Registe o seu produto e obtenha suporte em:
www.philips.com/support
Page 2
Índice
1 Importante 2
Segurança 2
Aviso 2
2 O seu rádio-relógio 3
Introdução 3
O que está na caixa 3
Visão geral do rádio-relógio 3
3 Primeiros passos 4
Instalar as pilhas 4
Ligar à corrente 4
Definir a hora 4
4 Ouvir a rádio FM 5
Sintonizar estações de rádio FM 5
Armazenar estações de rádio FM
automaticamente 5
Armazenar estações de rádio FM
manualmente 5
Selecionar uma estação de rádio
predefinida 5
Ajustar o volume 5
5 Outras funcionalidades 6
Definir a hora do alarme 6
Definir o temporizador 6
Ajustar a luminosidade do
mostrador 6
Dispositivo de carregamento via
porta USB 6
6 Informações do produto 7
7 Resolução de problemas 7
1PT
Page 3
1 Importante
Segurança
•Leia estas instruções.
•Considere todas as advertências.
•Siga todas as instruções.
•Não bloqueie qualquer abertura de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
•Não instale perto de fontes de calor como
radiadores, bocais de aquecimento, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
•Proteja o cabo de alimentação contra a
probabilidade de ser pisado ou apertado,
particularmente nas fichas, tomadas múltiplas
e no ponto em que saem do rádio-relógio.
•Utilize apenas acessórios especificados pelo
fabricante.
•Desligue este aparelho durante tempestades
ou quando não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
•Solicite pessoal de manutenção qualificado
para todas as reparações. As reparações são
necessárias quando o aparelho tiver sido
danificado, a ficha ou o cabo de alimentação
estiver danificado, tiver sido derramado líquido
ou tiverem caído objetos em cima do aparelho,
tiver havido exposição à chuva ou humidade,
o aparelho não funcionar normalmente ou
tiver caído.
•CUIDADOS com a utilização da pilha - Para
evitar derrames da pilha, o que pode resultar
em ferimentos, danos materiais ou danos no
rádio-relógio:
•Instale todas as pilhas corretamente, + e conforme marcado na unidade.
•Remova as pilhas quando a unidade
não tiver sido utilizada durante um longo
período.
•A pilha não deve ser exposta a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou algo
semelhante.
•O rádio-relógio não deve ser exposto a gotas
ou salpicos.
•Não coloque fontes de perigo no rádio-relógio
(por exemplo, objetos cheios de líquidos, velas
acesas).
•Quando a ficha do adaptador de encaixe
direto for utilizada como dispositivo de
desativação, o dispositivo de desativação
deve permanecer pronto a funcionar.
Aviso
Quaisquer alterações ou modificações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela MMD Hong Kong Holding
Limited podem anular a autoridade de o
utilizador utilizar o produto. A TP Vision Europe
B.V. vem por este meio declarar que este produto
está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar a
Declaração de Conformidade em
www.philips.com/support.
Este produto está em conformidade
com os requisitos de interferência de
rádio da Comunidade Europeia.
Este produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de
alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o produto
não deve ser descartado como lixo
doméstico e deve ser entregue a uma
instalação de recolha adequada para
reciclagem. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e as baterias
recarregáveis com o lixo doméstico
normal. A eliminação correta de
produtos e baterias recarregáveis
antigas ajuda a evitar consequências
negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana.
Este símbolo significa que o produto
contém pilhas abrangidas pela
Diretiva Europeia 2013/56/EU que
não podem ser eliminadas com o lixo
doméstico normal. Informe-se sobre
o sistema de recolha seletiva local
para produtos elétricos e eletrónicos
e pilhas. Siga as regras locais e nunca
elimine o produto e as pilhas com o
lixo doméstico normal. A eliminação
correta de produtos e pilhas antigos
ajuda a evitar consequências
negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana.
2PT
Page 4
2 O seu rádio-
16
relógio
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte
que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/support.
Introdução
Com este rádio-relógio, pode
•Ouvir a rádio FM;
•definir dois alarmes para tocar em horários
diferentes;
•carregar os seus dispositivos móveis.
O que está na caixa
Verifique e identifique o conteúdo do seu
pacote:
•Unidade principal
•Adaptador de corrente
•Guia de iniciação rápida
•Folha de segurança
•Garantia
Visão geral do rádiorelógio
•Liga ou coloca-o no modo de espera.
PRESET / SET TIME
•Guarda estações de rádio na memória.
•Seleciona uma estação de rádio
predefinida.
•Define a hora.
HR / MIN / TUN
•Define a hora e os minutos.
•Sintoniza estações de rádio FM.
SNOOZE / BRIGHTNESS
•Alarme do modo snooze.
•Ajusta a luminosidade do mostrador.
Painel do ecrã
•Apresenta o estado atual.
SLEEP / SCAN
•Define o temporizador.
•Procura e armazena estações de rádio
automaticamente.
AL1 / AL2 / VOL
•Programa o alarme.
•Ajusta o volume.
Porta de carregamento USB
•Carregar os seus dispositivos móveis.
2
3
4
5
7
8
3PT
Page 5
3 Primeiros
passos
Nota
•A placa de identificação encontra-se na parte inferior
do rádio-relógio.
Siga sempre as instruções deste capítulo em
sequência.
Instalar as pilhas
As pilhas só podem suportar as definições de
relógio e alarme.
Cuidado
•Risco de explosão! Mantenha a pilha longe do calor, luz
do sol ou fogo. Nunca descarte as pilhas no fogo.
•As pilhas contêm substâncias químicas, por isso devem
ser eliminadas de forma adequada.
•Não misture tipos de pilhas: p. ex., alcalinas com zinco
carbono. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo para o
conjunto.
Introduza 2 pilhas AAA (não fornecidas) com a
polaridade correta (+/-), conforme ilustrado.
Ligar à corrente
Ligue o adaptador de corrente à tomada de
parede.
Definir a hora
Nota
•Só pode definir a hora no modo de espera.
No modo de espera, mantenha premido o
1
botão
SET TIME
Prima o botão
2
o formato de horas
e depois prima o botão
confirmar.
Prima o botão HR para definir a hora e
3
para definir os minutos; depois, prima o botão
SET TIME
A hora está definida.
durante 2 segundos.
para selecionar
TUN
< 24Hr >
para confirmar.
ou
SET TIME
< 12Hr >
para
MIN
Cuidado
•Risco de danos no produto! Certifique-se de que a
tensão de energia corresponda à tensão impressa na
parte traseira ou inferior do rádio-relógio.
•Risco de choque elétrico! Quando desligar o cabo de
alimentação, puxe sempre a ficha da tomada. Nunca
puxe o cabo.
4PT
Page 6
4 Ouvir a rádio FM
Nota
•Mantenha o rádio-relógio longe de outros dispositivos
eletrónicos para evitar interferência de rádio.
•Para uma melhor receção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena FM.
Sintonizar estações de
rádio FM
Prima o botão para ligar o rádio-relógio.
1
Mantenha premido o botão
2
2 segundos.
O rádio-relógio sintoniza automaticamente
uma estação com forte receção.
Repita o passo 2 para sintonizar mais
3
estações de rádio.
TUN
durante
Armazenar estações de
rádio FM manualmente
No modo de sintonização FM, sintonize uma
1
estação de rádio FM.
Mantenha premido o botão
2
durante 2 segundos para ativar o modo de
programação.
O número predefinido começa a piscar.
Prima o botão
3
selecionar um número.
Prima o botão
4
confirmar.
Repita os passos 1 a 4 para armazenar mais
5
estações de rádio FM.
Dica
•Para remover uma estação guardada previamente,
guarde outra estação no seu lugar.
TUN
PRESET
PRESET
repetidamente para
novamente para
Para sintonizar uma estação manualmente:
Prima o botão
selecionar uma frequência.
Nota
•A grelha de sintonização do rádio-relógio é de 50 KHz;
a frequência de rádio no mostrador irá aumentar 0,1 MHz
ao premir TUN duas vezes.
repetidamente para
TUN
Armazenar estações
de rádio FM
automaticamente
No modo de sintonização FM, mantenha
premido o botão
2 segundos.
A unidade armazena todas as estações de
rádio FM disponíveis e transmite a primeira
estação.
Nota
•Pode guardar um máximo de 20 estações de rádio FM.
durante mais de
SCAN
Selecionar uma estação
de rádio predefinida
Opção A:
No modo de sintonização FM, prima o botão
PRESET
número predefinido.
Opção B:
1
2
repetidamente para selecionar um
No modo de sintonização FM, prima o botão
PRESET
Pressione
estação de rádio predefinida.
.
para selecionar uma
TUN
Ajustar o volume
Enquanto estiver a ouvir rádio, prima o botão
para ajustar o volume.
VOL
5PT
Page 7
5 Outras
funcionalidades
Definir a hora do alarme
Programar o alarme
Nota
•Só pode definir o alarme no modo de espera.
•Certifique-se de ter definido o relógio corretamente.
No modo de espera, mantenha premido o
1
botão
definir a hora do alarme.
Prima o botão HR para definir a hora e
2
para definir os minutos; depois, prima o botão
AL1
Pressione
3
alarme: sinal sonoro ou a sua última estação
FM ouvida, depois prima novamente
AL2
•A unidade sai do modo de definição do alarme quando
está inativa durante 10 segundos.
Ativar/desativar o despertador
Prima o botão
ativar ou desativar o temporizador do alarme.
Se o temporizador do alarme estiver ativado,
o indicador de alarme liga-se.
Se o temporizador do alarme estiver
desativado, o indicador de alarme desliga-se.
O alarme repete o toque no dia seguinte.
Para suspender o alarme, prima o botão
ou
ou
AL1
AL2
ou
para confirmar.
AL2
TUN
para confirmar.
Dica
ou
AL1
correspondente.
AL2
durante 2 segundos para
MIN
para selecionar a fonte de
AL1
novamente para
AL2
ou
AL1
Definir o temporizador
O rádio-relógio pode mudar automaticamente
para o modo de espera após um período
predefinido.
•Prima o botão
selecionar um período (em minutos).
O rádio-relógio muda automaticamente
para o modo de espera após o período
predefinido.
Para desativar o temporizador:
•Prima o botão
aparecer [
Ajustar a luminosidade do
OFF
repetidamente para
SLEEP
repetidamente até
SLEEP
] (desligado).
mostrador
Prima BRIGHTNESS repetidamente para
selecionar diferentes níveis de luminosidade:
•Alto
•Médio
•Baixo
Dispositivo de
carregamento via porta
USB
Suspender o alarme
Quando o alarme disparar, prima o botão
SNOOZE
6PT
.
O alarme é adiado e repete o toque
9 minutos depois.
Ligue a extremidade do tamanho padrão de um
cabo USB (não incluído) à porta USB na parte
traseira da unidade e ligue a outra extremidade
à porta de carregamento do dispositivo.
Page 8
6 Informações do
7 Resolução de
produto
Nota
•As informações do produto estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
Amplificador
Potência de saída
nominal
Sintonizador (FM)
Faixa de sintonização87,5-108 MHz
Grelha de sintonização50 KHz
Sensibilidade
- Relação mono, 26 dB
S/N
Distorção Harmónica
Tot al
Relação sinal-ruído> 50 dBA
Porta de carregamento USB
Carregamento USB5 V 1 A
700mW RMS
< 22 dBf
< 3 %
problemas
Advertência
•Nunca remova o revestimento do produto.
Para manter a garantia válida, nunca tente
consertar o dispositivo por conta própria. Se
encontrar problemas ao utilizar este dispositivo,
verifique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema continuar sem
solução, aceda à página da Web da Philips
www.philips.com/support. Ao entrar em contacto
com a Philips, verifique se o dispositivo está
próximo e se o número do modelo e o número
de série estão disponíveis.
Sem energia
•Certifique-se de que a ficha de alimentação
de CA da unidade está ligada corretamente.
•Certifique-se de que há energia na tomada de
CA.
Sem som
•Ajustar o volume.
Nenhuma resposta da unidade
•Desligue e volte a ligar a ficha de CA e,
de seguida, ligue a unidade novamente.
Informações gerais
Alimentação de
CA (adaptador de
alimentação)
Consumo de energia em
funcionamento
Consumo de energia em
espera
Dimensões
(L x A x P)
Peso
(unidade principal)
Marca: Philips
Modelo: AS150050-AE150
Entrada: 100-240 V~
50/60 Hz; 0,7 A
Saída: 5 V 1,5 A
< 7,5 W
< 1 W
110 x 110 x 75 mm
224,6 g
Má receção de rádio
•Mantenha o rádio-relógio longe de
outros dispositivos eletrónicos para evitar
interferência de rádio.
•Estenda e ajuste completamente a posição da
antena.
O alarme não funciona
•Ajuste o relógio/alarme corretamente.
Definição do relógio/alarme
apagada
•A alimentação foi interrompida ou a ficha de
alimentação foi desligada.
Philips e o Emblema do Escudo Philips são marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. são
utilizadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da MMD Hong
Kong Holding Limited ou uma das suas afiliadas, e a MMD Hong Kong Holding Limited emite a
garantia em relação a este produto.
TAR4406_12_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.