Co je v krabici 3
Ostatní zařízení 3
Přehled Vašich bezdrátových
náhlavních sluchátek Bluetooth 4
3 Začínáme 5
Nabijte baterii 5
Spárujte sluchátka se svým
mobilním telefonem 5
4 Použití Vašich sluchátek 6
Připojte sluchátka ke svému
zařízení Bluetooth 6
Ovládání Vašich hovorů a hudby 6
5 Technické údaje 8
6 Oznámení 9
Prohlášení o shodě 9
Likvidace starého produktu a
baterie 9
Shoda s EMF 9
Informace o životním prostředí 10
Upozornění o shodě 10
7 Obchodní značky 11
Bluetooth 11
Siri 11
8 Často kladené dotazy 12
CZ
1
Page 3
1 Důležité
Všeobecné informace
bezpečnostní
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
yAbyste zamezili poškození sluchu, omezte
dobu používání sluchátek při vysoké hlasitosti
a nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň.
Čím vyšší hlasitost, tím kratší bude doba
bezpečného poslouchání.
Při používání svých sluchátek důsledně
dodržujte následující směrnice.
yPoslouchejte při přiměřené
hlasitosti přiměřeně dlouhou dobu.
yDejte si pozor, abyste nezvyšovali
hlasitost postupně s tím, jak se Vám
přizpůsobuje sluch.
yNenastavte hlasitost na tak vysokou
úroveň, že byste neslyšeli zvuky
kolem sebe.
yV situacích, kdy hrozí nebezpečí,
musíte postupovat s opatrností
nebo dočasně přerušit užívání.
yNadměrný akustický tlak z ušních či
hlavových sluchátek se může stát
příčinou ztráty sluchu.
yPoužívání sluchátek zakrývajících
obě uši za jízdy se nedoporučuje
a v některých oblastech může být
ilegální.
yPro vlastní bezpečí zamezte
vyrušování hudbou a mobilními
telefony, když se budete nacházet
v dopravním provozu nebo v jiných
potenciálně nebezpečných
situacích.
2
CZ
Abyste zamezili poškození nebo vadné
funkci:
Pozor
yNevystavujte sluchátka nadměrnému horku
yNeupusťte svá sluchátka.
yHlavová sluchátka nesmějí být vystavena
kapající ani stříkající vodě.
ySvá hlavová sluchátka nikdy neponořujte do
vody.
yNepoužívejte žádné čističe obsahující alkohol,
čpavek (amoniak), benzen ani drhnoucí
prostředky.
yJestliže bude potřeba zařízení očistit,
používejte k čištění výrobku měkký hadřík,
dle potřeby navlhčený malým množstvím vody
nebo naředěného detergentu.
yIntegrovaná baterie nesmí být vystavována
nadměrnému teplu, jako například slunci, ohni
a podobně.
yPři nesprávně provedené výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Nahrazujte ji jen bateriemi
stejného nebo ekvivalentního typu.
yNikdy svá sluchátka nepoužívejte při řízení
motorového vozidla, jízdě na kole, ani při běhu
či chůzi v oblastech s hustým provozem. Je to
nebezpečné a na mnoha místech protizákonné.
O provozní a skladovací teplotě a
vlhkosti
yProvozní teplota: 0 °C (32 °F) až
40 °C (104 °F)
ySkladovací teplota: -10 °C (14 °F) až
45 °C (113 °F)
yProvozní vlhkost: 8 % - 90 % rel.
vlhkosti (bez kondenzace)
ySkladovací vlhkost: 5 % - 90 % RH
(bez kondenzace)
yMaximální provozní nadmořská
výška: 3000 m
yZa podmínek nižší nebo vyšší
teploty může být kratší životnost
baterie.
Page 4
2 Vaše nad-ušní
sluchátka
Bluetooth
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás
u Philips! Chcete-li plně využívat
podpory, kterou nabízí společnost
Philips, zaregistrujte si svůj
zakoupený výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
S těmito nad-ušními sluchátky Philips
můžete provádět následující:
yvyužívat pohodlné bezdrátové
handsfree hovory;
yvyužívat a ovládat bezdrátovou
hudbu;
ypřepínat mezi hovory a hudbou.
yvyužívat rušení šumu.
Co je v krabici
Audio kabel
Průvodce pro rychlý začátek
Přepravní taška
Ostatní zařízení
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth,
přehrávače MP3, atd.), která podporují
Bluetooth a jsou s těmito sluchátky
kompatibilní (viz „Technické údaje“ na
straně 8).
Ušní sluchátka Philips TAPH805 se
systémem Bluetooth
Nabíjecí kabel USB (jen k nabíjení)
CZ
3
Page 5
Přehled Vašich
bezdrátových náhlavních
sluchátek Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
Dotykový ovládací panel
Zástrčkový konektor audio
Mikrofon
Indikátor LED
LED indikátor ANC / okolního zvuku
(Hlavní vypínač)
Nabíjecí slot Micro
4
CZ
Page 6
3 Začínáme
Spárujte sluchátka se
svým mobilním telefonem
Nabijte baterii
Poznámka
yNež svá sluchátka poprvé použijete, dejte
je do přenosné nabíječky a alespoň 3 hodin
nabíjejte baterii, aby měla optimální kapacitu a
životnost.
yPoužívejte jen původní nabíjecí kabel USB,
abyste zamezili poškození.
yNež budete sluchátka nabíjet, dokončete
hovory, protože připojením sluchátek k nabíjení
sluchátka vypnete.
Přenosná nabíječka
Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k:
ynabíjecímu slotu micro USB na
sluchátkách a;
yk nabíječce / portu USB na počítači.
LED při nabíjení zčervená a po
úplném nabití sluchátek zhasne.
Tip
yNormálně trvá úplné nabití 2 hodiny.
Než sluchátka poprvé použijete se svým
mobilním telefonem, spárujte je
s nějakým mobilním telefonem.
Úspěšným párováním založíte mezi
sluchátky a mobilním telefonem
unikátní šifrované spojení. Sluchátka
uchovávají v paměti posledních
8 připojených zařízení. Jestliže se
pokusíte spárovat více než 8 zařízení,
první spárované zařízení bude
nahrazeno novým.
Zajistěte, aby Vaše sluchátka byla
1
zcela nabita a vypnuta.
Na 5 sekund stiskněte a podržte ,
2
dokud se modrá a červená LED
nerozbliká střídavým světlem.
Sluchátka zůstanou 2 minut
v režimu párování.
Zajistěte, aby byl mobilní telefon
3
zapnutý a aby na něm byla
aktivována funkce Bluetooth.
Spárujte sluchátka se svým
4
mobilním telefonem. Na
podrobnější informace se podívejte
do uživatelské příručky ke svému
mobilnímu telefonu.
Následující příklad Vám ukazuje, jak
můžete sluchátka spárovat se svým
mobilním telefonem.
Zapněte funkci Bluetooth na svém
mobilním telefonu a vyberte
PH805BK
.
Philips
Philips PH805BK
CZ
5
Page 7
4 Použití Vašich
sluchátek
Ovládání Vašich hovorů a
hudby
Zapnutí/vypnutí
Připojte sluchátka ke
svému zařízení Bluetooth
Zapněte svůj mobilní telefon nebo
1
zařízení Bluetooth.
Stiskněte a podržte vypínač.
2
Sluchátka se zapnou.
Modrá LED se na 3 s rozsvítí.
Sluchátka budou automaticky
připojena k naposledy
připojenému mobilnímu
telefonu nebo zařízení
Bluetooth.
Tip
yJestliže zapnete mobilní telefon nebo zařízení
Bluetooth nebo aktivujete funkci Bluetooth
po zapnutí sluchátek, budete muset sluchátka
a mobilní telefon nebo zařízení Bluetooth
propojit manuálně.
Poznámka
yJestliže se sluchátka do 2 minut nepřipojí
k poslednímu připojenému zařízení Bluetooth,
přejdou do režimu párování a jestliže o osm
minut poté, co bylo ANC vypnuto, stále
nebudou připojeny k žádnému zařízení
Bluetooth, automaticky se vypnou.
yJestliže telefon nemá historii připojení a
nepřipojí se do 2 minut k žádnému zařízení
Bluetooth, zastaví párování a vstoupí do
režimu nečinnosti.
Drátové zapojení
Sluchátka můžete používat také s
dodaným audio kabelem. Připojte
dodaný audio kabel ke sluchátkům a
k externímu audio zařízení.
Tip
yPři použití v režimu linkového vstupu (line-in)
budou zakázána funkční tlačítka.
ÚkolTlačítko Provoz
Zapněte
sluchátka.
Vypněte
sluchátka.
Ovládání hudby
ÚkolTlačítkoProvoz
Přehrávání nebo
pozastavení
hudby.
Seřízení
hlasitosti.
Další stopa.Hlavní
Předchozí stopa. Hlavní
Ovládání hovorů
ÚkolTlačítkoProvoz
Zvednutí /
zavěšení
hovoru.
Odmítnout
hovor
Přijetí nového
hovoru během
hovoru.
Zamítnutí
nového
hovoru během
hovoru.
Hlavní
vypínač
Hlavní
vypínač
Hlavní
vypínač
Dotykový
ovládací
panel
vypínač
vypínač
Hlavní
vypínač
Hlavní
vypínač
Hlavní
vypínač
Hlavní
vypínač
Na 3 s stiskněte a
podržte tlačítko.
Na 3 s stiskněte a
podržte tlačítko.
Červená LED
je rozsvícená
a pohasíná.
Stiskněte
jednou.
Posuv
nahoru /
dolů
Stlačení
Vysunutí
nahoru
Stisknout
jednou
Stiskněte
dvakrát
Stisknout
jednou
Stiskněte
dvakrát
6
CZ
Page 8
ÚkolTlačítkoProvoz
Zavěšení
aktuálního
Hlavní
vypínač
Stisknout
jednou
hovoru a
aktivace
jiného hovoru
Přepnutí
hovoru při
Hlavní
vypínač
Stiskněte
dvakrát
přijetí dvou
hovorů
Přepnutí
telefonu a
Hlavní
vypínač
Stiskněte
dvakrát
sluchátek
během hovoru
Ovládání ANC
ÚkolTlačítkoProvoz
ANC
ZAPNUTO /
VYPNUTO /
Dotykový
ovládací
panel
POKLEPAT
jednou
okolní zvuk
Hlasový asistent
ÚkolTlačítkoProvoz
Probuzení
implicitního
hlasového
asistenta
Dotykový
ovládací
panel
Na
2 sekundy
přikryjte a
podržte
Stav jiných indikátorů sluchátek
Stav sluchátekIndikátor
Když jsou
sluchátka v
Modrá LED je
rozsvícena.
pohotovostním
režimu nebo
když posloucháte
hudbu, jsou
sluchátka
připojena k zařízení
Bluetooth.
Sluchátka jsou
připravena ke
LED střídavě modře
a červeně bliká.
spárování.
Sluchátka jsou
zapnuta, ale nejsou
připojena k zařízení
Bluetooth.
Červená LED
pomalu bliká. Když
bude ANC vypnuto,
pak pokud nebude
možno provést
připojení, sluchátka
se do 8 minut
vypnou.
Nízký stav baterie. Červená LED blikne
jednou každé dvě
sekundy, dokud jí
nedojde energie
Baterie je plně
nabitá.
Červená LED je
vypnutá.
CZ
7
Page 9
5 Technické
údaje
Sluchátka
yDoba hudby: 30 hodin
Doba nabíjení: 30 hodin
yDoba pohotovostního režimu:
160 hodin
Doba nabíjení: 2 hodiny
yAkumulátorová lithium-polymerová
baterie (680 mAh)
yBluetooth verze: 5.0
Kompatibilní proly Bluetooth:
yProl handsfree (Hands-Free
Prole, HFP)
yProl pokročilé distribuce
zvuku (Advanced Audio
Distribution Prole, A2DP)
yProl dálkového ovládání
zvuku a videa (Audio Video
Remote Control Prole, AVRCP
yPodporovaný audio kodek: SBC
yFrekvenční rozsah:
2,402 - 2,480 GHz
yPřenášený výkon: < 10 dBm
yProvozní dosah: Až 10 metrů
(33 stop)
yDigitální redukce ozvěn a šumu
yAutomatické vypnutí
yNabíjecí port Micro-USB
yPodporuje SBC
yUpozornění na nízký stav baterie:
dostupné
Poznámka
ySpecikace se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
8
CZ
Page 10
6 Oznámení
Prohlášení o shodě
MMD Hong Kong Holding Limited tímto
prohlašuje, že tento produkt je v souladu
se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/EU. Prohlášení o shodě
naleznete na www.p4c.philips.com.
Likvidace starého
produktu a baterie
Váš produkt je navržen a vyroben
z vysoce kvalitních materiálů a součástí,
které lze recyklovat a znovu použít.
Tento symbol na výrobku znamená,
že se na výrobek vztahuje evropská
směrnice 2012/19/EU.
produkt a baterie do běžného
domovního odpadu. Správnou likvidací
starých výrobků a akumulátorových
baterií pomůžete zamezit negativním
následkům pro životní prostředí a pro
lidské zdraví.
Vyjměte integrovanou baterii
Jestliže ve Vaší zemi není systém
odděleného sběru a recyklace
elektronických produktů, můžete životní
prostředí ochránit vynětím a oddělenou
recyklací baterie před vyhozením
sluchátek.
yPřed vynětím baterie se ujistěte,
zda jsou sluchátka odpojena od
přenosné nabíječky.
Tento symbol znamená, že tento
výrobek obsahuje integrovanou
akumulátorovou baterii, na kterou se
vztahuje evropská směrnice 2013/56/
EU a která se nesmí likvidovat
vyhozením do domovního odpadu.
Důrazně Vám doporučujeme zanést
Vámi zakoupený výrobek do ociálního
odběrného místa nebo do servisního
centra Philips, kde z něj bude
akumulátorová baterie profesionálně
vyňata.
Informujte se o místním systému
odděleného sběru elektrických a
elektronických výrobků a
akumulátorových baterií. Dodržujte
místní předpisy a nikdy nevyhazujte
Shoda s EMF
Tento produkt je v souladu se všemi
platnými normami a pravidly o expozici
elektromagnetickým polím.
CZ
9
Page 11
Informace o životním
prostředí
Na tomto výrobku nebyly použity žádné
ne zcela nezbytné obalové materiály.
Snažili jsme se zajistit, aby obal bylo
možno snadno roztřídit na tři typy
materiálů: lepenku (krabice), polystyren
(výstelka) a polyetylén (sáčky, ochranná
bublinková fólie.)
Váš systém se skládá z materiálů, které lze
v případě rozebrání přístroje
specializovanou společností recyklovat a
znovu využít. Dodržujte prosím místní
nařízení o likvidaci obalových materiálů,
vybitých baterií a starého vybavení.
Upozornění o shodě
Toto zařízení odpovídá pravidlům FCC,
část 15. Provoz je možná za splnění
následujících dvou podmínek:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivou interferenci, a
2. Toto zařízení musí odolávat veškeré na
něj působící interferenci, včetně
interference, která by mohla způsobovat
nežádoucí provoz.
Pravidla FCC
Toto vybavení bylo testováno a shledáno
vyhovujícím limitům pro digitální zařízení
Třídy B podle části 15 pravidel FCC. Tyto
limity jsou navrženy k zajištění náležité
ochrany proti škodlivé interferenci
v obytných instalacích. Toto zařízení
vytváří, využívá a může vyzařovat energii
na rádiových frekvencích a nebude-li
nainstalováno a využíváno v souladu
s návodem k použití, může způsobovat
škodlivé rušení rádiových komunikací.
Není však zaručeno, že za daných
konkrétních instalačních podmínek nebude
k interferenci docházet. Jestliže toto
zařízení bude způsobovat škodlivé rušení
příjmu rozhlasu nebo televize, což lze
ověřit vypnutím a zapnutím zařízení,
doporučujeme uživateli pokusit se rušení
odstranit jedním nebo několika
z následujících opatření:
yZměnou orientace nebo přemístěním
přijímací antény.
yZvyšte odstup mezi zařízením a
přijímačem
yPřipojením tohoto zařízení do zásuvky
připojené k jinému okruhu, než ke
kterému je připojen přijímač.
yPotřebujete-li pomoci, poraďte se
s prodejcem nebo zkušeným opravářem
rozhlasových a televizních přijímačů.
Prohlášení FCC o expozici záření:
Toto zařízení splňuje radiační expoziční
limity FCC stanovené pro neřízená
prostředí.
Tento vysílač-přijímač se nesmí nacházet
ve společném prostředí společně s jinou
anténou či vysílačem-přijímačem.
Pozor:
Uživatel se tímto upozorňuje,
že změny či úpravy provedené bez
výslovného schválení strany nesoucí
zodpovědnost za dodržování shody
mohou přivodit zánik oprávnění uživatele
toto zařízení provozovat.
Kanada:
Toto zařízení obsahuje jeden nebo více
vysílačů-přijímačů zproštěných licenční
povinnosti a vyhovujících kanadským RSS
pro inovaci, vědu a hospodářský rozvoj.
Provoz je možná za splnění následujících
dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivou interferenci; a (2)
toto zařízení musí odolávat veškeré
interferenci na něj působící, včetně
interference, která může způsobovat
vadný provoz zařízení.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Prohlášení o radiační ochraně dle IC:
Toto zařízení splňuje kanadské radiační
expoziční limity stanovené pro neřízená
prostředí.
Tento vysílač-přijímač se nesmí nacházet
ve společném prostředí společně s jinou
anténou či vysílačem-přijímačem.
10
CZ
Page 12
7 Obchodní
značky
Bluetooth
Bluetooth® Slovní značka a loga
Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc. a veškeré využívání
takových značek společností Top
Victory Investment Limited je na
základě licence. Ostatní ochranné
známky a obchodní názvy jsou
ochranné známky příslušných vlastníků.
Siri
Siri je obchodní známka společnosti
Apple Inc., registrovaná v USA a v jiných
zemích.
CZ
11
Page 13
8 Často kladené
dotazy
Moje ušní sluchátka Bluetooth se
nezapnou.
Je příliš nízký stav baterie. Nabijte
sluchátka.
Nemohu svá sluchátka Bluetooth
spárovat se svým zařízením Bluetooth.
Bluetooth je zakázán. Předtím, než
zapnete sluchátka, povolte funkci
Bluetooth na svém zařízení Bluetooth a
zapněte zařízení Bluetooth.
Jak obnovit párování.
Ponechejte sluchátka v režimu párování
(střídavě bliká červené a modré světlo),
stiskněte tlačítko napájení nahoru a
podržte jej, dvakrát poklepejte na
dotykový ovládací panel, načež třikrát
blikne purpurová LED.
Mé zařízení Bluetooth je sice slyšet, ale
nelze na něm ovládat hudbu (např.
přehrávat, pozastavit, rychle přetočit
vpřed nebo zpět).
Ujistěte se, zda zdroj zvuku pro Váš
Bluetooth podporuje AVRCP (viz
„Technické údaje“ na straně 8).
Úroveň nastavení hlasitosti na
sluchátkách je příliš nízká.
Některá zařízení Bluetooth neumí
propojit svou úroveň nastavení
hlasitosti se sluchátky prostřednictvím
synchronizace hlasitosti. V tom případě
musíte hlasitost na svém zařízení
Bluetooth nastavit nezávisle tak, abyste
dosáhli správné úrovně nastavení
hlasitosti.
Zařízení Bluetooth nemůže najít
sluchátka.
ySluchátka jsou možná připojena
ke dříve spárovanému zařízení.
Vypněte připojené zařízení nebo jej
vzdalte z dosahu.
yPárování bylo možná restartováno
nebo byla sluchátka dříve
spárována s jiným zařízením. Dle
popisu v uživatelské příručce
spárujte opět sluchátka se
zařízením Bluetooth. (viz část „První
spárování sluchátek se zařízením
Bluetooth“ na straně 6).
Moje sluchátka Bluetooth jsou připojena
k mobilnímu telefonu se stereofonním
rozhraním Bluetooth, ale hudba hraje
jen na reproduktoru mobilního telefonu.
Podívejte se do uživatelské příručky ke
svému mobilnímu telefonu. Vyberte
poslech hudby sluchátky.
Kvalita příjmu zvuku je špatná a je slyšet
praskot.
yZařízení Bluetooth se nachází
mimo dosah. Zmenšete vzdálenost
mezi svými sluchátky a zařízením
Bluetooth nebo odstraňte překážky
mezi nimi.
yNabijte svá sluchátka.
Kvalita zvuku při příjmu z mobilního
telefonu je velmi nízká nebo vysílání
zvuku vůbec nefunguje.
Zajistěte, aby Váš mobilní telefon
podporoval nejen (monofonní) HFP,
ale aby podporoval také A2DP a aby
byl kompatibilní se systémem BT4.0x
(nebo vyšším) (viz „Technické údaje“ na
straně 8).
Další podporu získáte na adrese
www.philips.com/support.
12
CZ
Page 14
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips a znak štítu Philips jsou registrované ochranné známky
společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou používány na základě licence.
Tento produkt byl vyroben a je prodáván na odpovědnost společnosti
MMD Hong Kong Holding Limited, nebo jedné z jejích přidružených
společností a společnost MMD Hong Kong Holding Limited je ve vztahu
k tomuto produktu poskytovatelem záruky.
UM_TAPH805_00_EN_V1.0
CZ
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.