Philips TAR7705/10 user manual [mk]

Page 1
Радио часовник
7000 Серија
Прирачник
R7705
за корисникот
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Содржина
Содржина 1
1 Важно 2
Безбедност 2
Вашиот радио часовник 3
2
Вовед 3 Што има во кутијата 3 Преглед на радио часовник 3
3 Почнете 4
Ставете ги батериите 4 Поврзете го напојувањето 4 Постави време 4 Вклучи 4
Слушајте DAB+ радио 5
4
Прилагодете на DAB+ радио станици 5 Ги сочувува автоматски DAB+ радио станиците
Сочувајте ги рачно DAB+ радио станиците Изберете претходно поставена DAB+ радио станица Прикажи DAB+ информации 5
Користете DAB+ мени 6
7 Други функции 8
Поставете го времето за аларм 8 Постави тајмер за спиење 9 Прилагодете ја јачината на звукот 9 Прилагодете ја осветленоста на екранот 9 Безжично полнење на вашиот паметен телефон Полнење преку USB порта 9
8 Информации за производот 10
9 Решавање
10 Известување 12
5
5
5
на проблеми 11
9
Слушајте FM радио 6
5
Прилагодете на FM радио станици 6 Автоматски ги сочувува FM радио станиците Сочувајте ги рачно FM радио станиците 7 Изберете претходно поставена радио станица Прикажи RDS информации 7 Користете FM мени 7
6 Bluetooth 8
Репродуцирајте од уреди со овозможен Bluetooth 8
6
7
Page 3
1 Важно
Безбедност
Предупредување
• Никогаш не отстранувајте го куќиштето на овој радио часовник.
• Никогаш не подмачкувајте било кој дел од овој радио часовник.
• Никогаш не ставајте го овој радио часовник на друга електрична опрема.
• Држете го овој радио часовник подалеку од директна сончева светлина, отворен оган или топлина.
• Осигурете се дека секогаш имате лесен пристап до кабелот за напојување, приклучокот или адаптерот, за да можете да го извлечете кабелот на радио часовникот од напојувањето.
• Прочитајте ги овие упатства.
• Внимавајте на сите предупредувања.
• Следете ги сите упатства.
• Не блокирајте ги отворите за вентилација. Инсталирајте го во согласност со упатствата од страна на производителот.
• Не инсталирајте го во близина на било какви извори на топлина, како што се радијатори, топлински решетки, печки или други апарати (вклучувајќи и засилувачи) што произведуваат топлина.
• Заштитете да не дојде до стапнување или притискање на кабелот за напојување, особено на приклучоците, соодветните приклучоци за струја и точката каде што излегуваат од радио часовникот.
• Користете само приклучоци/додатоци кои биле одредени од страна на производителот.
• Извлечете го кабелот на овој апарат од напојувањето за време на невреме со молњи или ако не се користи подолг временски период.
• Проследете ги сите нешта околу сервисирањето, на квалификувани сервисни работници. Потребно е сервисирање ако апаратот бил оштетен на било кој начин, како на пример ако е оштетен кабелот за напојување или приклучокот на кабелот, ако врз него е истурена некоја течност или ако во него паднале некои објекти, потоа ако бил изложен на дожд или влага, ако не работи нормално или ако паднал.
Употреба на батеријата ВНИМАНИЕ - За да се спречи истекување на батеријата кое може да резултира со телесна повреда, оштетување на имотот или оштетување на радио часовникот:
Инсталирајте ги правилно сите батерии, + и ­треба да бидат онака како што се означени на единицата. Отстранете ги батериите кога единицата не се користи подолго време. Батеријата не смее да биде изложена на прекумерна топлина, како што е сончева светлина, оган или слични нешта.
Овој радио часовник не смее да биде изложен на капење или прскање со вода. Не ставајте било какви опасни извори на радио часовникот (на пример предмети полни со вода, запалени свеќи). Кога приклучокот на адаптерот за директен приклучок се користи како уред за исклучување, уредот за исклучување останува лесно оперативен.
Page 4
2
3
4
2
1
5
6
8
9
10
11
7
Вашиот радио
Преглед на радио часовник
часовник
Ви честитаме за купувањето и добредојдовте во Philips! За да имате целосна корист од поддршката што Philips ви ја нуди, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support.
Вовед
Со овој радио часовник, можете
слушајте и FM и дигитално аудио емитување (DAB+) радио; репродуцирај аудио од уреди со овозможен Bluetooth и постави два аларма да ѕвонат во различни времиња; наполнете го вашиот мобилен уред со полначот на безжичниот телефон или со USB.
Што има во кутијата
Проверете ја и идентификувајте ја содржината на вашиот пакет:
Главна единица Адаптер за напојување со наизменична струја Водич за брз почеток Брошура за безбедност и гаранција
Радио часовник
3000Serie s
R3205
Водич за брз почеток
11
SLEEP
Постави го тајмерот за спиење.
SOURCE
Притиснете за да изберете FM, DAB+, или Bluetooth режим. Во Bluetooth режим, притиснете и држете повеќе од 2 секунди, за да влезете во режимот на спарување.
Вклучи или префрли во состојба на подготвеност.
PRESET / SET TIME
Сочувај ги радио станиците во меморијата. Изберете претходно поставена FM станица или DAB станица. Постави време.
HR / MIN / TUN
Прилагодете на радио станици Поставете час и минути. Прескокни до претходна/следна песна.
SNOOZE / BRIGHTNESS
Одложи го алармот. Прилагодете ја осветленоста на екранот.
Плоча за приказ
Прикажи го сегашниот статус.
AL1 / AL2 / VOL
Постави аларм. Прилагоди ја јачината на звукот.
MENU / INFO
Влезете во DAB+ менито. Ги прикажува информациите за DAB+/RDS станиците.
SCAN / SELECT
Автоматски ги скенира/сочувува радио станиците. Потврди го избраното.
Подлога за безжично полнење
Page 5
3 Почнете
Секогаш следете ги упатствата прикажани во низа, во ова поглавје.
Ставете ги батериите
Батериите можат да ги сочуваат само поставките за часовник и аларм.
Внимание
Ризик од експлозија! Држете ги батериите подалеку од топлина, сончева топлина или оган. Никогаш не фрлајте ги батериите во оган. Батериите содржат хемиски супстанции, па затоа треба правилно да се отфрлат.
Вметнете ги 2 AAA батериите (не се испорачани) со правилниот поларитет (+/-) како што е прикажано.
Поврзете го напојувањето
Внимание
Ризик од оштетување на производот! Осигурете се дека волтажата на напојувањето соодветствува со волтажата отпечатена на задната или долната страна на радио часовникот. Ризик од електричен удар! Кога го извлекувате адаптерот за напојување, секогаш влечете го приклучокот од штекерот. Никогаш не влечете го кабелот. Користете го само адаптерот за наизменична струја којшто е одреден од страна на производителот или ви е продаден заедно со оваа единица.
Забелешка
Плочката за пишување е лоцирана на дното од радио часовникот.
Постави време
Забелешка
Времето можете да го поставите само во режимот на подготвеност.
1 Во режимот на подготвеност, притиснете и
задржете SET TIME повеќе од 2 секунди.
2 Притиснете TUN за да изберете <24 ЧС>
или <12 ЧС> формат на час, потоа притиснете
SET TIME за да потврдите.
3 Притиснете за да го поставите часот и MIN за
да ги поставите минутите, а потоа притиснете
SET TIME за да потврдите.
4 Притиснете TUN за да ги поставите
датумот, месецот и годината [DD-MM-YY], потоа притиснете SET TIME за да потврдите.
5 Притиснете TUN за да изберете <UPDATE
FROM RADIO> или <NO UPDATE>, потоа
притиснете SET TIME за да потврдите. [SAVED] се прикажува и времето е поставено.
Вклучи
Притиснете за да го вклучите радио часовникот.
Единицата се префрла на последниот избран извор.
За да се префрлите на режимот на подготвеност, притиснете повторно.
Се прикажува часовникот на реалното време.
Забелешка
Овој производ ќе се префрли во режимот на подготвеност
по 15 минути на мирување.
Page 6
4
Слушајте DAB+ радио
Прилагодете на DAB+ радио станици
Притиснете за да го вклучите радио
1
часовникот.
Притиснете SOURCE повеќепати за да изберете
2
DAB режим.
[DAB] ќе се прикаже за 2 секунди и DAB иконата ќе се вклучи.
Единицата ќе се подеси на последната прилагодена станица и ќе го прикаже името на станицата.
За користењето за прв пат, [PRESS SELECT TO
SCAN] ќе се прикаже.
3
Притиснете SCAN / SELECT.
Единицата атоматски ги сочувува сите DAB+ радио станици и ја емитува првата достапна станица.
Списокот на станици се меморира во радиото.
Следниот пат кога ќе го вклучите радиото, скенирањето на станиците нема да се случи.
Ако не е пронајдена DAB+ станица, [NO SIG] (нема DAB+ сигнал) е прикажано.
За да прилагодите станица од достапната листа на станици:
Во DAB режим, притиснете на TUN повеќепати, за да се движите низ достапните DAB+ станици.
Ги сочувува автоматски DAB+ радио станиците
Совет
Ниту една DAB+ радио станица не е сочувана во претходно сочуваните, за време на овој процес. Нови станици и услуги ќе бидат додадени во DAB+ емитувањето. За да ги направите достапни новите DAB+ станици и услуги, редовно изведувајте целосно скенирање.
Сочувајте ги рачно DAB+ радио станиците
Забелешка
Можете да сочувате максимум 20 претходно сочувани DAB+ радио станици.
1 Подесете на DAB+ радио станица. 2 Притиснете и задржете PRESET повеќе од 2
секунди, за да го активирате режимот на програмирање.
3 Притиснете TUN повеќепати за да изберете
бројка.
4 Притиснете PRESET повторно за да потврдите. 5 Повторете ги чекорите 1 до 4 за да сочувате повеќе
DAB+ радио станици.
Забелешка
За да отстраните претходно поставена DAB+ радио станица, сочувајте друга станица на нејзиното место.
Изберете претходно поставена DAB+ радио станица
1 Во DAB режим, притиснете на PRESET. 2 Притиснете TUN повеќепати за да
изберете претходно поставена радио станица, а потоа притиснете SELECT за да потврдите.
Во DAB режимот, притиснете и држете SCAN / SELECT повеќе од 2 секунди.
Единицата атоматски ги скенира сите достапни DAB+ радио станици и ја емитува првата станица.
Прикажи DAB+ информации
Додека слушате DAB+ радио, притиснете MENU/INFO повеќепати, за да поминете низ следните информации (доколку е достапно):
Page 7
Име на станицата Сегмент на динамична ознака (DLS) Јачина на сигналот Тип на програма (PTY) Име на ансамблот Канал или фреквенција Стапка на грешка во сигналот Брзина на пренос и аудио статус Време Датум
Користете DAB+ мени
Во DAB режимот, притиснете и држете MENU /
1
INFO за повеќе од 2 секунди, за да пристапите до
DAB+ менито.
2
Притиснете TUN за движење низ опциите на менито:
[Scan]: скенирај ги сите достапни DAB+ радио станици.
[Manual]: рачно подесете до специфичен канал/ фреквенција и додадете ги на листата со станици.
[DRC]: додадете или отстранете го степенот на компензација за разлики во динамичниот опсег помеѓу радио станиците.
[Prune]: ги отстранува сите невалидни станици од листата на станици.
[System]: прилагоди ги поставките на системот.
3
За да изберете опција, притиснете SELECT. Повторете ги чекорите 2-3 ако некоја под-опција е
4
достапна под некоја опција.
[System]
[Reset]: поставете ги повторно сите поставки на фабричките поставки. [SW VER] (верзија на софтверот): знајте ја верзијата на софтверот на единицата. [Language]: поставете го системскиот јазик (англиски / германски / италијански / француски / норвешки / холандски).
5
Слушајте FM радио
Забелешка
Чувајте го радио часовникот подалеку од другите електронски уреди, за да се избегнат радио пречки. За подобар прием, целосно истегнете и прилагодете ја позицијата на FM антената.
Прилагодете на FM радио станици
Притиснете за да го вклучите радио часовникот.
1
Притиснете SOURCE повеќепати за да изберете FM
2
радио.
[FM] ќе се прикаже за 2 секунди и иконата за FM ќе се вклучи.
Единицата ќе се подеси на последната прилагодена станица.
3
Притиснете и задржете TUN повеќе од 2 секунди.
Радио часовникот автоматски се подесува на станицата со силен прием.
Повторете го чекорот 3 за да подесите повеќе
4
радио станици.
За рачно прилагодување на станица:
Во режимот на FM тјунер, притисни TUN повеќепати, за да изберете фреквенција.
Автоматски ги сочувува FM радио станиците
Во режимот на FM тјунер, притиснете и задржете SCAN повеќе од 2 секунди.
Единицата атоматски ги сочувува сите достапни FM радио станици и ја емитува првата станица.
Забелешка
Ако не се притисне ниту едно копче во текот на 15 секунди, ќе се излезе од менито.
Page 8
Сочувајте ги рачно FM радио станиците
Забелешка
Можете да сочувате максимум 20 FM радио станици.
Подесете до FM радио станица.
1
Притиснете и задржете PRESET повеќе од 2 секунди,
2
за да го активирате режимот за програмирање.
Притиснете TUN повеќепати за да изберете
3
бројка.
Притиснете PRESET повторно за да потврдите.
4
Повторете ги чекорите 1 до 4 за да сочувате повеќе
5
FM радио станици.
Совет
За да отстраните претходно сочувана станица, сочувајте друга станица на нејзиното место.
Изберете претходно поставена радио станица
Во режимот на FM тјунер, притисни PRESET.
1
Притиснете TUN повеќепати за да изберете
2
претходно поставена радио станица, а потоа притиснете SELECT за да потврдите.
Користете FM мени
Во режимот на FM тјунер, притиснете и задржете
1
MENU / INFO за повеќе од 2 секунди, за да
пристапите до FM менито.
2
Притиснете TUN за движење низ опциите на менито:
[Audio]: изберете Стерео или Моно. [Scan]: поставки за скенирање. [System]: прилагоди ги поставките на системот.
За да изберете опција, притиснете SELECT.
3
Повторете ги чекорите 2-3 ако некоја
4
под-опција е достапна под некоја опција.
[Scan] (поставки за скенирање)
[All] (сите станици): скенирај ги сите достапни FM радио станици. [Strong] (само за силни станици): скенирај само FM радио станици со силни сигнали.
[System]
[Reset]: постави ги повторно сите поставки на фабричкото поставување. [SW Version]: знајте ја софтвер верзијата на единицата. [Language]: поставете го системскиот јазик (англиски / германски / италијански / француски / норвешки / холандски).
Прикажи RDS информации
RDS (Radio Data System - Радио податочен систем) е услуга којашто овозможува FM радио станиците да прикажат дополнителни информации.
Додека слушате, притиснете MENU / INFO повеќепати, за да поминете низ следните информации (доколку е достапно):
Фреквенции на станицата Име на станицата Име на програмата
Page 9
6 Bluetooth
Забелешка
Ефективниот работен опсег помеѓу оваа единица и вашиот
уред со овозможен Bluetooth е околу 10 метри (33 стапки).
Секоја пречка помеѓу оваа единица и вашиот уред со
овозможен Bluetooth може да го намали работниот опсег.
Репродуцирајте од уреди со овозможен Bluetooth
Притиснете SOURCE повеќепати за да
1
изберете режим за Bluetooth.
[BT] и ќе затрепка.
Кога [Philips R7705] е прикажан на вашиот
2
уред, селектирајте го за да го започнете спарувањето и конекцијата. Ако е неопходно, внесете ја стандардната лозинка „0000”.
Philips R7705
7
Други функции
Поставете го времето за аларм
Поставете аларм
Забелешка
Алармот можете да го поставите само во режим на подготвеност. Осигурете се дека правилно сте го поставиле часовникот.
Во режимот на подготвеност, притиснете и
1
задржете AL1 или AL2 повеќе од 2 секунди, за да го поставите времето за аларм.
Притиснете HR за да го поставите часот и MIN за да
2
ги поставите минутите, а потоа притиснете AL1 или AL2 за да потврдите.
3
Притиснете TUN за да го поставите видот на аларм (дневно, еднаш, работни денови или викенди), потоа притиснете AL1 или AL2 за да потврдите.
Притиснете TUN за да го поставите изворот
4
на аларм (BT, DAB, FM или звучен сигнал), потоа притиснете AL1 или AL2 за да потврдите.
Притиснете TUN за да го поставите нивото
5
на јачина на звук, а потоа притиснете AL1 или AL2 за да потврдите.
Ако не успеете да барате за “Philips R7705” или не можете да го спарите со оваа единица, притиснете и држете повеќе од 2 секунди, за да влезете во режимот на спарување.
Кога сте успешно поврзани, [BT] и ќе стане стабилно и ќе чуете звук за спарување.
Репродуцирајте аудио на поврзаниот уред.
Аудиото презема од вашиот уред со овозможен
3
Bluetooth на оваа единица.
За да исклучите уред со овозможен Bluetooth, исклучете го Bluetooth-от на вашиот уред.
Совет
Единицата ќе излезе од режимот на поставување на аларм кога е во мирување 15 секунди.
Активирајте/деактивирајте го тајмерот за аларм
Притиснете AL1 или AL2 повеќепати за да го активирате или деактивирате тајмерот за аларм.
Ако тајмерот за аларм е активиран, индикаторот за аларм ќе се вклучи.
Ако тајмерот за аларм е деактивиран, индикаторот за аларм ќе се исклучи.
Алармот го повторува ѕвонењето следниот ден.
За да го запрете алармот, притиснете го соодветното AL1 или AL2.
Page 10
Одложи го алармот
Кога ќе заѕвони алармот, притиснете SNOOZE.
Алармот се одлага и повторно заѕвонува по 9 минути.
Постави тајмер за спиење
Овој радио часовник може автоматски да се префрли во режим на подготвеност по претходно одреден период.
Притиснете SLEEP повеќепати за да изберете период (во минути).
Овој радио часовник автоматски се префрла во режим на подготвеност по претходно одреден период.
За деактивирање на тајмерот за спиење:
Притиснете SLEEP повеќепати сé додека [OFF] се појавува (исклучено).
Безжично наполнете го вашиот паметен телефон
Ставете го вашиот паметен телефон на подлогата за безжично полнење, безжичното полнење ќе се активира.
ќе се прикаже.
Ако се открие некој непознат објект, ќе трепка
Полнење преку USB порта
Прилагодете ја јачината на звукот
Додека слушате, притиснете- VOL + за да ја прилагодите јачината на звукот.
Наполнете надворешен USB уред преку USB портата на задниот дел од овој уред.
Прилагодете ја осветленоста на екранот
Притиснете BRIGHTNESS повеќепати за да ја прилагодите осветленоста на екранот.
HIGH (висока) MED (средна) LOW (ниска)
5V
1A
Page 11
8 Информации
Општи информации
за производот
Забелешка
Информациите за производот се предмет на измена без претходна најава.
Засилувач
Номинална излезна моќност 2W x 2 RMS
Tјунер
Опсег на подесување
Мрежа за подесување 50 KHz
Чувствителност
- Моно, 26 dB S/N Сооднос
- Стерео, 46 dB S/N Сооднос
Тотално хармонично Искривување
Сигнал за размер на бучава >50 dBA
FM: 87,50 - 108,00 Mhz DAB: 174,928­239,200Mhz
<22 dBf
<51,5 dBf
<3%
Марка: Philips; Адаптер 1: Модел: SEW0902800P; Влез: 100-240V~, 50/60 Hz, 1,0A; Излез: 9V 2,8A, 25,2W
Напојување со наизменична струја (адаптер за напојување*)
*заменливи 3 пина BS 1363-1 и 2 пинови en 50075
Безжично полнење
USB излез за полнење
Потрошувачка на електрична енергија при работењето
Потрошувачка на електрична енергија во состојба на подготвеност
Димензии (Ш x В x Д)
Тежина (главна единица)
Адаптер 2: Модел: AS340-090-AD280; Влез: 100-240V~, 50/60 Hz, 1,2A; Излез: 9V 2,8A, 25,2W
Поддржува Samsung брзо полнење 9 W
<5 V
<1,0 A
<17,1 W
<1 W
15 3 x 68 x 15 3 mm
606 g
Bluetooth
Bluetooth верзија V5.0
Bluetooth фреквенција 2.402GHz-2.480GHz
Page 12
9 Решавање на
проблеми
Предупредување
Никогаш не отстранувајте го куќиштето на производот
За да ја задржите валидноста на гаранцијата, никогаш не се обидувајте самите да го поправате уредот. Ако наидете на некои проблеми при користењето на овој уред, проверете ги следните точки пред да го побарате сервисирањето. Ако проблемот и понатаму е нерешен, одете на веб-страницата на Philips (ww.philips. com/ support). Кога ќе го контактирате Philips, осигурете се дека уредот е во близина и дека бројот на моделот и серискиот број ви се достапни.
Нема напојување
Осигурете се дека приклучокот за наизменична струја на единицата е правилно поврзан. Осигурете се дека има напојување во штекерот за наизменична струја.
Нема звук
Прилагодете ја јачината на звукот.
Поставувањето за часовникот/алармот е избришано
Напојувањето е прекинато или приклучокот за напојување е изваден.
Повторно поставете го часовникот/алармот.
Слаб аудио квалитет преку Bluetooth конекцијата
Bluetooth приемот е слаб. Помрднете го уредот со овозможен Bluetooth поблиску до оваа единица или отстранете ги препреките помеѓу нив.
Функцијата Bluetooth не е овозможена во вашиот уред. Погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот уред, за да дознаете како да го овозможите Bluetooth-от.
Овој уред е поврзан со друг уред на кој е овозможен Bluetooth. Прекинете ја конекцијата и обидете се повторно.
Нема одговор од единицата
Исклучете и повторно поврзете го приклучокот за напојување со наизменична струја, а потоа повторно вклучете го уредот.
Неквалитетен радио прием
Чувајте го радио часовникот подалеку од другите електронски уреди, за да се избегнат радио пречки.
Целосно продолжете и прилагодете ја позицијата на антената.
Алармот не работи.
Правилно поставете го часовникот/алармот.
Page 13
10 Известување
Било какви промени или измени направени на овој уред што не се експлицитно одобрени од MMD Hong Kong Holding Limited може да го поништи овластувањето на корисникот да управува со производот. Затоа, TP Vision Europe BV изјавува дека овој производ е во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EУ. Декларацијата за сообразност можете да ја најдете на www. philips.com/support.
Овој производ е во согласност со барањата за радио пречки на Европската Заедница.
Овој производ е дизајниран и произведен со висококвалитетни материјали и компоненти, кои можат да се рециклираат и да бидат повторно искористени.
Овој симбол означува дека производот не смее да се фрла како отпад од домаќинството и дека треба да се достави до соодветен собирен објект за рециклирање. Следете ги локалните правила и никогаш не отстранувајте го производот и батеријата на полнење заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Правилното отстранување на старите производи и батерии на полнење, помага во спречувањето на негативните последици по животната средина и здравјето на човекот.
The Bluetooth® слоганот и логоата се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од страна на MMD Hong Kong Holding Limited е под лиценца. Останатите трговски марки и трговски имиња се оние кои им припаѓаат на нивните соодветни сопственици.
Page 14
Спецификациите се предмет на измена без најава.
2020 © Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ бил произведен и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited или на една од неговите филијали и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во однос на овој производ.
TAR7705_00_MK_V1.0
Loading...