Philips TAR4406/12 instructions for use [pr]

Page 1
Rádio-relógio
Série 4000
R4406
Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em: www.philips.com/support
Page 2
Índice
Segurança 2 Aviso 2
Introdução 3 O que está na caixa 3 Visão geral do rádio-relógio 3
Instalar as pilhas 4 Ligar à corrente 4 Definir a hora 4
Sintonizar estações de rádio FM 5 Armazenar estações de rádio FM automaticamente 5 Armazenar estações de rádio FM manualmente 5 Selecionar uma estação de rádio predefinida 5 Ajustar o volume 5
Definir a hora do alarme 6 Definir o temporizador 6 Ajustar a luminosidade do mostrador 6 Dispositivo de carregamento via porta USB 6
1PT
Page 3

1 Importante

Segurança

•Leia estas instruções.
•Considere todas as advertências.
•Siga todas as instruções.
•Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
•Não instale perto de fontes de calor como radiadores, bocais de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
•Proteja o cabo de alimentação contra a probabilidade de ser pisado ou apertado, particularmente nas fichas, tomadas múltiplas e no ponto em que saem do rádio-relógio.
•Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante.
•Desligue este aparelho durante tempestades ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
•Solicite pessoal de manutenção qualificado para todas as reparações. As reparações são necessárias quando o aparelho tiver sido danificado, a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado, tiver sido derramado líquido ou tiverem caído objetos em cima do aparelho, tiver havido exposição à chuva ou humidade, o aparelho não funcionar normalmente ou tiver caído.
•CUIDADOS com a utilização da pilha - Para evitar derrames da pilha, o que pode resultar em ferimentos, danos materiais ou danos no rádio-relógio:
•Instale todas as pilhas corretamente, + e ­conforme marcado na unidade.
•Remova as pilhas quando a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período.
•A pilha não deve ser exposta a calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante.
•O rádio-relógio não deve ser exposto a gotas ou salpicos.
•Não coloque fontes de perigo no rádio-relógio (por exemplo, objetos cheios de líquidos, velas acesas).
•Quando a ficha do adaptador de encaixe direto for utilizada como dispositivo de desativação, o dispositivo de desativação deve permanecer pronto a funcionar.

Aviso

Quaisquer alterações ou modificações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela MMD Hong Kong Holding Limited podem anular a autoridade de o utilizador utilizar o produto. A TP Vision Europe B.V. vem por este meio declarar que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar a Declaração de Conformidade em www.philips.com/support.
Este produto está em conformidade com os requisitos de interferência de rádio da Comunidade Europeia.
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado como lixo doméstico e deve ser entregue a uma instalação de recolha adequada para reciclagem. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as baterias recarregáveis com o lixo doméstico normal. A eliminação correta de produtos e baterias recarregáveis antigas ajuda a evitar consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Este símbolo significa que o produto contém pilhas abrangidas pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não podem ser eliminadas com o lixo doméstico normal. Informe-se sobre o sistema de recolha seletiva local para produtos elétricos e eletrónicos e pilhas. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas com o lixo doméstico normal. A eliminação correta de produtos e pilhas antigos ajuda a evitar consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
2 PT
Page 4
2 O seu rádio-
1 6
relógio
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/support.

Introdução

Com este rádio-relógio, pode
•Ouvir a rádio FM;
•definir dois alarmes para tocar em horários diferentes;
•carregar os seus dispositivos móveis.

O que está na caixa

Verifique e identifique o conteúdo do seu pacote:
•Unidade principal
•Adaptador de corrente
•Guia de iniciação rápida
•Folha de segurança
•Garantia
Visão geral do rádio­relógio
•Liga ou coloca-o no modo de espera.
PRESET / SET TIME
•Guarda estações de rádio na memória.
•Seleciona uma estação de rádio predefinida.
•Define a hora.
HR / MIN / TUN
•Define a hora e os minutos.
•Sintoniza estações de rádio FM.
SNOOZE / BRIGHTNESS
•Alarme do modo snooze.
•Ajusta a luminosidade do mostrador.
Painel do ecrã
•Apresenta o estado atual.
SLEEP / SCAN
•Define o temporizador.
•Procura e armazena estações de rádio automaticamente.
AL1 / AL2 / VOL
•Programa o alarme.
•Ajusta o volume.
Porta de carregamento USB
•Carregar os seus dispositivos móveis.
2
3
4
5
7
8
3PT
Page 5
3 Primeiros
passos
Nota
•A placa de identificação encontra-se na parte inferior do rádio-relógio.
Siga sempre as instruções deste capítulo em sequência.

Instalar as pilhas

As pilhas só podem suportar as definições de relógio e alarme.
Cuidado
•Risco de explosão! Mantenha a pilha longe do calor, luz do sol ou fogo. Nunca descarte as pilhas no fogo.
•As pilhas contêm substâncias químicas, por isso devem ser eliminadas de forma adequada.
•Não misture tipos de pilhas: p. ex., alcalinas com zinco carbono. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo para o conjunto.
Introduza 2 pilhas AAA (não fornecidas) com a polaridade correta (+/-), conforme ilustrado.

Ligar à corrente

Ligue o adaptador de corrente à tomada de parede.

Definir a hora

Nota
•Só pode definir a hora no modo de espera.
No modo de espera, mantenha premido o
1
botão
SET TIME
Prima o botão
2
o formato de horas e depois prima o botão confirmar.
Prima o botão HR para definir a hora e
3
para definir os minutos; depois, prima o botão
SET TIME
A hora está definida.
durante 2 segundos.
para selecionar
TUN
< 24Hr >
para confirmar.
ou
SET TIME
< 12Hr >
para
MIN
Cuidado
•Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão de energia corresponda à tensão impressa na parte traseira ou inferior do rádio-relógio.
•Risco de choque elétrico! Quando desligar o cabo de alimentação, puxe sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o cabo.
4 PT
Page 6

4 Ouvir a rádio FM

Nota
•Mantenha o rádio-relógio longe de outros dispositivos eletrónicos para evitar interferência de rádio.
•Para uma melhor receção, estenda completamente e ajuste a posição da antena FM.

Sintonizar estações de rádio FM

Prima o botão para ligar o rádio-relógio.
1
Mantenha premido o botão
2
2 segundos.
O rádio-relógio sintoniza automaticamente uma estação com forte receção.
Repita o passo 2 para sintonizar mais
3
estações de rádio.
TUN
durante

Armazenar estações de rádio FM manualmente

No modo de sintonização FM, sintonize uma
1
estação de rádio FM.
Mantenha premido o botão
2
durante 2 segundos para ativar o modo de programação.
O número predefinido começa a piscar.
Prima o botão
3
selecionar um número.
Prima o botão
4
confirmar.
Repita os passos 1 a 4 para armazenar mais
5
estações de rádio FM.
Dica
•Para remover uma estação guardada previamente, guarde outra estação no seu lugar.
TUN
PRESET
PRESET
repetidamente para
novamente para
Para sintonizar uma estação manualmente:
Prima o botão selecionar uma frequência.
Nota
•A grelha de sintonização do rádio-relógio é de 50 KHz; a frequência de rádio no mostrador irá aumentar 0,1 MHz ao premir TUN duas vezes.
repetidamente para
TUN

Armazenar estações de rádio FM automaticamente

No modo de sintonização FM, mantenha premido o botão 2 segundos.
A unidade armazena todas as estações de
rádio FM disponíveis e transmite a primeira estação.
Nota
•Pode guardar um máximo de 20 estações de rádio FM.
durante mais de
SCAN

Selecionar uma estação de rádio predefinida

Opção A:
No modo de sintonização FM, prima o botão
PRESET
número predefinido.
Opção B:
1
2
repetidamente para selecionar um
No modo de sintonização FM, prima o botão
PRESET
Pressione
estação de rádio predefinida.
.
para selecionar uma
TUN

Ajustar o volume

Enquanto estiver a ouvir rádio, prima o botão
para ajustar o volume.
VOL
5PT
Page 7
5 Outras
funcionalidades

Definir a hora do alarme

Programar o alarme
Nota
•Só pode definir o alarme no modo de espera.
•Certifique-se de ter definido o relógio corretamente.
No modo de espera, mantenha premido o
1
botão definir a hora do alarme.
Prima o botão HR para definir a hora e
2
para definir os minutos; depois, prima o botão
AL1
Pressione
3
alarme: sinal sonoro ou a sua última estação FM ouvida, depois prima novamente
AL2
•A unidade sai do modo de definição do alarme quando está inativa durante 10 segundos.
Ativar/desativar o despertador
Prima o botão ativar ou desativar o temporizador do alarme.
Se o temporizador do alarme estiver ativado,
o indicador de alarme liga-se.
Se o temporizador do alarme estiver
desativado, o indicador de alarme desliga-se.
O alarme repete o toque no dia seguinte.
Para suspender o alarme, prima o botão
ou
ou
AL1
AL2
ou
para confirmar.
AL2
TUN
para confirmar.
Dica
ou
AL1
correspondente.
AL2
durante 2 segundos para
MIN
para selecionar a fonte de
AL1
novamente para
AL2
ou
AL1

Definir o temporizador

O rádio-relógio pode mudar automaticamente para o modo de espera após um período predefinido.
•Prima o botão selecionar um período (em minutos).
O rádio-relógio muda automaticamente
para o modo de espera após o período predefinido.
Para desativar o temporizador:
•Prima o botão aparecer [
Ajustar a luminosidade do
OFF
repetidamente para
SLEEP
repetidamente até
SLEEP
] (desligado).
mostrador
Prima BRIGHTNESS repetidamente para selecionar diferentes níveis de luminosidade:
•Alto
•Médio
•Baixo

Dispositivo de carregamento via porta USB

Suspender o alarme
Quando o alarme disparar, prima o botão
SNOOZE
6 PT
.
O alarme é adiado e repete o toque
9 minutos depois.
Ligue a extremidade do tamanho padrão de um cabo USB (não incluído) à porta USB na parte traseira da unidade e ligue a outra extremidade à porta de carregamento do dispositivo.
Page 8
6 Informações do
7 Resolução de
produto
Nota
•As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Amplificador
Potência de saída nominal
Sintonizador (FM)
Faixa de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Sensibilidade
- Relação mono, 26 dB S/N
Distorção Harmónica Tot al
Relação sinal-ruído > 50 dBA
Porta de carregamento USB
Carregamento USB 5 V 1 A
700mW RMS
< 22 dBf
< 3 %
problemas
Advertência
•Nunca remova o revestimento do produto.
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o dispositivo por conta própria. Se encontrar problemas ao utilizar este dispositivo, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema continuar sem solução, aceda à página da Web da Philips www.philips.com/support. Ao entrar em contacto com a Philips, verifique se o dispositivo está próximo e se o número do modelo e o número de série estão disponíveis.
Sem energia
•Certifique-se de que a ficha de alimentação de CA da unidade está ligada corretamente.
•Certifique-se de que há energia na tomada de CA.
Sem som
•Ajustar o volume.
Nenhuma resposta da unidade
•Desligue e volte a ligar a ficha de CA e, de seguida, ligue a unidade novamente.
Informações gerais
Alimentação de CA (adaptador de alimentação)
Consumo de energia em funcionamento
Consumo de energia em espera
Dimensões (L x A x P)
Peso (unidade principal)
Marca: Philips Modelo: AS150­050-AE150 Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz; 0,7 A Saída: 5 V 1,5 A
< 7,5 W
< 1 W
110 x 110 x 75 mm
224,6 g
Má receção de rádio
•Mantenha o rádio-relógio longe de outros dispositivos eletrónicos para evitar interferência de rádio.
•Estenda e ajuste completamente a posição da antena.
O alarme não funciona
•Ajuste o relógio/alarme corretamente.
Definição do relógio/alarme apagada
•A alimentação foi interrompida ou a ficha de alimentação foi desligada.
•Volte a definir o relógio/alarme.
•Substitua as pilhas de reserva.
7PT
Page 9
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Todos os direitos reservados. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Philips e o Emblema do Escudo Philips são marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. são utilizadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da MMD Hong Kong Holding Limited ou uma das suas afiliadas, e a MMD Hong Kong Holding Limited emite a garantia em relação a este produto.
TAR4406_12_UM_V1.0
Loading...