Philips TAM4505/12 instructions for use [fr]

Système de musique électronique
4000 Série
TAM4505
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Avis 2 Déclaration de conformité 3
2 Votre système de musique
Introduction 4 Contenu de l'emballage 4 Vue d’ensemble de l'unité principale 5 Vue d’ensemble de la télécommande 6
3 Mise en route 8
Brancher les enceintes 8 Brancher l’antenne radio 8 Brancher l’alimentation 8 Préparer la télécommande 9 Mettre sous tension 9 Régler l’horloge 9
4 Lecture 10
Lecture depuis un disque 10 Lecture depuis un appareil USB 10 Contrôle de la lecture 10 Passer des pistes 11 Programmer des pistes 11 Lecture depuis des appareils compatibles Bluetooth 11
7 Autres caractéristiques 15
Régler le minuteur de l’alarme Régler le minuteur du réveil 15 Écouter depuis un appareil externe 15 Recharger vos appareils 16
8 Informations sur le produit 17
Informations de jouabilité USB 17 Formats de disque MP3 pris en charge 18
9 Dépannage 18
15
5 Écouter la radio 12
Écouter la radio DAB+ 12 Écouter la radio FM 13
6 Ajuster le son 14
Ajuster le volume.du son 14 Couper le son 14
FR
1 Important
Sécurité
Cet « éclair » indique que le matériel non isolé à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de tous les membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer la protection. Le « point d’exclamation » attire l’attention sur des caractéristiques pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe an de prévenir les problèmes de fonctionnement et d’entretien. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. De plus, les objets remplis de liquide, tels que les vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil. MISE EN GARDE : An de prévenir les chocs électriques, insérez complètement la prise. (Pour les régions avec des prises polarisées : An de prévenir les chocs électriques, faites correspondre la broche large à la fente large.)
Avertissement
• N’enlevez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucune partie de cet appareil.
• Ne regardez jamais le faisceau laser à l’intérieur de l’appareil droit dans les yeux.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Éloignez cet appareil de la lumière directe du soleil, des ammes nues ou de la chaleur.
• Assurez-vous que vous avez toujours un accès facile au câble d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour déconnecter l’alimentation de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (p. ex., des objets remplis de liquide, des bougies allumées).
Lorsque la prise PRINCIPALE ou un coupleur d'appareils est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement opérable.
Assurez-vous qu'il y a susamment d'espace libre autour du produit pour la ventilation.
PRÉCAUTION d'utilisation des piles – Pour éviter toute fuite de pile pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages à l’unité :
• Le
• Reti
Utilisez uniquement les xations/
Installez correctement les piles en respectant + et - comme indiqué sur l'unité.
s p
iles (fournies comme installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, du feu ou une source similaire.
rez
les piles lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période.
accessoires spéciés par le fabricant.
Avis
Tous les changements ou modications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par MMD Hong Kong Holding Limited peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité
TP Vision Europe B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.
FR
Mise au rebut de votre produit et de vos piles usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient des piles visées par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques ainsi que des piles. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des piles aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la section d'installation des piles.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil comporte cette étiquette :
CLASS 1
LASER PRODUCT
Remarque
• La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
FR
2 Votre système
de musique électronique
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support.
Introduction
Avec cet unité, vous pouvez :
proter de l’audio de disques, d’appareils USB, d’appareils Bluetooth et d’autres appareils externes ;
écouter la radio FM et DAB+ (Radiodiusion Numérique Terrestre+)
L’unité prend en charge ces formats de média :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• 2 x enceintes
• 1 x antenne radio
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Documents imprimés
FR
Vue d’ensemble de l'unité principale
Voyant LED
• Voyant de veille : devient rouge
lorsque l’appareil est mis en veille.
• Voyant Bluetooth : devient bleu
pour indiquer le statut de la connexion Bluetooth.
• Allume l’appareil ou le met en veille.
Panneau d'achage
• Ache l'état actuel.
Lecteur de disque
Connecte des appareils de stockage USB.
AUDIO IN
Connecte des appareils audio externes.
SOURCE/PAIRING
• Appuyez pour sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, DAB, AUDIO IN, BT.
• En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour déconnecter l’appareil actuellement connecté et accéder au mode de couplage.
• Lance ou met en pause la lecture.
FR
• Arrête la lecture.
• Eace un programme.
• Passe à la piste précédente/ suivante.
• Permet de chercher dans une piste/un disque.
• Permet de syntoniser une station de radio.
• Ajuste la date et l’heure.
• Ouvre et ferme le lecteur de disque.
Bouton de réglage du volume
• Ajuste le volume.
Prise SPEAKER OUT
• Se connecte à des enceintes.
AC MAINS ~
Antenne FM
• Améliore la réception FM radio.
Vue d’ensemble de la télécommande
FR
• Allume l’appareil ou le met en veille.
CD
• Sélectionne la source CD.
DAB/FM
• Sélectionne la source FM ou DAB+.
• Passe à la piste précédente/ suivante.
• Permet de chercher dans une piste/un disque/un lecteur USB.
Loading...
+ 15 hidden pages