Philips TAR3306/12 instructions for use [pl]

Radiobudzik
Seria
R3306
3000
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie: www.philips.com/support
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2 Informacja 2
2 Twoje radio z budzikiem 3
Wprowadzenie 3 Zawartość opakowania 3 Omówienie radiobudzika 3
3 Rozpoczynanie 4
Montaż baterii 4 Podłączanie do zasilania 4 Ustaw czas 4
4 Słuchanie radia FM 5
Dostosowanie odbioru
radiostacji FM 5
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM 5 Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM 5 Wybieranie wstępnie ustawionej radiostacji 5 Regulowanie głośności 5
5 Inne funkcje 6
Ustawianie zegara alarmu 6 Ustawienie zegara uśpienia 6 Regulacja jasności wyświetlacza 6
6 Informacje o produkcie 7
7 Rozwiązywanie problemów 7
1PL

1 Ważne

Bezpieczeństwo

•Przeczytaj tę instrukcję.
•Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
•Postępuj zgodnie z instrukcją.
•Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych.
Zainstaluj urządzenie zgodnie z instrukcją
producenta.
•Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
•Chroń kabel zasilający przed nastąpieniem
lub ściśnięciem, zwłaszcza w pobliżu wtyczek, gniazd zasilających oraz miejscu, gdzie kabel jest połączony z radiem.
•Używaj wyłącznie wyposażenia/akcesoriów zalecanych przez producenta.
•Podczas burzy lub w przypadku długiego
okresu nieużywania urządzenia odłącz urządzenie od zasilania.
•Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi. Serwis jest
wymagany w następujących przypadkach: gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, tj. uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki; rozlano ciecz lub do urządzenia wpadły przedmioty; urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub wilgoci; nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.
•Eksploatacja baterii UWAGA - Aby uniknąć
wycieku baterii, który może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, uszkodzenia mienia
lub radia z budzikiem:
•Prawidłowo zamontuj wszystkie baterie,
+ oraz - jak oznaczono na urządzeniu.
•Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas.
•Baterii nie wolno narażać na nadmierne
ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień
lub podobne.
•Ten radiobudzik nie powinien być narażony na
kontakt z kapiącą czy pryskającą wodą.
•Nie umieszczaj na radiu z budzikiem
żadnych źródeł stwarzających zagrożenie (np. przedmiotów wypełnionych cieczami, zapalonych świec).
•W przypadku, gdy rolę wyłącznika głównego
spełnia wtyczka zasilania, zapewnij łatwy dostęp do elementu odłączającego urządzenie.
2 PL

Informacja

Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez MMD Hong Kong Holding Limited, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do korzystania z produktu. TP Vision Europe B.V. niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.philips.com/support.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami dotyczącymi zakłóceń
radiowych Wspólnoty Europejskiej.
Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać.
Ten symbol oznacza, że nie można wyrzucać produktu z odpadami domowymi i należy go dostarczyć do odpowiedniego punktu odbioru celem poddania recyklingowi. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie
wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiegać konsekwencjom wywieranym na środowisko i ludzkie
zdrowie.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie podlegające dyrektywie europejskiej 2013/56/EU, których nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się
z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w celu utylizacji tych produktów.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani baterii
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów i baterii pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
2 Twoje radio z
1 6
budzikiem
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj
swój produkt pod adresem www.philips.com/ support.

Wprowadzenie

Używając tego radiobudzika możesz
•słuchać radia FM,
•ustawić dwa alarmy, które włączą się o
różnych godzinach.

Zawartość opakowania

Sprawdź i określ zawartość opakowania:
•Główny moduł
•Zasilacz
•Skrócona instrukcja obsługi
•Arkusz informacji o bezpieczeństwie
•Gwarancja

Omówienie radiobudzika

•Włączanie lub przełączanie do trybu czuwania.
PRESET / SET TIME
•Pozwala zachować stacje radiowe w
pamięci.
•Wybiera wstępnie ustawioną radiostację.
•Ustaw godzinę.
HR / MIN / TUN
•Ustawianie godziny i minut.
•Dostosowanie odbioru radiostacji FM.
SNOOZE / BRIGHTNESS
•Ustawianie drzemki alarmu.
•Regulacja jasności wyświetlacza
Panel wyświetlacza
•Wyświetla aktualny stan.
SLEEP / SCAN
•Ustawianie zegara uśpienia.
•Pozwala skanować stacje radiowe i
zachowywać je automatycznie.
AL1 / AL2 / VOL
•Ustaw alarm.
•Regulacja głośności.
2
3
4
5
7
3PL

3 Rozpoczynanie

Zawsze przestrzegaj instrukcji zapisanych w tym rozdziale w podanej kolejności.

Montaż baterii

Baterie mogą obsługiwać tylko ustawienia zegara
i alarmu.
Przestroga
•Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie trzymaj z dala od
źródeł ciepła, promieni słonecznych i ognia. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
•Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je odpowiednio utylizować.
•Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii np.
alkalicznych z cynkowo-węglowymi. W danym zestawie należy używać baterii wyłącznie tego samego rodzaju.
Uwaga
•Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części radiobudzika.
Podłącz zasilacz do gniazda ściennego.

Ustaw czas

Uwaga
•Czas możesz ustawić tylko w trybie czuwania.
Włóż 2 baterie AAA (brak w zestawie) jak pokazano na ilustracji, zachowując odpowiednią biegunowość (+/-).

Podłączanie do zasilania

Przestroga
•Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
zasilania odpowiada napięciu podanemu na drukowanej etykiecie znajdującej się z tyłu lub pod radiem z
budzikiem.
•Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Odłączając
przewód zasilający od gniazdka, chwytaj zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przez
1
2 sekundy
Naciśnij przycisk HR, aby ustawić godzinę i
2
MIN SET TIME
Czas jest teraz ustawiony.
SET TIME
, aby ustawić minuty, a następnie naciśnij
żeby potwierdzić.
.
4 PL
4 Słuchanie radia
FM
Uwaga
•Ustaw radiobudzik z dala od urządzeń elektrycznych,
aby uniknąć zakłóceń radiowych.
•Aby zapewnić lepszy odbiór stacji radiowych, całkowicie
wysuń antenę FM i wyreguluj jej pozycję.
Dostosowanie odbioru
radiostacji FM
Naciśnij przycisk , aby włączyć radiobudzik.
1
Naciśnij i przytrzymaj
2
2 sekundy. Radiobudzik zacznie automatycznie nadawać
stację, która ma silny sygnał.
Powtórz Krok 2, aby dostroić więcej stacji
3
radiowych.
W celu ręcznego dostrojenia stacji:
Naciśnij kilkakrotnie częstotliwość.
TUN
, aby wybrać
TUN
przez

Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM

W trybie FM tunera włącz stację radiową FM.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
2
PRESET
programowania.
Naciśnij kilkukrotnie
3
numer.
Naciśnij ponownie
4
Powtarzaj kroki od 1 do 4, aby zachować
5
więcej stacji radiowych.
•W celu usunięcia wstępnie zachowanej stacji radiowej,
na jej miejscu zapisz inną stację radiową.
, aby aktywować tryb
Numer wstępnego ustawienia zacznie
migać.
, aby wybrać
TUN
PRESET
Wskazówka
, aby potwierdzić.
Wybieranie wstępnie
ustawionej radiostacji
Opcja A:
W trybie strojenia FM, naciśnij kilkakrotnie
PRESET
, aby wybrać jego numer.
Uwaga
•Zakres strojenia radiobudzika to 50 KHz, a częstotliwość
radiowa na wyświetlaczu po dwukrotnym naciśnięciu
przycisku TUN zwiększy się o 0,1 MHz
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM
W trybie strojenia FM naciśnij i przytrzymaj
przycisk
Urządzenie automatycznie zapisze wszystkie
radiostacje FM, a następnie rozpocznie transmisję pierwszej stacji.
•Możesz zachować maksymalnie 20 stacji radiowych FM.
przez ponad 2 sekundy.
SCAN
Uwaga
Opcja B:
W trybie strojenia FM, naciśnij
1
Naciśnij
2
ustawioną stację radiową.
, aby wybrać wstępni
TUN
PRESET

Regulowanie głośności

W trakcie słuchania naciśnij dostosować głośność.
VOL
, aby
.
5PL

5 Inne funkcje

Ustawianie zegara alarmu

Ustawianie alarmu
Uwaga
•Alarm możesz ustawić tylko w trybie czuwania.
•Upewnij się, że zegar jest poprawnie ustawiony.
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przez
1
2 sekundy przycisk
czas alarmu.
Naciśnij HR, aby ustawić godziny i
2
ustawić minuty, a następnie naciśnij
w celu potwierdzenia wyboru.
AL2
Wskazówka
•Po 10 sekundach braku aktywności jednostka wyjdzie z trybu ustawienia alarmu.
AL1
lub
, aby ustawić
AL2
MIN
AL1
, aby
lub
Ustawianie drzemki alarmu
Kiedy rozlegnie się dźwięk alarmu, naciśnij
SNOOZE
.
Alarm przechodzi w tryb drzemki i powtarza
się po upływie 9 minut.

Ustawienie zegara uśpienia

Ten radiobudzik przełącza się do automatycznie trybu czuwania po wcześniej ustawionym czasie.
•Naciśnij kilkakrotnie podany w minutach.
Radiobudzik przełącza się do
automatycznie trybu czuwania po
wcześniej ustawionym czasie.
W celu wyłączenia zegara uśpienia:
•Naciskaj przycisk
wyświetlenia się [
SLEEP OFF
, aby wybrać czas
SLEEP
, do momentu
].
Wybór źródła alarmu
Możesz wybrać radio FM lub dźwięk budzika jako źródło alarmu poprzez naciśnięcie przycisku
lub
AL1
Zaświeci się odpowiednia lampka alarmu.
Aktywowanie/dezaktywowanie zegara alarmu
Naciskaj przycisk
lub dezaktywować budzik.
Jeśli alarm został aktywowany, włączy się
wskaźnik alarmu.
Jeśli alarm został dezaktywowany, wskaźnik
alarmu się wyłączy. Alarm powtarza się następnego dnia. Aby zatrzymać alarm naciśnij odpowiedni
przycisk
6 PL
w trybie oczekiwania.
AL2
lub
AL1
lub
AL1
AL2
, aby aktywować
AL2
.

Regulacja jasności wyświetlacza

Naciśnij kilkakrotnie przycisk aby wybrać różne poziomy jasności.
•Wysoki
•Średni
•Niski
BRIGHTNESS
,
6 Informacje o
7 Rozwiązywanie
produkcie
Uwaga
•Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wzmacniacz
Moc znamionowa wyjścia 400 mW RMS
Tuner (FM)
Zakres tunera 87,5-108 MHz
Siatka strojenia 50 KHz
Czułość
- Mono, 26 dB, stosunek sygnału do szumu
Całkowite zniekształcenie
harmoniczne
Stosunek sygnału do
szumu
Informacje ogólne
Zasilacz prądu przemiennego (AC)
Zużycie energii w trybie
pracy
Zużycie energii w trybie
czuwania
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)
Masa (moduł główny) 296 g
< 22 dBf
< 3 %
> 50 dBA
Marka: Philips
Model: AS030­050-EE060 Wejście: 100-240 V~ 50/60 Hz; 0,15 A Wyjście: 5 V 0,6 A
< 3 W
< 1 W
186 x 96 x 65 mm
problemów
Ostrzeżenie
•Nigdy nie zdejmuj pokrywy urządzenia.
Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, aby zachować ważność gwarancji. W przypadku problemów z urządzenie, sprawdź następujące punkty przed oddaniem urządzenia do serwisu. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, przejdź do witryny internetowej Philips www.philips.com/support. Kontaktując się z firmą Philips upewnij się, że urządzenie jest w pobliżu i posiadasz numer modelu i numer
seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyk zasilający AC urządzenia
jest prawidłowo podłączony.
•Upewnij się, że w gniazdku zasilającym (AC)
jest prąd.
Brak dźwięku
•Regulacja głośności.
Brak odpowiedzi urządzenia.
•Odłącz i podłącz ponownie wtyk zasilający AC,
a następnie włącz urządzenie.
Słaby sygnał transmisji
•Ustaw radiobudzik z dala od urządzeń
elektrycznych, aby uniknąć zakłóceń
radiowych.
•Całkowicie wysuń antenę i wyreguluj pozycję anteny.
Alarm nie działa
•Ustaw prawidłowo zegar/alarm.
Usunięto ustawienia zegara/alarmu
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono
wtyk zasilający.
•Zresetuj zegar/alarm.
•Wymień baterie zapasowe.
7PL
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Opisywany produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany na odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
TAR3306_12_UM_V1.0
Loading...