Zaregistrujte svůj produkt a získejte podporu na:
www.philips.com/support
Page 2
Obsah
1 Důležité 2
Bezpečnost 2
Oznámení 2
2 Váš radiobudík 3
Úvod 3
Obsah balení 3
Přehled radiobudíku 3
3 Začínáme 4
Vložení baterií 4
Připojení napájení 4
Nastavení času 4
Zapnutí 4
4 Poslech FM rádia 5
Naladění stanic FM rádia 5
Automatické uložení stanic
FM rádia 5
Ruční uložení stanic FM rádia 5
Volba přednastavené stanice
rádia 5
Zobrazení informací RDS 5
5 Bluetooth 6
Přehrávání ze zařízení
podporujících Bluetooth 6
6 Další funkce 6
Nastavení času buzení 6
Nastavení časovače vypnutí 7
Nastavení úrovně hlasitosti 7
Upravení jasu displeje 7
Bezdrátové nabíjení chytrého
telefonu 7
Nabíjení přes USB výstup 7
7 Informace o výrobku 8
8 Poradce při potížích 9
CS
1
Page 3
1
Důležité
Bezpečnost
• Přečtěte si tyto pokyny.
• Dbejte všech varování.
• Řiďte se všemi pokyny.
• Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalaci
proveďte v souladu s pokyny výrobce.
• Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla jako jsou
radiátory, vývody tepla, kamna nebo jiná
zařízení (včetně zesilovačů), které produkují
teplo.
• Chraňte napájecí kabel před pošlapáním
nebo sevřením, zejména u zástrček, rozdvojek
a v místě, kde jsou vyvedeny z radiobudíku.
• Používejte pouze přídavné
zařízení/příslušenství určené výrobcem.
• Odpojte přístroj ze sítě při bouřce nebo pokud
ho delší dobu nepoužíváte.
• Veškeré servisní práce přenechte
kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis
je vyžadován při jakémkoliv poškození
přístroje, jako je poškození napájecího kabelu
nebo zástrčky, polití nebo pád předmětu do
přístroje, vystavení přístroje dešti nebo
vlhkosti, nestandardní fungování přístroje
nebo jeho upuštění.
• POZOR při používání baterií – Abyste
zabránili vytečení baterií, které by mohlo vést
k újmě na zdraví, škodám na majetku nebo
poškození radiobudíku:
• Vložte všechny baterie správně, + a - podle
označení na jednotce.
• Pokud nebudete zařízení delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
• Baterie nesmí být vystavena nadměrnému
teplu, jako je sluneční záření, oheň a
podobně.
• Tento radiobudík nesmí být vystaven kapající
nebo stříkající vodě.
• Na radiobudík nepokládejte žádné zdroje
nebezpečí (např. předměty naplněné
tekutinou, zapálené svíčky).
• Pokud je jako odpojovací zařízení použita
zástrčka přímého zásuvného adaptéru, musí
zůstat odpojovací zařízení snadno
ovladatelné.
Oznámení
Jakékoli změny nebo úpravy provedené na
tomto zařízení, které nejsou výslovně
schváleny společností MMD Hong Kong
Holding Limited, mohou zrušit oprávnění
uživatele k provozování produktu. Společnost
TP Vision Europe B.V. tímto prohlašuje, že
tento produkt splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení směrnice
2014/53/EU. Prohlášení o shodě najdete na
www.philips.com/support.
Tento produkt je ve shodě s požadavky
na rušení rádiového signálu Evropského
společenství.
Tento výrobek je navržen a vyroben s
použitím vysoce kvalitních materiálů a
dílů, které mohou být recyklovány a
opětovně použity.
Tento symbol znamená, že produkt
nesmí být likvidován s běžným
domovním odpadem a musí být předán
na příslušné sběrné místo k recyklaci.
Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a dobíjecí baterie s
běžným domovním odpadem. Správná
likvidace starých produktů a dobíjecích
baterií pomáhá předcházet negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví.
Tento symbol znamená, že produkt
obsahuje baterie, na které se vztahuje
evropská směrnice 2013/56/EU a které
nelze likvidovat s běžným domovním
odpadem. Informujte se o místním
systému odděleného sběru elektrických a
elektronických výrobků a baterií.
Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a baterie s běžným
domovním odpadem. Správná likvidace
starých produktů a baterií pomáhá
předcházet negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli
použití takových značek společností
MMD Hong Kong Holding Limited
podléhá licenci. Ostatní ochranné
známky a obchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
2CS
Page 4
2
Váš radiobudík
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás u
společnosti Philips! Chcete-li plně využívat
podpory, kterou společnost Philips nabízí,
zaregistrujte svůj produkt na adrese
www.philips.com/support.
Úvod
S tímto radiobudíkem můžete
• poslouchat FM rádio;
• přehrávat hudbu ze zařízení spárovaného
přes Bluetooth;
• nastavit dva budíky na různé časy;
• nabíjet vaše mobilní zařízení přes
bezdrátovou nabíječku nebo USB.
Obsah balení
Zkontrolujte obsah balení:
• Hlavní jednotka
• Napájecí adaptér
• Stručný návod k rychlému použití
• Bezpečnostní list
• Záruka
Přehled radiobudíku
SLEEP
• Nastavení časovače vypnutí.
SOURCE
• Stiskněte pro volbu FM nebo režimu
Bluetooth.
• V režimu Bluetooth stiskněte a podržte déle
než 2 vteřiny pro vstup do režimu párování.
• Zapnutí nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
PRESET / SET TIME
• Uložení stanic do paměti.
• Volba přednastavené FM stanice.
• Nastavení času.
HR / MIN / TUN
• Nastavení hodin a minut.
• Naladění rozhlasových stanic FM.
• Přeskočení na předchozí/následující
skladbu.
SNOOZE / BRIGHTNESS
• Posunutí budíku.
• Upravení jasu displeje.
Displej
• Zobrazení aktuálního stavu.
AL1 / AL2 / VOL
• Nastavení budíku.
• Nastavení hlasitosti.
INFO
• Zobrazení informací RDS stanice.
SCAN
• Automatické skenování/uložení stanic.
Bezdrátová nabíjecí plocha
CS
3
Page 5
3
Začínáme
Vždy se řiďte pokyny v této kapitole a podle
jejich pořadí.
Vložení baterií
Baterie mohou zálohovat pouze nastavení
hodin a budíku.
Upozornění
• Nebezpečí výbuchu! Uchovávejte baterie mimo dosah
tepla, slunce nebo ohně. Baterie nikdy nevhazujte do
ohně.
• Baterie obsahují chemické látky, proto je nutné je
řádně zlikvidovat.
• Nemíchejte různé druhy baterií: např. alkalické a
zinko-uhlíkové. V přístroji používejte pouze tentýž typ
baterií.
Vložte 2 AAA baterie (nejsou součástí balení)
podle správné polarity (+/-) tak, jak je
znázorněno.
Připojení napájení
Upozornění
Připojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi.
Nastavení času
Poznámka
• Čas můžete nastavit pouze v pohotovostním režimu.
1V pohotovostním režimu stiskněte a
podržte SET TIME na dobu delší než 2
sekundy.
2Stiskněte TUN pro výběr času ve
formátu <24 HR> nebo <12 HR>. Poté
stiskněte SET TIME pro potvrzení.
3Stiskněte HR pro nastavení hodin a MIN
pro nastavení minut. Poté stiskněte SET TIME pro potvrzení.
4Stiskněte TUN pro nastavení data,
měsíce a roku [DD-MM-YY]. Poté stiskněte
SET TIME pro potvrzení.
5Stiskněte TUN pro výběr <UPDATE
FROM RADIO> nebo <NO UPDATE>. Poté
stiskněte SET TIME pro potvrzení.
Na displeji se zobrazí [SAVED] a čas
je nastaven.
• Nebezpečí poškození produktu! Ujistěte se, že napětí
odpovídá napětí natištěnému na spodní straně
radiobudíku.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při
odpojování napájecího kabelu ze zásuvky vždy
tahejte za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
• Používejte pouze AC napájecí adaptér určený
výrobcem nebo prodávaný s přístrojem.
Poznámka
• Štítek se nachází na spodní části radiobudíku.
4CS
Zapnutí
1Stiskněte pro zapnutí radiobudíku.
Zařízení se zapne na naposledy
zvoleném zdroji.
2Pro přepnutí do pohotovostního režimu
stiskněte opět .
Zobrazí se aktuální čas.
Poznámka
• Tento produkt se po 15 minutách nečinnosti přepne do
pohotovostního režimu.
Page 6
4
Poslech FM rádia
Poznámka
• Pro zamezení rádiového rušení uchovávejte
radiobudík mimo dosah jiných elektronických zařízení.
• Pro lepší příjem zcela vysuňte FM anténu a upravte její
polohu.
Naladění stanic FM rádia
1 Stiskněte pro zapnutí radiobudíku.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE pro
volbu FM rádia.
[FM] se zobrazí na dobu 2 sekund a
rozsvítí se ikona FM.
Zařízení se nastaví na poslední
naladěnou stanici.
3Stiskněte a podržte tlačítko TUN na
dobu delší než 2 sekundy.
Radiobudík se automaticky nastaví na
stanici se silným signálem.
4Pro naladění více stanic opakujte krok 3.
Pro naladění stanice ručně:
V režimu FM tuneru opakovaně stiskněte
tlačítko TUN pro volbu frekvence.
Automatické uložení
stanic FM rádia
V režimu FM tuneru stiskněte a podržte SCAN na
dobu delší než 2 sekundy.
Zařízení automaticky uloží všechny
dostupné FM stanice a začne přehrávat tu
první.
Poznámka
• Můžete uložit maximálně 20 FM rádiových stanic.
Ruční uložení stanic FM rádia
1V režimu FM tuneru nalaďte FM rádiovou
stanici.
2Stisknutím a přidržením tlačítka PRESET na
dobu delší než 2 sekundy se aktivuje režim
programování.
Číslo předvolby začne blikat.
3Opakovaně stiskněte tlačítko TUN pro
volbu čísla.
4Znovu stiskněte tlačítko PRESET pro
potvrzení.
5 Pro uložení více stanic opakujte kroky 1 až 4.
Tip
• Pro odstranění předvolby stanice, uložte na danou
pozici jinou stanici.
Volba přednastavené
stanice rádia
Možnost A:
V režimu FM tuneru opakovaně stiskněte tlačítko
PRESET pro volbu přednastaveného čísla.
Možnost B:
1 V režimu FM tuneru stiskněte tlačítko
PRESET.
2Stiskněte tlačítko TUN pro volbu
rozhlasové stanice.
Zobrazení informací RDS
RDS (Radio Data System) je služba, která
umožňuje FM rádiovým stanicím zobrazovat
dodatečné informace.
Při poslechu opakovaně stiskněte tlačítko INFO
pro listování následujícími informacemi (pokud
jsou dostupné):
• Frekvence stanice
• Název stanice
• Název programu
CS
5
Page 7
5
Bluetooth
6
Další funkce
Poznámka
• Efektivní provozní dosah mezi touto jednotkou a
zařízením spárovaným přes Bluetooth je přibližně 10
metrů (33 stop).
• Jakákoli překážka mezi tímto reproduktorem a zařízením
spárovaným přes Bluetooth může snížit provozní dosah.
Přehrávání ze zařízení
podporujících Bluetooth
1Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE pro
volbu režimu Bluetooth.
Bude blikat [BT] a .
2Když se [Philips R7606] zobrazí na vašem
zařízení, vyberte ho pro spuštění párování a
připojení. Pokud je třeba, zadejte
přednastavené heslo „0000“.
Pokud se vám nepodaří nalézt „Philips R7606“ nebo se vám s touto
jednotkou nepodaří spárovat, stiskněte
a podržte po dobu delší než 2
sekundy pro přechod do režimu
párování.
Po úspěšném připojení zůstanou svítit
[BT] a a uslyšíte zvuk párování.
3Spusťte skladbu na připojeném zařízení.
Ze zařízení spárovaného přes
Bluetooth se přenáší zvuk na tento
přístroj.
Pro odpojení zařízení spárovaného přes
Bluetooth ho na svém zařízení vypněte.
6CS
Nastavení času buzení
Nastavení budíku
Poznámka
• Budík můžete nastavit pouze v pohotovostním režimu.
• Ujistěte se, že jste nastavili hodiny správně.
1V pohotovostním režimu stiskněte a podržte
AL1 nebo AL2 na dobu delší než 2 sekundy
pro nastavení času budíku.
2Stiskněte tlačítko HR pro nastavení hodin a
MIN pro nastavení minut. Poté stiskněte
AL1 nebo AL2 pro potvrzení.
3Stiskněte tlačítko TUN pro výběr typu
budíku (denně, jednou, pracovní dny nebo
víkend) a poté stiskněte AL1 nebo AL2 pro
potvrzení.
4Stiskněte tlačítko TUN pro nastavení
zdroje budíku (BT, FM nebo bzučák). Poté
stiskněte AL1 nebo AL2 pro potvrzení.
5Stiskněte tlačítko TUN pro nastavení
úrovně hlasitosti. Poté stiskněte AL1 nebo
AL2 pro potvrzení.
Tip
• Při nečinnosti trvající 15 vteřin opustí zařízení režim
nastavení budíku.
Zapnutí/vypnutí budíku
Opakovaně stiskněte AL1 nebo AL2 pro
aktivaci nebo deaktivaci časovače budíku.
Pokud je budík zapnutý, rozsvítí se
indikátor budíku.
Pokud je budík vypnutý, indikátor budíku
zhasne.
Příští den bude zvonit znovu.
Pro vypnutí budíku stiskněte příslušné
tlačítko AL1 nebo AL2.
Posunutí budíku
Když začne zvonit budík, stiskněte SNOOZE.
Budík se odloží a znovu začne zvonit za
9 minut.
Page 8
Nastavení časovače vypnutí
Po nastavené době se může tento radiobudík
automaticky přepnout do pohotovostního
režimu.
• Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP pro
nastavení doby (v minutách).
Radiobudík se automaticky přepne do
pohotovostního režimu po nastavené době.
Pro deaktivaci časovače vypnutí
• Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se
neobjeví vypnout [ OFF ].
OFF
Nastavení úrovně hlasitosti
Při poslechu stiskněte -VOL+ pro upravení
hlasitosti.
Upravení jasu displeje
Opakovaně stiskněte tlačítko BRIGHTNESS
pro volbu různé úrovně jasu:
• Vysoký
• Střední
• Nízký
Nabíjení přes USB výstup
Nabíjení jako externí USB zařízení přes USB
výstup na zadní části zařízení.
Bezdrátové nabíjení
chytrého telefonu
Dejte svůj chytrý telefon na bezdrátovou
nabíjecí plochu a zapne se bezdrátové nabíjení.
Na displeji se objeví symbol .
Pokud je zaznamenám cizí objekt, bude
blikat .
CS
7
Page 9
7
Informace o
výrobku
Poznámka
• Informace o výrobku se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 2W x 2 RMS
Tuner (FM)
Rozsah ladění
Krok ladění50 KHz
Citlivost
- Mono, 26 dB poměr signál/šum
Celkové harmonické zkreslení
Poměr signálu a šumu >50 dBA
87,50-108,00 MHz
<22 dBf
<3 %
Bluetooth
Verze Bluetooth
Frekvence Bluetooth
V5.0
2,402-2,480 GHz
Všeobecné informace
Adaptér 1
Značka: Philips
Model: SEW090
2800P
Vstup: 100-240 V ~
50/60 Hz; 1,2A
Výstup: 9V 2,8A
Střídavý proud
(napájecí adaptér)
*výměnný BS 1363-1 s 3 kolíky a en 50075 s 2
kolíky
Pro zachování platnosti záruky se nikdy
nepokoušejte zařízení opravit sami. Pokud při
používání tohoto zařízení nastanou problémy,
zkontrolujte následující body předtím, než se
obrátíte na servis. Pokud problém přetrvává,
přejděte na webovou stránku společnosti
Philips: www.philips.com/support. Při
kontaktování společnosti Philips mějte zařízení
poblíž a rovněž mějte k dispozici číslo modelu a
sériové číslo.
Bez napájení
• Ujistěte se, že je síťová zástrčka zařízení
správně připojena.
• Zkontrolujte, že je v zásuvce proud.
Žádný zvuk
• Upravte hlasitost.
Rádio nereaguje
• Odpojte a připojte zástrčku, poté rádio znovu
zapněte.
Špatný příjem rádia
• Pro zamezení rádiového rušení uchovávejte
radiobudík mimo dosah jiných elektronických
zařízení.
• Zcela vysuňte anténu a upravte její pozici.
Špatná kvalita zvuku přes Bluetooth
připojení
• Příjem Bluetooth je slabý. Dejte zařízení
spárované přes Bluetooth blíže k přístroji nebo
odstraňte jakékoliv překážky mezi nimi.
• Na vašem zařízení není zapnuta funkce
Bluetooth. Jak zapnout funkci Bluetooth
najdete v uživatelské příručce.
• Tento přístroj je připojen přes Bluetooth k
jinému zařízení. Odpojte ho a zkuste to znovu.
Budík nefunguje
• Nastavte správně hodiny/budík.
Nastavení hodin/budíku vymazáno
• Došlo k přerušení napájení nebo byl odpojen
napájecí kabel.
Philips a Philips Shield Emblem jsou registrované ochranné známky společnosti Koninklijke Philips
N.V. a používají se na základě licence. Tento produkt byl vyroben společností MMD Hong Kong
Holding Limited nebo některou z jejích přidružených společností a je prodáván na její odpovědnost.
MMD Hong Kong Holding Limited je ve vztahu k tomuto produktu ručitelem.
TAR7606_10_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.