenntsammelsystem für Elektro- und
Elektronikprodukte und wiederaufladbare
Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das
Produkt und die wiederaufladbaren Akkus
niemals im normalen Hausmüll.
Die ordnungsgemäße Entsorgung von
Altgeräten und wiederaufladbarer Akkus hilft, negative Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Entfernen des integrierten Akkus
Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/Re­cyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer von der Ladebox getrennt ist, bevor Sie die Batterie entnehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox vom USB-Ladekabel getrennt ist, bevor Sie die Batterie entnehmen.
1
2
3
DE
Page 12
Umweltinformationen
Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die Verpackung einfach in drei Materialien zu
trennen: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.)
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem Fachbetrieb
demontiert werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Hinweis auf die Einhaltung der Vorschriften
Das Gerät entspricht den FCC-Vorschriften,
Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgen-
den zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC-Vorschriften
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnan­lage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwen­det und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schädliche Störungen
der Funkkommunikation verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder ändern Sie ihren Standort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis an als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtech­niker.
FCC-Strahlungsexpositionserklärung:
Dieses Gerät entspricht den FCC-Strah­lungsgrenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder
Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Kanada:
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Emp­fänger, die den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entsprechen: Innovation, Science
and Economic Development Canada's
licence-exempt RSS(s). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2)
Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
DE
Page 13
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklärung zur IC-Strahlenexposition:
Dieses Gerät entspricht den kanad­ischen Grenzwerten für die Strahlenbe­lastung in unkontrollierten Umgebungen. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrie­ben werden.
DE
Page 14
8 Häug
gestellte Fragen
Die Bluetooth-Ohrhörer lassen sich nicht einschalten.
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie die Ohrhörer auf.
Ich kann meine Bluetooth-Ohrhörer nicht mit einem Bluetooth-Gerät koppeln.
Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät und schalten Sie es ein, bevor Sie die Ohrhörer einschalten.
Das Koppeln funktioniert nicht.
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion aller zuvor verbun­denen Bluetooth-Geräte deaktiviert ist.
Löschen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Philips ST702“ aus der Bluetooth-Liste.
Koppeln Sie Ihre Ohrhörer (siehe „Erste Kopplung der Ohrhörer mit einem
Bluetooth-Gerät“ auf Seite�6).
Zurücksetzen der Kopplung.
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox. Drücken Sie zweimal auf die Multifunktionstasten der beiden Ohrhörer, bis die LED-Anzeige weiß leuchtet, und warten Sie etwa 10 Sekunden. Dann erklingt
die Ansage „Connected (Verbunden)“, „Left Channel (Linker Kanal)“, „Right Channel (Rechter Kanal)“, wenn die Kopplung
erfolgreich war.
Das Bluetooth-Gerät kann die Ohrhörer nicht nden.
Die Ohrhörer können mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden sein. Schalten Sie das verbundene Gerät aus oder legen Sie es außerhalb des Empfangsbereichs.
Die Kopplung wurde möglicherweise zurückgesetzt oder die Ohrhörer wurden zuvor mit einem anderen Gerät gekop­pelt. Koppeln Sie die Ohrhörer wieder mit dem Bluetooth-Gerät, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben (siehe „Erste Kopplung der Ohrhörer mit
einem Bluetooth-Gerät“ auf Seite 6).
Meine Bluetooth-Ohrhörer sind mit einem Stereo-fähigen Bluetooth-Mobiltelefon verbunden, aber die Musik wird nur über den Lautsprecher des Mobiltelefons wiedergegeben.
Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Wählen Sie diese Option, um Musik über die Ohrhörer zu hören.
Die Audioqualität ist schlecht und knisternde Geräusche sind zu hören.
Das Bluetooth-Gerät ist außer Reich­weite. Verringern Sie den Abstand zwischen Ihren Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät oder entfernen Sie Hindernisse zwischen ihnen.
Laden Sie die Ohrhörer auf.
Die Audioqualität ist schlecht, wenn das Streaming vom Mobiltelefon sehr langsam ist, oder das Audio-Streaming funktioniert überhaupt nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon nicht
nur (Mono-)HSP/HFP, sondern auch A2DP unterstützt und mit BT4.0x (oder höher)
kompatibel ist (siehe „Technische Daten“ auf
Seite 10).
DE
Page 15
Ich höre Musik auf meinem Bluetooth­Gerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/Vorwärts/rückwärts Springen).
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Au­dioquelle AVRCP unterstützt (siehe „Tech-
nische Daten“ auf Seite 10).
Die Lautstärke der Ohrhörer ist zu niedrig.
Bei einigen Bluetooth-Geräten kann die Lautstärke nicht über die Lautstärkeregelung
der Ohrhörer geregelt werden. In diesem Fall
müssen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts anpassen, um eine angemessene Lautstärke zu erreichen.
Ich kann die Ohrhörer nicht mit einem anderen Gerät verbinden, was kann ich tun?
Stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion des vorherigen
gekoppelten Geräts ausgeschaltet ist.
Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang auf Ihrem zweiten Gerät (siehe „Erste Kopplung der Ohrhörer mit einem
Bluetooth-Gerät“ auf Seite 6).
Ich höre Geräusche nur aus einem Ohrhörer.
Wenn Sie sich in einem Gespräch
befinden, ist es normal, dass der Ton nur
aus einem der beiden Ohrhörer erklingt.
Wenn Sie aber Musik hören und der Ton
nur von einem Ohrhörer kommt:
Möglicherweise ist die Batterie des
anderen Ohrhörers leer. Für eine
optimale Leistung laden Sie beide Ohrhörer vollständig auf.
Die rechten und linken Ohrhörer sind voneinander getrennt. Schalten Sie zuerst beide Ohrhörer aus. Legen Sie dann beide Ohrhörer für 5 Sekunden wieder in die Ladebox und nehmen Sie sie dann heraus. Dadurch werden die beiden Ohrhörer eingeschaltet und verbunden. Stellen Sie die Verbindung der Ohrhörer mit dem Bluetooth-Gerät wieder her.
Die Ohrhörer sind mit mehr als einem Bluetooth-Gerät verbunden. Schalten Sie die
Bluetooth-Funktion aller
verbundenen Geräte aus. Schalten Sie beide Ohrhörer aus. Legen Sie dann beide Ohrhörer für 5 Sekunden wieder in die Ladebox und nehmen Sie sie dann heraus. Stellen Sie die Verbindung der Ohrhörer mit dem Bluetooth-Gerät wieder her. Beachten Sie, dass die Ohrhörer nur für die Verbindung mit einem einzelnen Bluetooth-Gerät ausgelegt sind. Wenn Sie die Ohrhörer wieder mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbinden, stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion aller anderen
zuvor gekoppelten/verbundenen Geräte ausgeschaltet ist.
Wenn die oben genannten Lösungen nicht helfen, setzen Sie die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurück (siehe „Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen“ auf Seite 9).
DE
Für weitere Unterstützung besuchen Sie
bitte www.philips.com/support.
Page 16
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt wurde von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner hergestellt und wird unter der Verantwortung von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner verkauft, und MMD Hong Kong Holding Limited ist der Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.
UM_TAST702_00_DE_v1.0
Loading...