Philips TAR7606/10 user manual [no]

Page 1
Klokkeradio
7000-serien
R7606
Brukerveiledning
Registrer produktet og få brukerstøtte på: www.philips.com/support
Page 2
Innhold
1 Viktig 2
Sikkerhet 2 Merknad 2
Innledning 3 Innhold i esken 3 Oversikt over klokkeradioen 3
3 Kom i gang 4
Sette inn batterier 4 Koble til strøm 4 Angi tid 4 Slå på 4
4 Lytt til FM-radio 5
Stille inn FM-radiokanaler 5 Lagre FM-radiokanaler automatisk 5 Lagre FM-radiokanaler manuelt 5 Velge en forhåndsinnstilt radiokanal 5 Vise RDS-informasjon 5
5 Bluetooth 6
Spill av fra Bluetooth-aktiverte enheter 6
6 Andre funksjoner 6
Angi alarmtid 6 Angi dvaletid 7 Justere volum 7 Juster lysstyrken på skjermen 7 Lad smarttelefonen trådløst 7 Lad gjennom USB-port 7
7 Produktinformasjon 8
8 Feilsøking 9
NO
1
Page 3
1
Viktig
Sikkerhet
• Les disse anvisningene.
• Følg alle advarsler.
• Følg alle anvisninger.
• Ikke blokker ventilasjonsåpninger. Installer i henhold til produsentens instruksjoner.
• Ikke installer i nærheten av varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeregistratorer, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som avgir varme.
• Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, bekvemmelighetsbeholdere og punktet der de går ut av klokkeradioen.
• Bruk kun tilbehør som er spesifisert av produsenten.
• Koble fra dette apparatet under tordenvær eller når det ikke er benyttet i lange perioder.
• Henvis all service til kvalifisert servicepersonell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet på noen måte, for eksempel strømledning eller støpsel er skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, fungerer ikke normalt, eller har blitt droppet.
• Bruk av batteriet FORSIKTIG - For å unngå batterilekkasje som kan føre til personskade, skade på eiendom eller skade på klokkeradioen:
• Sett inn alle batteriene riktig, + og - som
merket på enheten.
• Ta ut batteriene når enheten ikke brukes på
lang tid.
• Batteriet må ikke utsettes for overdreven
varme, slik som solskinn, ild eller lignende.
• Denne klokkeradioen skal ikke utsettes for drypp eller sprut.
• Ikke plasser noen kilder til fare på klokkeradioen (f.eks. væskefylte gjenstander, tente stearinlys).
• Der pluggen på Direct Plug-in-adapteren brukes som frakoblingsenhet, skal frakoblingsenheten forbli lett tilgjengelig.
Merknad
Enhver endring eller modikasjon som gjøres på denne enheten, og som ikke er tydelig godkjent av MMD Hong Kong Holding Limited, kan ugyldiggjøre brukerens autoritet til å bruke produktet. TP Vision Europe B.V. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU. Du nner samsvarserklæringen på www.philips.com/support.
Dette produktet er i samsvar med kravene til radioforstyrrelser i Det europeiske fellesskap.
Dette produktet er designet og produsert med materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes om igjen.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes som husholdningsavfall og skal leveres til et egnet innsamlingsanlegg for resirkulering. Følg lokale regler og aldri kast produktet og oppladbare batterier sammen med vanlig husholdningsavfall. Riktig avhending av gamle produkter og oppladbare batterier bidrar til å unngå negative konsekvenser for miljøet og mennesker.
“Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som dekkes av europeisk direktiv 2013/56/EU. Batteriene kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.” Gjør deg kjent med det lokale, separate innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler og kast aldri produktet og batteriene med vanlig husholdningsavfall. Korrekt avhending av gamle produkter og batterier bidrar til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
2 NO
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. MMD Hong Kong Holding Limiteds bruk av slike merker er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eiere.
Page 4
2
Klokkeradioen
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr må du registrere produktet på www.philips.com/support.
Introduksjon
Med denne klokkeradioen kan du
• lytte til FM-radio
• spille av fra Bluetooth-aktiverte enheter
• stille inn to alarmer til å ringe på et annet tidspunkt.
• mobilenheten med mobiltelefonladeren eller USB-en.
Innhold i esken:
Sjekk og identiser innholdet i pakken:
• Hovedenhet
• Strømadapter
• Hurtigstartveiledning
• Sikkerhetsark
• Garanti
Oversikt over klokkeradioen
SLEEP
Still inn sleep timer.
SOURCE
Trykk på for å velge FM- eller
Bluetooth-modus.
• Trykk og hold i Bluetooth-modus i mer enn 2 sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus.
Slå på eller bytt til standby.
PRESET / SET TIME
Lagre radiokanelene i minnet.
• Velg en forhåndsinnstilt FM-kanal.
• angi tid.
HR / MIN / TUN
Still inn time og minutt.
• Gå til FM-radiokanaler
• Hopp til forrige/neste låter.
SNOOZE / BRIGHTNESS
Slumrealarm.
• Juster lysstyrken på skjermen.
Skjermpanel
Vis gjeldende status.
AL1 / AL2 / VOL
• Still inn alarm.
• Juster volumet.
INFO
Vis informasjon om RDS-kanal.
SCAN
• Skann/lagre radiokanaler automatisert.
Trådløs ladeplate
NO
3
Page 5
3
Kom i gang
Følg alltid instruksjonene i dette kapitlet i rekkefølge.
Sett inn batterier
Batteriene kan bare sikkerhetskopiere klokke- og alarminnstillinger.
Forsiktig
• Eksplosjonsfare! Hold batteriene unna varme, solskinn eller ild. Kast aldri batteriene i brann.
• Batterier inneholder kjemiske stoffer, slik at de skal kastes på riktig måte.
• Ikke bland batterityper: f.eks. alkaliske og karbonsinkbatterier. Bruk bare batterier av samme type for settet.
Sett inn 2 AAA-batterier (følger ikke med) med riktig polaritet (+/-) som vist.
Koble til strøm
Koble strømadapteren til vegguttaket.
Angi tid
Merk
• Du kan bare stille inn tid i standby-modus.
1 I standby-modus, trykk og hold SET TIME
i mer enn 2 sekunder.
2 Trykk på TUN for å velge <24 HR> eller
<12 HR> timeformat og deretter på SET TIME
for å bekrefte.
3 Trykk på HR for å stille inn time og MIN for
å stille inn minutt, og trykk deretter SET TIME for å bekrefte.
4 Trykk på TUN for å stille inn dato, måned
og år [DD-MM-YY] og deretter SET TIME for å bekrefte.
5 Trykk på TUN for å velge <UPDATE
FROM RADIO> eller <NO UPDATE> , og trykk deretter på SET TIME for å bekrefte.
[SAVED] vises og klokkeslettet er stilt inn.
Forsiktig
• Fare for produktskade! Kontroller at strømspenningen stemmer overens med spenningen som er trykt på baksiden eller undersiden av klokkeradioen.
• Fare for elektrisk støt! Alltid trekk støpselet ut av stikkontakten når du kobler fra strømledningen. Trekk aldri i ledningen.
• Bruk bare strømadapteren som er angitt i produsenten, eller som selges med denne enheten.
Merk
• Typeplaten er plassert nederst på klokkeradioen.
4 NO
Slå på
1 Trykk på for å slå på klokkeradioen.
Enheten bytter til den sist valgte kilden.
2 Trykk på igjen for å bytte til
standby-modus.
Sanntidsklokken vises.
Merk
• Dette produktet bytter til standby-modus etter 15 minutter uten aktivitet.
Page 6
4
Lytt til FM-radio
Merk
• Hold klokkeradioen unna andre elektroniske enheter for å unngå radioforstyrrelser.
• Strekk FM-antennen helt ut og juster stillingen for bedre mottak.
Stille inn FM-radiokanaler
1 Trykk på for å slå på klokkeradioen. 2 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å velge
FM-radio.
[FM] vises i 2 sekunder, og et FM-ikon slås på.
Enheten vil stille inn den sist innstilte stasjonen.
3 Trykk på og hold inne TUN i mer enn
2 sekunder.
Klokkeradioen går til en stasjon med sterk mottakelse automatisk.
4 Gjenta trinn 3 for å stille inn ere radiokanaler.
Slik stiller du inn en stasjon manuelt:
I FM-mottakermodus, trykk på TUN gjentatte ganger for å velge en frekvens.
Lagre FM-radiokanaler automatisk
I FM-tunermodus, trykk på og hold inne SCAN i mer enn 2 sekunder.
Enheten lagrer alle tilgjengelige FM-radiokanaler automatisk og sender den første stasjonen.
Merk
• Du kan lagre maksimalt 20 FM-radiokanaler.
Lagre FM-radiokanaler manuelt
1 I FM-innstillingsmodus stiller du inn en
FM-radiokanal.
2 Trykk på og hold inne PRESET i mer enn
2 sekunder for å aktivere programmeringsmodus.
Det forhåndsinnstilte nummeret begynner å blinke.
3 Trykk TUN gjentatte ganger for å velge et
tall.
4 Trykk PRESEFT igjen for å bekrefte.
Gjenta trinn 1 til 4 for å lagre ere
FM-radiokanaler.
Tips
• Hvis du vil fjerne en forhåndslagret stasjon, lagrer du en annen stasjon på plass.
Velg en forhåndsinnstilt radiostasjon
Alternativ A:
I FM-tunermodus, trykk på PRESET gjentatte ganger for å velge et forhåndsinnstilt nummer.
Alternativ B:
1 I FM-tunermodus trykker du på PRESET.
2 Trykk på TUN for å velge en
forhåndsinnstilt radiokanal.
Vis RDS-informasjon
RDS (Radio Data System) er en tjeneste som gjør at FM-radiokanaler kan vise tilleggsinformasjon.
Mens du lytter, trykker du gjentatte ganger på INFO for å bla gjennom følgende informasjon (hvis tilgjengelig):
• Stasjonsfrekvens
• Kanalnavn
• Programnavn
NO
5
Page 7
5
Bluetooth
6
Andre funksjoner
Merk
• Det effektive driftsområdet mellom denne enheten og den Bluetooth-aktiverte enheten er ca. 10 meter (33 fot).
• Enhver hindring mellom denne enheten og Bluetooth-enheten kan redusere driftsområdet.
Spill av fra Bluetooth-aktiverte enheter
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å velge
Bluetooth-modus.
[BT] og blinker.
Når [Philips R7606] vises på enheten, velger
2
du den for å starte sammenkobling og tilkobling.Angi eventuelt standardpassordet "0000".
Angi alarmtid
Still inn alarm
Merk
• Du kan bare stille inn alarmen i standby-modus.
• Kontroller at du har stilt klokken riktig.
1 I standby-modus, trykk og hold AL1 eller AL2
i mer enn 2 sekunder for å stille inn alarmtiden.
2 Trykk på HR for å stille inn time og MIN for
å stille inn minutt, og trykk deretter AL1 eller AL2 for å bekrefte.
3 Trykk på TUN for å velge alarmtype
(daglig, én gang, ukedager eller helger), og deretter AL1 eller AL2 for å bekrefte.
4 Trykk på TUN for å stille inn en
alarmkilde (BT, FM eller summer) og deretter på AL1 eller AL2 for å bekrefte.
5 Trykk på TUN for å stille inn volumnivået
og trykk på AL1 eller AL2 for å bekrefte.
Tips
• Enheten går ut av alarminnstillingsmodus når den er inaktiv i 15 sekunder.
Hvis du ikke klarer å søke etter " Philips R7606 " eller ikke kan sammenkoble med denne enheten, trykk på og hold inne i mer enn 2 sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus.
Når forbindelsen er opprettet, vil [BT] og svinge jevnt og du vil høre en sammenkoblingslyd.
3 Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Lydstrømmer fra den Bluetooth-aktiverte enheten til denne enheten.
Hvis du vil koble fra den Bluetooth-aktiverte enheten, slår du av Bluetooth på enheten.
6 NO
Aktivere/deaktivere alarmtimer
Trykk på AL1 eller AL2 gjentatte ganger for
å aktivere eller deaktivere alarmtidtakeren.
Hvis alarmtidtakeren er aktivert, slås alarmindikatoren på.
Hvis alarmtidtakeren er deaktivert, slår alarmindikatoren seg.
Alarmen gjentar ringingen for neste dag.
Stopp alarmen ved å trykke på tilsvarende
AL1 eller AL2.
Slumre alarmen
Når alarmen utløses, trykker du på SNOOZE.
Alarmen slumrer og gjentar ringing 9 minutter senere.
Page 8
Angi sleep timer
Denne klokkeradioen kan bytte til standby-modus automatisk etter en forhåndsinnstilt periode.
• Trykk på SLEEP gjentatte ganger for å velge en periode (i minutter).
Klokkeradioen bytter automatisk til standby-modus etter den forhåndsinnstilte perioden.
Slik deaktiverer du sleep timer:
• Trykk SLEEP gjentatte ganger til [ OFF ] (av) vises.
OFF
Juster volumet
Mens du lytter, trykk på -VOL+ for å justere volumet.
Justere lysstyrken på skjermen
Trykk på BRIGHTNESS gjentatte ganger for å velge ulike lysstyrkenivåer:
• Høy
• Middels
• Lav
Lad gjennom USB-port
Lad en ekstern USB-enhet via USB-porten på baksiden av denne enheten.
Lad smarttelefonen trådløst
Sett smarttelefonen på den trådløse ladeplaten, den trådløse ladingen vil bli aktivert.
vises.
Hvis det oppdages fremmedlegemer,blinker
NO
7
Page 9
7
Produktinformasjon
Merk
• Produktinformasjonen kan endres uten forvarsel.
Forsterker
Nominell utgangseekt 2W x 2 RMS
Innstilling (FM)
Innstillingsområde 87,50–108,00 MHz
Innstillingsrutenett 50 KHz
Følsomhet
- Mono, 26 dB S/N-forhold
Total harmonisk forvrengning
Signal-til-støy-forhold >50 dBA
<22 dBf
<3%
Bluetooth
Bluetooth-versjon
Bluetooth-frekvens
V5.0 2,402GHz-
2,480 GHz
Generell informasjon
Adapter 1 Merke: Philips Modell: SEW090
2800P
Inngang: 100-240V ~ 50/60 Hz; 1,2A
Vekselstrøm (strømadapter)
Utgang: 9V 2,8A
Adapter 2 Merke: Philips Modell: AS340-090-AD280 Inngang: 100-240V ~ 50/60 Hz; 1,2A Utgang: 9V 2,8A 25,2W
25,2W
Trådløs lading
USB-ladeutgang 5V 1,0A
Strømforbruk ved drift
Strømforbruk i standby
Mål (B x H x D)
Vekt (hovedenhet) 621 g
Støtte Samsung rask lading 9W
<17,1 W
<1 W
153 x 68 x 153 mm
*byttebare 3 pinner BS 1363-1 og 2 pin no 50075
8 NO
Page 10
Feilsøking
8
Advarsel
• Fjern aldri foringsrøret på produktet
For å holde garantien gyldig, prøv aldri å reparere enheten selv. Hvis det oppstår problemer når du bruker denne enheten, kontrollerer du følgende punkter før du ber om service. Hvis problemet forblir uløst, kan du gå til Philips’ nettside www. philips.com/support. Når du kontakter Philips, må du kontrollere at enheten er i nærheten, og at modellnummeret og serienummeret er tilgjengelig.
Ingen strøm
Sørg for at enhetens vekselstrømkontakt er
ordentlig koblet til.
Kontroller at det er strøm på stikkontakten.
Ingen lyd
Juster volumet.
Ingen respons fra enheten
Koble fra og koble til strømpluggen på nytt, og
slå deretter på enheten på nytt.
Dårlig radiomottak
• Hold klokkeradioen unna andre elektroniske enheter for å unngå radioforstyrrelser.
• Strekk antennen helt ut og juster stillingen.
Dårlig lydkvalitet via Bluetooth-tilkobling
• Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt den Bluetooth-aktiverte enheten nærmere denne enheten, eller fjern hindringer mellom dem.
• Bluetooth-funksjonen er ikke aktivert på enheten. Se brukerveiledning for enheten for å nne ut hvordan du aktiverer Bluetooth.
• Denne enheten er koblet til med en annen Bluetooth-aktivert enhet. Koble fra, og prøv på nytt.
Alarmen virker ikke
• Still inn klokken/alarmen riktig.
Klokke-/alarminnstilling slettet
• Strømmen er avbrutt eller støpselet er koblet fra.
• Tilbakestill klokken/alarmen.
• Bytt ut reservebatteriene.
NO
9
Page 11
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Med enerett. Spesikasjoner kan endres uten varsel. Philips og Philips Shield Emblem er registrerte varemerker for Koninklijke Philips NV og brukes
under lisens. Dette produktet er produsert av og selges under MMD Hong Kong Holding Limiteds eller et av dets tilknyttede selskaper, og MMD Hong Kong Holding Limited er garantist når det gjelder dette produktet.
TAR7606_10_NO_V1.0
Loading...