ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece lub
inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzają ciepło.
•Chroń kabel zasilający przed nastąpieniem
lub ściśnięciem, zwłaszcza w pobliżu wtyczek,
gniazd zasilających oraz miejscu, gdzie kabel
jest połączony z radiem.
•Używaj wyłącznie wyposażenia/akcesoriów
zalecanych przez producenta.
•Podczas burzy lub w przypadku długiego
okresu nieużywania urządzenia odłącz
urządzenie od zasilania.
•Serwisowanie należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi. Serwis jest
wymagany w następujących przypadkach:
gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone, tj. uszkodzenia przewodu
zasilającego lub wtyczki; rozlano ciecz lub do
urządzenia wpadły przedmioty; urządzenie było
wystawione na działanie deszczu lub wilgoci;
nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.
•Eksploatacja baterii UWAGA - Aby uniknąć
wycieku baterii, który może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, uszkodzenia mienia
lub radia z budzikiem:
•Prawidłowo zamontuj wszystkie baterie,
+ oraz - jak oznaczono na urządzeniu.
•Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas.
•Baterii nie wolno narażać na nadmierne
ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień
lub podobne.
•Ten radiobudzik nie powinien być narażony na
kontakt z kapiącą czy pryskającą wodą.
•Nie umieszczaj na radiu z budzikiem
żadnych źródeł stwarzających zagrożenie
(np. przedmiotów wypełnionych cieczami,
zapalonych świec).
•W przypadku, gdy rolę wyłącznika głównego
spełnia wtyczka zasilania, zapewnij łatwy
dostęp do elementu odłączającego
urządzenie.
2PL
Informacja
Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie
zostały wyraźnie zatwierdzone przez MMD
Hong Kong Holding Limited, mogą spowodować
pozbawienie użytkownika prawa do korzystania
z produktu. TP Vision Europe B.V. niniejszym
oświadcza, że ten produkt jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/EU. Deklarację zgodności można
znaleźć na stronie www.philips.com/support.
Niniejszy produkt jest zgodny z
wymaganiami dotyczącymi zakłóceń
radiowych Wspólnoty Europejskiej.
Ten produkt został zaprojektowany
i wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i komponentów, które
można poddać recyklingowi i
ponownie wykorzystać.
Ten symbol oznacza, że nie można
wyrzucać produktu z odpadami
domowymi i należy go dostarczyć do
odpowiedniego punktu odbioru celem
poddania recyklingowi. Przestrzegaj
lokalnych przepisów i nigdy nie
wyrzucaj produktu ani akumulatorów
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych
produktów i akumulatorów pomaga
zapobiegać konsekwencjom
wywieranym na środowisko i ludzkie
zdrowie.
Ten symbol oznacza, że produkt
zawiera baterie podlegające
dyrektywie europejskiej 2013/56/EU,
których nie można wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Należy zapoznać się
z lokalnym systemem selektywnej
zbiórki produktów elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii w
celu utylizacji tych produktów.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i
nigdy nie wyrzucaj produktu ani baterii
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych
produktów i baterii pomaga zapobiec
negatywnym skutkom dla środowiska
i zdrowia ludzkiego.
2 Twoje radio z
16
budzikiem
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów
firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy
technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj
swój produkt pod adresem www.philips.com/
support.
Wprowadzenie
Używając tego radiobudzika możesz
•słuchać radia FM,
•ustawić dwa alarmy, które włączą się o
różnych godzinach.
Zawartość opakowania
Sprawdź i określ zawartość opakowania:
•Główny moduł
•Zasilacz
•Skrócona instrukcja obsługi
•Arkusz informacji o bezpieczeństwie
•Gwarancja
Omówienie radiobudzika
•Włączanie lub przełączanie do trybu
czuwania.
PRESET / SET TIME
•Pozwala zachować stacje radiowe w
pamięci.
•Wybiera wstępnie ustawioną radiostację.
•Ustaw godzinę.
HR / MIN / TUN
•Ustawianie godziny i minut.
•Dostosowanie odbioru radiostacji FM.
SNOOZE / BRIGHTNESS
•Ustawianie drzemki alarmu.
•Regulacja jasności wyświetlacza
Panel wyświetlacza
•Wyświetla aktualny stan.
SLEEP / SCAN
•Ustawianie zegara uśpienia.
•Pozwala skanować stacje radiowe i
zachowywać je automatycznie.
AL1 / AL2 / VOL
•Ustaw alarm.
•Regulacja głośności.
2
3
4
5
7
3PL
3 Rozpoczynanie
Zawsze przestrzegaj instrukcji zapisanych w tym
rozdziale w podanej kolejności.
Montaż baterii
Baterie mogą obsługiwać tylko ustawienia zegara
i alarmu.
Przestroga
•Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie trzymaj z dala od
źródeł ciepła, promieni słonecznych i ognia. Nigdy nie
wrzucaj baterii do ognia.
•Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je odpowiednio utylizować.
•Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii np.
alkalicznych z cynkowo-węglowymi. W danym zestawie
należy używać baterii wyłącznie tego samego rodzaju.
Uwaga
•Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części
radiobudzika.
Podłącz zasilacz do gniazda ściennego.
Ustaw czas
Uwaga
•Czas możesz ustawić tylko w trybie czuwania.
Włóż 2 baterie AAA (brak w zestawie) jak
pokazano na ilustracji, zachowując odpowiednią
biegunowość (+/-).
Podłączanie do zasilania
Przestroga
•Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
zasilania odpowiada napięciu podanemu na drukowanej
etykiecie znajdującej się z tyłu lub pod radiem z
budzikiem.
•Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Odłączając
przewód zasilający od gniazdka, chwytaj zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przez
1
2 sekundy
Naciśnij przycisk HR, aby ustawić godzinę i
2
MIN
SET TIME
Czas jest teraz ustawiony.
SET TIME
, aby ustawić minuty, a następnie naciśnij
żeby potwierdzić.
.
4PL
4 Słuchanie radia
FM
Uwaga
•Ustaw radiobudzik z dala od urządzeń elektrycznych,
aby uniknąć zakłóceń radiowych.
•Aby zapewnić lepszy odbiór stacji radiowych, całkowicie
•W celu usunięcia wstępnie zachowanej stacji radiowej,
na jej miejscu zapisz inną stację radiową.
, aby aktywować tryb
Numer wstępnego ustawienia zacznie
migać.
, aby wybrać
TUN
PRESET
Wskazówka
, aby potwierdzić.
Wybieranie wstępnie
ustawionej radiostacji
Opcja A:
W trybie strojenia FM, naciśnij kilkakrotnie
PRESET
, aby wybrać jego numer.
Uwaga
•Zakres strojenia radiobudzika to 50 KHz, a częstotliwość
radiowa na wyświetlaczu po dwukrotnym naciśnięciu
przycisku TUN zwiększy się o 0,1 MHz
Automatyczne
zapisywanie stacji
radiowych FM
W trybie strojenia FM naciśnij i przytrzymaj
przycisk
Urządzenie automatycznie zapisze wszystkie
radiostacje FM, a następnie rozpocznie
transmisję pierwszej stacji.
•Możesz zachować maksymalnie 20 stacji radiowych FM.
przez ponad 2 sekundy.
SCAN
Uwaga
Opcja B:
W trybie strojenia FM, naciśnij
1
Naciśnij
2
ustawioną stację radiową.
, aby wybrać wstępni
TUN
PRESET
Regulowanie głośności
W trakcie słuchania naciśnij
dostosować głośność.
VOL
, aby
.
5PL
5 Inne funkcje
Ustawianie zegara alarmu
Ustawianie alarmu
Uwaga
•Alarm możesz ustawić tylko w trybie czuwania.
•Upewnij się, że zegar jest poprawnie ustawiony.
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przez
1
2 sekundy przycisk
czas alarmu.
Naciśnij HR, aby ustawić godziny i
2
ustawić minuty, a następnie naciśnij
w celu potwierdzenia wyboru.
AL2
Wskazówka
•Po 10 sekundach braku aktywności jednostka wyjdzie z
trybu ustawienia alarmu.
AL1
lub
, aby ustawić
AL2
MIN
AL1
, aby
lub
Ustawianie drzemki alarmu
Kiedy rozlegnie się dźwięk alarmu, naciśnij
SNOOZE
.
Alarm przechodzi w tryb drzemki i powtarza
się po upływie 9 minut.
Ustawienie zegara
uśpienia
Ten radiobudzik przełącza się do automatycznie
trybu czuwania po wcześniej ustawionym czasie.
•Naciśnij kilkakrotnie
podany w minutach.
Radiobudzik przełącza się do
automatycznie trybu czuwania po
wcześniej ustawionym czasie.
W celu wyłączenia zegara uśpienia:
•Naciskaj przycisk
wyświetlenia się [
SLEEP
OFF
, aby wybrać czas
SLEEP
, do momentu
].
Wybór źródła alarmu
Możesz wybrać radio FM lub dźwięk budzika
jako źródło alarmu poprzez naciśnięcie przycisku
lub
AL1
Zaświeci się odpowiednia lampka alarmu.
Aktywowanie/dezaktywowanie zegara
alarmu
Naciskaj przycisk
lub dezaktywować budzik.
Jeśli alarm został aktywowany, włączy się
wskaźnik alarmu.
Jeśli alarm został dezaktywowany, wskaźnik
alarmu się wyłączy.
Alarm powtarza się następnego dnia.
Aby zatrzymać alarm naciśnij odpowiedni
przycisk
6PL
w trybie oczekiwania.
AL2
lub
AL1
lub
AL1
AL2
, aby aktywować
AL2
.
Regulacja jasności
wyświetlacza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
aby wybrać różne poziomy jasności.
•Wysoki
•Średni
•Niski
BRIGHTNESS
,
6 Informacje o
7 Rozwiązywanie
produkcie
Uwaga
•Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wzmacniacz
Moc znamionowa wyjścia 400 mW RMS
Tuner (FM)
Zakres tunera87,5-108 MHz
Siatka strojenia50 KHz
Czułość
- Mono, 26 dB, stosunek
sygnału do szumu
Całkowite zniekształcenie
harmoniczne
Stosunek sygnału do
szumu
Informacje ogólne
Zasilacz prądu
przemiennego (AC)
Zużycie energii w trybie
pracy
Zużycie energii w trybie
czuwania
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)
Masa (moduł główny)296 g
< 22 dBf
< 3 %
> 50 dBA
Marka: Philips
Model: AS030050-EE060
Wejście: 100-240 V~
50/60 Hz; 0,15 A
Wyjście: 5 V 0,6 A
< 3 W
< 1 W
186 x 96 x 65 mm
problemów
Ostrzeżenie
•Nigdy nie zdejmuj pokrywy urządzenia.
Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać
produktu, aby zachować ważność gwarancji. W
przypadku problemów z urządzenie, sprawdź
następujące punkty przed oddaniem urządzenia
do serwisu. Jeśli problem nie zostanie
rozwiązany, przejdź do witryny internetowej
Philips www.philips.com/support. Kontaktując
się z firmą Philips upewnij się, że urządzenie jest
w pobliżu i posiadasz numer modelu i numer
seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyk zasilający AC urządzenia
jest prawidłowo podłączony.
•Upewnij się, że w gniazdku zasilającym (AC)
jest prąd.
Brak dźwięku
•Regulacja głośności.
Brak odpowiedzi urządzenia.
•Odłącz i podłącz ponownie wtyk zasilający AC,
a następnie włącz urządzenie.
Słaby sygnał transmisji
•Ustaw radiobudzik z dala od urządzeń
elektrycznych, aby uniknąć zakłóceń
radiowych.
•Całkowicie wysuń antenę i wyreguluj pozycję
anteny.
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke
Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Opisywany produkt został wyprodukowany przez
i jest sprzedawany na odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek
zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
TAR3306_12_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.