•Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sul retro
o sul lato inferiore del dispositivo.
•Non esporre lo speaker a gocce o schizzi.
•Non posizionare sullo speaker oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio,
oggetti pieni di liquido, candele accese).
•Assicurarsi che vi sia suciente spazio libero
per la ventilazione intorno allo speaker.
•Si prega di utilizzare lo speaker in sicurezza
in un ambiente con temperatura compresa
tra 0° e 45°.
•Utilizzare solo collegamenti e accessori
specificati dal produttore.
Precauzioni per la sicurezza della
batteria
•Se la batteria non viene sostituita
correttamente, si possono verificare
esplosioni. Sostituire solo con un batteria
uguale o equivalente.
•Una batteria (il pacco batterie o la batteria
installata) non deve essere esposta a
temperature eccessivamente alte quali luce
solare, fuoco e così via.
•Una batteria esposta a temperature
estremamente elevate o basse durante
l'uso, lo stoccaggio o il trasporto, e la bassa
pressione dell'aria ad alta quota, possono
rappresentare un pericolo per la sicurezza.
•Non sostituire la batteria con una batteria
di tipo non corretto che potrebbe rendere
inecaci i dispositivi di protezione (ad
esempio, nel caso di alcuni tipi di batterie al
litio).
•Smaltire una batteria nel fuoco o in un
forno caldo, oppure lo schiacciamento
o il taglio meccanico di una batteria, può
provocare un'esplosione.
•Lasciare una batteria in un ambiente
circostante ad altissima temperatura, o
in un ambiente con pressione dell'aria
estremamente bassa, può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas
infiammabili.
Avviso
• Non rimuovere mai il rivestimento di questo
speaker.
• Non lubrificare mai alcuna parte di questo
speaker.
• Collocare questo speaker su una superficie
piana, solida e stabile.
• Non posizionare mai questo speaker su altre
apparecchiature elettriche.
• Utilizzare questo speaker solo al coperto. Tenere
questo speaker lontano da acqua, umidità e
oggetti riempiti di liquidi.
• Tenere questo speaker lontano dalla luce diretta
del sole, fiamme vive o fonti di calore.
• Pericolo di esplosione in caso di sostituzione della
batteria con un tipo di batteria non corretto.
IT2
Page 4
2 Speaker wireless
1
2
3
4
9
10
11
12
5
6
7
8
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto su www.philips.com/welcome.
Introduzione
Con questo speaker, è possibile ascoltare audio
dai dispositivi dotati di Bluetooth o da altre
sorgenti audio tramite un cavo audio da 3,5 mm.
Contenuto della confezione
Controllare ed identificare gli elementi contenuti
nella confezione:
•Speaker
•Cavo USB
•Cavo audio
•Guida di avvio rapido
•Scheda dei dati di sicurezza
•Garanzia internazionale
Panoramica dello speaker
•Attivazione della modalità di
abbinamento Bluetooth.
•Cancellazione delle informazioni
sull'abbinamento Bluetooth.
•Risposta ad una chiamata in arrivo
tramite la connessione Bluetooth.
Spia LED
•Nella modalità Bluetooth, premere
per mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
•Nella modalità Bluetooth, premere
due volte per riprodurre la traccia
successiva.
•Premere per accendere o spegnere la
luce LED multicolore.
•Tenere premuto per attivare la
modalità di abbinamento Stereo.
Microfono
•Regolazione del volume.
•Accensione o spegnimento dello
speaker.
•Controllo del livello della batteria.
•Mostra lo stato del Bluetooth.
Spie della carica della batteria.
•Mostrano l'avanzamento della ricarica.
•Mostrano il livello di carica della
batteria.
Luce LED multicolore
•Ricarica di un dispositivo audio esterno.
•Ricarica della batteria integrata.
•Collegare ad un dispositivo audio
esterno.
IT3
Page 5
3 Guida
introduttiva
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in
sequenza.
Ricarica della batteria
integrata
Attenzione
• Pericolo di causare danni allo speaker! Accertarsi
che la tensione di alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sul retro o sul lato inferiore
dello speaker.
• Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega il
cavo USB, estrarre sempre la spina dalla presa.
Non tirare mai il cavo.
• Utilizzare solo un cavo USB specificato dal
produttore o venduto con questo speaker.
Lo speaker è alimentato da una batteria
ricaricabile integrata.
Nota
• Caricare completamente la batteria integrata
prima dell'uso.
• Quando lo speaker è acceso e la batteria è
scarica, la spia LED del livello della batteria
lampeggia in verde.
Collegare la presa USB-C sullo speaker ad una
presa (5 V 3 A) utilizzando il cavo USB in
dotazione.
5V
3 A
Quando lo speaker è in carica, la spia
LED del livello della batteria si accende
gradualmente.
Quando lo speaker è completamente
carico, la spia LED del livello della
batteria rimane accesa.
Accensione/Spegnimento
Premere per accendere lo speaker.
Verrà emesso un segnale acustico.
Se alla presa AUX non è collegato
alcun dispositivo audio esterno, passerà
automaticamente alla modalità di
abbinamento Bluetooth e la spia LED
lampeggerà in blu.
Per spegnere lo speaker, premere di nuovo .
Nota
• Lo speaker si spegnerà automaticamente dopo
15 minuti senza alcun segnale audio da Bluetooth
o tramite AUX IN.
IT4
Page 6
4 Riproduzione
da dispositivi
Bluetooth
Spia LEDDescrizione
Lampeggio rapido in
blu
Lampeggio lento in blu Riconnessione
Blu fissoConnesso
Pronto per
l'abbinamento
dell'ultimo dispositivo
collegato
Riproduzione da dispositivi
Bluetooth
Con questo speaker, è possibile ascoltare l'audio
da dispositivi Bluetooth.
Nota
• Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia abilitata
sul proprio dispositivo.
• Mantenere una distanza massima di 20 metri
(66 piedi) tra lo speaker e il proprio dispositivo
Bluetooth.
• Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che
possano causare interferenze.
Premere per accendere lo speaker, che
1
entrerà automaticamente in modalità di
abbinamento Bluetooth. È inoltre possibile
tenere premuto per 2 secondi per
accedere alla modalità di abbinamento
Bluetooth.
Attivare il Bluetooth e selezionare "Philips
2
S6305" nell'elenco Bluetooth del dispositivo
per l'abbinamento.
Se compare un messaggio per
l'autorizzazione alla connessione
Bluetooth, confermare.
Se viene richiesta una password,
inserire 0000 e confermare.
Riprodurre audio sul dispositivo Bluetooth
3
per avviare lo streaming di musica.
Nota
• Per scollegare un dispositivo, tenere premuto
per 2 secondi finché la spia LED non lampeggia
rapidamente in blu.
• Quando si accende lo speaker, tenterà sempre
automaticamente di ricollegarsi all'ultimo
dispositivo collegato.
• Per cancellare le informazioni di abbinamento,
tenere premuto per 8 secondi finché la
spia LED lampeggia lentamente in azzurro per
3volte.
Controllo della riproduzione
Durante la riproduzione della musica,
Premere per mettere in pausa o
riprendere la riproduzione
Premere due volte per riprodurre
la traccia successiva
Regolazione del volume
Controllo della chiamata
telefonica
Premere per rispondere o
terminare una chiamata
Tenere premuto per rifiutare una
chiamata
Regolazione del volume
IT5
Page 7
Abbinamento per la modalità
stereo
Due speaker wireless identici (Philips S6305)
possono essere abbinati tra loro per un suono
stereo.
Nota
• Qualsiasi speaker può essere utilizzato come
speaker principale.
• Lo speaker collegato ad un dispositivo Bluetooth
può essere utilizzato unicamente come speaker
principale.
• Prima di eseguire l'abbinamento stereo,
assicurarsi che lo speaker secondario sia in
modalità di abbinamento Bluetooth.
• Mantenere una distanza massima di 20 metri
(66 piedi) tra lo speaker e il proprio dispositivo
Bluetooth.
• In modalità stereo, il funzionamento dei pulsanti
sullo speaker secondario è identico a quello dello
speaker principale.
Premere per accendere entrambi gli
1
speaker, che entreranno automaticamente
in modalità di abbinamento Bluetooth. Lo
speaker collegato al dispositivo Bluetooth
verrà utilizzato come speaker principale.
Sullo speaker principale, tenere premuto
2
3
per accedere alla modalità di
abbinamento stereo finché la spia LED non
lampeggia alternativamente in blu e verde.
Quando la connessione è riuscita, si
udirà un segnale acustico di conferma.
La spia LED si illumina alternativamente
in blu e verde sullo speaker principale.
La spia LED si illumina in blu sullo
speaker secondario.
Premere su entrambi gli speaker. La
musica verrà riprodotta da entrambi gli
speaker.
5 Altre funzioni
Riproduzione da un
dispositivo audio esterno
Con questo speaker è anche possibile ascoltare
musica da un dispositivo audio esterno come un
lettore MP3.
Collegare un cavo audio alla presa
1
dello speaker ed alla presa delle cue di un
dispositivo audio esterno.
Lo speaker passerà automaticamente
alla modalità AUX IN.
La spia LED si accende in verde.
Controllare la riproduzione e il volume
2
tramite il dispositivo audio esterno
collegato.
Ricarica di un dispositivo
audio esterno
Caricare un dispositivo audio esterno (ad
esempio, uno smartphone o un lettore MP3)
tramite la porta sul retro dello speaker.
Nota
• La corrente dell’uscita di ricarica USB è 5V
2A.
• Utilizzare il cavo dati originale del dispositivo
corrispondente.
• Non è garantita la carica di tutti i dispositivi USB.
Per uscire dalla modalità stereo, tenere premuto
su uno degli speaker.
IT6
Page 8
Luce LED multicolore
Lo speaker è dotato di una luce LED multicolore
su entrambi i lati. Durante la riproduzione della
musica, il colore e la luminosità della luce LED
multicolore variano in base al segnale audio.
Premere per accendere o spegnere la luce
LED multicolore.
6 Informazioni sul
prodotto
Nota
• Le informazioni relative al prodotto sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Alimentazione5 V 3 A
Batteria al Litio integrata 7,4 V , 4400 mAh
Porta USB5 V 2 A
Dimensioni (L x A x P)230 x 100 x 100mm
Peso (Unità principale)1 kg
Amplificatore
Potenza in uscita10 W x 2
Risposta in frequenza100 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-
rumore
> 70 dB
Altoparlanti
Impedenza4
Potenza in ingresso
massima
Dimensione2,25"
10 W
Bluetooth
Versione Bluetooth 5.0
Gamma di frequenza2402 - 2480 MHz
Potenza massima di
trasmissione
Profili Bluetooth
compatibili
Portata Bluetoothcirca 20m
5 dBm
A2DP, AVRCP
IT7
Page 9
7 Risoluzione dei
Bluetooth
problemi
Avviso
• Non rimuovere mai il rivestimento dello speaker.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare lo speaker da soli.
Se si verificano problemi quando si utilizza
lo speaker, consultare l'elenco riportato di
seguitoprima di richiedere l'assistenza. Se il
problema persiste, consultare il sito web di
Philips (www.philips.com/welcome). Quando si
contatta Philips, assicurarsi di avere lo speaker
nelle vicinanze e di disporre del numero di
modello e del numero di serie.
Parte generale
Il prodotto non si accende
•Assicurarsi che lo speaker sia
completamente carico.
•Assicurarsi che la presa USB dello speaker
sia collegata correttamente.
•Come funzione di risparmio energetico,
lo speaker si spegne automaticamente
15minuti dopo che non viene ricevuto
alcun segnale audio o non è collegato alcun
dispositivo audio.
Dopo aver connesso un dispositivo
abilitato Bluetooth la qualità dell'audio
è insoddisfacente.
•La ricezione Bluetooth è scadente. Spostare
il dispositivo avvicinandolo allo speaker o
rimuovere eventuali ostacoli tra loro.
Impossibile trovare [Philips S6305] sul
dispositivo Bluetooth per l'abbinamento
•Tenere premuto per 2 secondi per
accedere alla modalità di abbinamento
Bluetooth, quindi riprovare.
Impossibile eettuare il collegamento
col dispositivo Bluetooth
•La funzione Bluetooth del dispositivo non
è abilitata. Per informazioni sull'attivazione
della funzione, fare riferimento al manuale
utente del dispositivo.
•Questo speaker non è in modalità di
abbinamento.
•Questo speaker è già connesso ad un altro
dispositivo abilitato Bluetooth. Scollegarlo e
provare nuovamente.
Nessun suono
•Regolare il volume di questo speaker.
•Regolare il volume sul dispositivo connesso.
•In modalità AUDIO IN, assicurarsi che la
riproduzione musicale tramite Bluetooth sia
interrotta.
•Accertarsi che il dispositivo Bluetooth
si trovi all'interno della portata di
funzionamento.
Nessuna risposta dallo speaker
•Riavviare lo speaker.
IT8
Page 10
8 Avviso
Cambiamenti o modifiche apportate a questo
dispositivo non espressamente approvate da
TP Vision Europe B.V. potrebbero invalidare il
diritto dell'utente ad utilizzare il prodotto.
Conformità
Con la presente, TP Vision Europe B.V.
dichiarache questo speaker è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
LaDichiarazione di conformità è presente sul
sito www.philips.com/support.
Salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento del tuo vecchio prodotto e
della batteria
Questo prodotto è progettato e realizzato
con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento
delle batterie e dei prodotti non più utilizzabili
aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute umana.
Rimozione delle batterie usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere la
sezione relativa all’installazione delle batterie.
Solo a titolo di riferimento
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato di semplificare la raccolta
dierenziata, usando per l'imballaggio tre
materiali: cartone (scatola), polistirene espanso
(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti,
schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga eettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in
materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio,
batterie usate e apparecchiature obsolete.
Questo simbolo indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene
batterie soggette alla Direttiva Europea 2013/56/
EU e non possono quindi essere gettate insieme
ai normali rifiuti domestici.
Informarsi sul sistema di raccolta dierenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici,
e sulle batterie. Seguire le normative locali e
non smaltire mai il prodotto e le batterie con i
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte
15delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può causare interferenze
dannose, e (2) Questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che potrebbero provocare un
funzionamento indesiderato.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche non
espressamente approvate dalla parte responsabile
per la conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
IT9
Page 11
Nota: Questo apparecchio è stato testato
ed è risultato conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo
15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una
ragionevole protezione contro le interferenze
dannose in una installazione residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può
emettere energia a radiofrequenza e, se
non installato ed utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze
in una particolare installazione. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, eventualità che
può essere verificata accendendo e spegnendo
l'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di
eliminare l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure: (1) Riorientare o riposizionare
l'antenna di ricezione. (2) Aumentare la distanza
tra l'apparecchio e il ricevitore. (3) Collegare
l'apparecchiatura ad una presa su un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. (4)
Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV
per ricevere assistenza.
Dichiarazione di avvertenza RF
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare
i requisiti generali di esposizione alle
radiofrequenze. Il dispositivo può essere
utilizzato in condizioni di esposizione portatile
senza restrizioni.
Avviso sul marchio
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi
di fabbrica registrati e sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc., e qualsivoglia uso di tali
marchi da parte di TP Vision Europe B.V.
avviene in base a licenza. Altri marchi di fabbrica
e marchi commerciali sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
IT10
Page 12
Philips e il logo a forma di scudo Philips sono marchi registrati di Koninklijke
Philips N.V. e sono utilizzati su licenza.
Questo prodotto è stato fabbricato e viene venduto sotto la responsabilità
di MMD Hong Kong Holding Limited o di uno dei suoi aliati, e MMD Hong
Kong Holding Limited è il garante in relazione a questo prodotto.
TAS6305_00_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.