Philips TAM3505/12 instructions for use [fr]

Page 1
Système de musique électronique
3000 Série
TAM3505
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Page 2
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Avis 2 Déclaration de conformité 3
2 Votre système de musique
Introduction 4 Contenu de l'emballage 4 Vue d’ensemble de l'unité principale 5 Vue d’ensemble de la télécommande 6
3 Mise en route 8
Brancher les enceintes 8 Brancher l’antenne radio 8 Brancher l’alimentation 8 Préparer la télécommande 9 Mettre sous tension 9 Régler l’horloge 9
4 Lecture 10
Lecture depuis un disque 10 Lecture depuis un appareil USB 10 Contrôle de la lecture 10 Passer des pistes 11 Programmer des pistes 11 Lecture depuis des appareils compatibles Bluetooth 11
7 Autres caractéristiques 15
Régler le minuteur de l’alarme Régler le minuteur du réveil 15 Écouter depuis un appareil externe 15 Recharger vos appareils 16
8 Informations sur le produit 17
Informations de jouabilité USB 17 Formats de disque MP3 pris en charge 18
9 Dépannage 18
15
5 Écouter la radio 12
Écouter la radio DAB+ 12 Écouter la radio FM 13
6 Ajuster le son 14
Ajuster le volume.du son 14 Couper le son 14
FR
Page 3
1 Important
Sécurité
Cet « éclair » indique que le matériel non isolé à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de tous les membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer la protection. Le « point d’exclamation » attire l’attention sur des caractéristiques pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe an de prévenir les problèmes de fonctionnement et d’entretien. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. De plus, les objets remplis de liquide, tels que les vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil. MISE EN GARDE : An de prévenir les chocs électriques, insérez complètement la prise. (Pour les régions avec des prises polarisées : An de prévenir les chocs électriques, faites correspondre la broche large à la fente large.)
Avertissement
• N’enlevez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucune partie de cet appareil.
• Ne regardez jamais le faisceau laser à l’intérieur de l’appareil droit dans les yeux.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Éloignez cet appareil de la lumière directe du soleil, des ammes nues ou de la chaleur.
• Assurez-vous que vous avez toujours un accès facile au câble d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour déconnecter l’alimentation de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (p. ex., des objets remplis de liquide, des bougies allumées).
Lorsque la prise PRINCIPALE ou un coupleur d'appareils est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement opérable.
Assurez-vous qu'il y a susamment d'espace libre autour du produit pour la ventilation.
PRÉCAUTION d'utilisation des piles – Pour éviter toute fuite de pile pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages à l’unité :
• Le
• Reti
Utilisez uniquement les xations/
Installez correctement les piles en respectant + et - comme indiqué sur l'unité.
s p
iles (fournies comme installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, du feu ou une source similaire.
rez
les piles lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période.
accessoires spéciés par le fabricant.
Avis
Tous les changements ou modications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par MMD Hong Kong Holding Limited peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité
TP Vision Europe B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.
FR
Page 4
Mise au rebut de votre produit et de vos piles usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient des piles visées par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques ainsi que des piles. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des piles aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la section d'installation des piles.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil comporte cette étiquette :
CLASS 1
LASER PRODUCT
Remarque
• La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
FR
Page 5
2 Votre système
de musique électronique
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support.
Introduction
Avec cet unité, vous pouvez :
proter de l’audio de disques, d’appareils USB, d’appareils Bluetooth et d’autres appareils externes ;
écouter la radio FM et DAB+ (Radiodiusion Numérique Terrestre+)
L’unité prend en charge ces formats de média :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• 2 x enceintes
• 1 x antenne radio
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Documents imprimés
FR
Page 6
Vue d’ensemble de l'unité principale
Voyant LED
• Voyant de veille : devient rouge
lorsque l’appareil est mis en veille.
• Voyant Bluetooth : devient bleu
pour indiquer le statut de la connexion Bluetooth.
• Allume l’appareil ou le met en veille.
Panneau d'achage
• Ache l'état actuel.
Lecteur de disque
• Ouvre et ferme le lecteur de disque.
• Lance ou met en pause la lecture.
• Arrête la lecture.
• Eace un programme.
• Passe à la piste précédente/ suivante.
• Permet de chercher dans une piste/un disque.
• Permet de syntoniser une station de radio.
• Ajuste la date et l’heure.
FR
Page 7
SOURCE/PAIRING
• Appuyez pour sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, DAB, AUDIO IN, BT.
• En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour déconnecter l’appareil actuellement connecté et accéder au mode de couplage.
AUDIO IN
Connecte des appareils audio externes.
Connecte des appareils de stockage USB.
Bouton de réglage du volume
• Ajuste le volume.
Prise SPEAKER OUT
• Se connecte à des enceintes.
Antenne FM
• Améliore la réception FM radio.
AC MAINS ~
Vue d’ensemble de la télécommande
FR
• Allume l’appareil ou le met en veille.
CD
• Sélectionne la source CD.
DAB/FM
• Sélectionne la source FM ou DAB+.
• Passe à la piste précédente/ suivante.
• Permet de chercher dans une piste/un disque/un lecteur USB.
Page 8
Permet de syntoniser une station FM.
• Ajuste la date et l’heure.
• Sélectionne une station DAB+.
MODE
• Le mode shue permet de jouer des pistes aléatoirement.
• Le mode repeat permet de jouer une piste ou toutes les pistes en boucle.
ALBUM/PRESET
Sélectionne une station de radio préréglée.
• Passe à l’album précédent/suivant.
INFO
• Ache les informations de lecture ou sur le service de radio.
SLEEP/TIMER
• Règle le minuteur du réveil.
• Règle le minuteur de l’alarme.
CLOCK
• Règle l’horloge.
• Permet de voir les informations de l’horloge.
• En mode veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour activer ou désactiver l'achage de l’horloge.
PROG/SCAN
• Programme des pistes.
• Programme des stations de radio.
• Enregistre automatiquement les stations de radio.
USB/AUDIO IN
• Sélectionne la source USB.
• Sélectionne la source AUDIO IN.
/PAIRING
• Sélectionne une source Bluetooth
• En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode de couplage
• Coupe ou rétablit le volume
SOUND
• Sélectionne un eet sonore prédéni.
+/- (volume)
• Ajuste le volume.
DIM
• Ajuste la luminosité de l'écran.
/MENU
• Arrête la lecture ou eace un programme.
• Permet d’entrer et de sortir du menu DAB+.
/OK
• Appuyez pour commencer, mettre en pause ou reprendre la lecture.
• Conrme ou sélectionne un objet DAB+.
FR
Page 9
3 Mise en route
Mise en garde
• L’utilisation de contrôles ou d’ajustements ainsi que la performance de procédures autres que celles prévues dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou à d'autres opérations dangereuses.
Suivez toujours les instructions de ce chapitre dans l'ordre.
Brancher les enceintes
Remarque
• Insérez entièrement la partie dénudée du câble de chaque enceinte dans la prise.
• Pour un son de meilleure qualité, n’utilisez que les enceintes fournies.
Pour l’enceinte droite, trouvez les prises marquées « R » à l’arrière de l’unité principale.
Insérez le câble en cuivre dans la prise marquée « + » et le câble en argent dans la prise marquée « - ».
Pour l’enceinte gauche, trouvez les prises marquées « L » sur l’unité principale.
Répétez l'étape 2 pour insérer le câble de l’enceinte gauche.
Pour insérer le câble de chaque enceinte :
Maintenez le volet de la prise. Insérez le câble de l’enceinte
entièrement. Relâchez le volet de la prise.
Brancher l’antenne radio
Connectez l’antenne radio fournie à cet appareil avant d'écouter la radio.
Brancher l’alimentation
Mise en garde
• Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension imprimée à l'arrière ou en dessous de l’unité.
• Risque de choc électrique ! Avant de brancher le câble d’alimentation AC, assurez-vous que la prise est bien xée. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation AC, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble.
• Avant de connecter le câble d’alimentation AC, assurez-vous que vous avez eectué toutes les autres connexions.
FR
Page 10
Connectez le câble d’alimentation à la prise murale.
Préparer la télécommande
Mise en garde
• Risque d'endommagement du produit ! Veuillez enlever les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être éliminées de manière appropriée.
Pour insérer la pile dans la télécommande :
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez la pile AAA en respectant les polarités indiquées (+/-).
Fermez le compartiment à piles.
Passer en mode veille
Appuyez de nouveau sur < > pour passer du mode veille sans achage de l’horloge au mode veille avec achage de l’horloge.
Le voyant de veille rouge s’allume.
• En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l'achage de l’horloge.
Remarque
L’appareil passe en mode veille après 15 minutes d'inactivité.
• An de réaliser des économies d'énergie ecaces, débranchez tout appareil électronique externe du port USB lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Régler l’horloge
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez et maintenez le bouton enfoncé CLOCK pendant plus de 2 secondes pour passer en mode de conguration de l’horloge.
[24H] ou [12H] est aché.
Appuyez sur pour choisir le format horaire 24H ou 12H , puis appuyez sur CLOCK.
Le chire des heures commence à clignoter.
Appuyez sur pour ajuster les heures, puis appuyez sur CLOCK.
Le chire des minutes commence à clignoter.
Appuyez sur pour ajuster les minutes, puis appuyez sur CLOCK.
L’horloge est paramétrée.
Mettre sous tension
Appuyez sur .
L’appareil passe à la dernière source sélectionnée.
Astuce
• Pour voir l’horloge lorsque l’appareil est
allumé, appuyez brièvement sur CLOCK .
• En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge.
• Si l’achage de la cloche est activé en mode veille, la consommation électrique est plus importante.
FR
Page 11
4 Lecture
Lecture depuis un disque
Appuyez sur CD pour sélectionner la source DISC. Appuyez sur pour ouvrir le lecteur de disque. Insérez un disque avec l’illustration vers le haut.
Appuyez sur pour fermer le lecteur de disque.
La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur .
Lecture depuis un appareil USB
Remarque
• Assurez-vous que l’appareil USB contient du contenu audio lisible.
Contrôle de la lecture
Commencer, mettre en pause ou reprendre la lecture.
Arrêter la lecture.
Sélectionner un album ou un dossier.
Appuyer pour passer à la piste précédente ou suivante. Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pour avancer ou reculer dans une piste.
Jouer une piste ou toutes les
MODE
SOUND
DIM INFO
pistes en boucle. Jouer des pistes aléatoirement.
Augmenter ou diminuer le volume.
Couper ou rétablir le son.
Sélectionner un égaliseur de son prédéni.
Ajuster la luminosité de l'écran.
Acher les informations de lecture.
Insérez un appareil USB dans la prise . Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs
reprises pour sélectionner la source USB.
La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur .
FR
Page 12
Passer des pistes
Lecture depuis des
Pour les CD :
Appuyez sur pour sélectionner des pistes.
Pour les disques et USB MP3 :
Appuyez sur pour sélectionner un album ou un dossier.
Appuyez sur pour sélectionner une piste ou un chier.
Programmer des pistes
Cette fonction vous permet de programmer 20 pistes dans l’ordre de votre choix.
À l’arrêt, appuyez sur PROG/SCAN pour activer le mode programme.
[P01] est aché.
Pour les pistes MP3, appuyez sur pour sélectionner un album.
Appuyez sur pour sélectionner une piste, puis appuyez sur PROG/SCAN pour conrmer.
Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer plus de pistes.
Appuyez sur pour lire des pistes programmées.
appareils compatibles Bluetooth
Remarque
• La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n’est pas garantie.
• Tout obstacle entre l’unité et l’appareil peut réduire la plage de fonctionnement.
• La plage de fonctionnement eective entre cet unité et votre appareil compatible Bluetooth est d'environ 10 mètres.
• L’unité peut mémoriser jusqu’à 8 appareils Bluetooth précédemment connectés.
Pour eacer le programme
Appuyez sur deux fois.
Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
[BT] (Bluetooth) est aché.
Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
Sur votre appareil qui prend en charge Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), activez le Bluetooth et cherchez des appareils Bluetooth qui peuvent être couplés (référez-vous au manuel utilisateur de l’appareil).
FR
Page 13
Sélectionnez « Philips M3505 » sur votre appareil compatible Bluetooth et entrez le code de couplage « 0000 » si nécessaire.
Une fois le couplage et la connexion eectués, le voyant Bluetooth devient bleu xe, puis l’unité émet un bip deux fois.
• Si vous ne parvenez pas à trouver
« Philips M3505 » ou que vous ne pouvez pas coupler avec ce produit, appuyez et maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de couplage.
Diusez le son sur l'appareil connecté.
Le son est diusé depuis votre appareil compatible Bluetooth vers ce produit.
Pour déconnecter l’appareil compatible Bluetooth :
• Désactivez le Bluetooth sur votre appareil.
• Appuyez et maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de couplage.
5 Écouter la
radio
Avec cet appareil, vous pouvez écouter la radio DAB+ et FM.
Remarque
• Positionnez l'antenne aussi loin que possible de la télévision ou de toute autre source de rayonnement.
• Pour une réception optimale, déployez et ajustez complètement la position de l'antenne.
Écouter la radio DAB+
La radiodiusion numérique terrestre+ (DAB+) est une méthode de diusion radio numérique par le biais d’un réseau de transmetteurs. Cette méthode ore plus de choix, une meilleure qualité sonore et plus d’informations.
Enregistrement automatique des stations de radio DAB+
FR
Remarque
• De nouvelles stations ainsi que de nouveau services sont ajoutés à la diusion DAB+ de temps à autre. Pour rendre de nouvelles stations et nouveaux services DAB+ disponibles, eectuez régulièrement un scan.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source DAB+.
• Si vous sélectionnez la source DAB+ pour la première fois ou qu’aucun service DAB+ n’est enregistré, [Press OK to SCAN] s'ache. Appuyez alors sur /OK pour lancer le scan et ignorez l'étape 2 ci-dessous.
Page 14
Appuyez et maintenez le bouton PROG/SCAN enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Le produit scanne et enregistre toutes les stations de radio DAB+
automatiquement. Après le scan, la première station disponible est diusée.
Sélection d'une station de radio DAB+ préréglée
Après que les stations de radio DAB+ sont scannées et enregistrées, appuyez sur pour sélectionner une station DAB+.
Enregistrement manuel des stations de radio DAB+
Appuyez sur pour sélectionner une station de radio DAB+.
Appuyez sur PROG/SCAN pour activer le mode programme.
[P01] est aché.
Appuyez sur pour assigner un nombre entre 1 et 10 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG/SCAN pour conrmer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer plus de stations.
Pour sélectionner une station de radio DAB+ préréglée :
En mode DAB+, appuyez sur .
Pour sélectionner une option, appuyez sur /OK.
Si des sous-options sont disponibles, répétez les étapes 2 à 3.
Achage des informations DAB+
Tout en écoutant la radio DAB+, appuyez sur INFO à plusieurs reprises pour acher diverses informations (si disponible), telles que la fréquence, la force du signal, l’heure, etc.
Écouter la radio FM
Syntonisation d'une station de radio FM
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source FM.
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes.
La radio syntonise automatiquement une station avec une forte réception.
Répétez l'étape 2 pour syntoniser d'autres stations.
Pour syntoniser une station faible :
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à trouver une réception optimale.
Enregistrement automatique des stations de radio FM
Opération du menu DAB+
En mode DAB+, appuyez sur /MENU pour accéder au menu DAB+.
Appuyez sur pour activer les options du menu.
[SCAN] : Scanner et mémoriser
toutes les stations de radio DAB+ disponibles.
[MANUAL] : Syntoniser une station
DAB+ manuellement.
[PRUNE] : Supprimer toutes les stations invalides de la liste des stations.
[SYSTEM] : Ajuster les paramètres du
système.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 stations de radio FM.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source FM.
Appuyez et maintenez le bouton PROG/SCAN enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Toutes les stations disponibles sont programmées selon la puissance de réception des bandes d’ondes.
FR
Page 15
La première station de radio programmée est diusée automatiquement.
Enregistrement manuel des stations de radio FM
Syntonisez une station de radio FM. Appuyez sur PROG/SCAN pour
activer le mode programme.
[P01] est aché.
Appuyez sur pour assigner un nombre entre 1 et 10 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG/SCAN pour conrmer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer plus de stations.
Remarque
• Pour écraser une station programmée, enregistrez une autre station à sa place.
Sélection d'une station de radio FM préréglée
En mode FM, appuyez sur pour sélectionner un nombre prédéni.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez appuyer sur OK pour activer le son mono et stéréo.
6 Ajuster le son
Les opérations suivantes s’appliquent à tous les médias pris en charge.
Ajuster le volume.du son
• Appuyez sur VOLUME +/- à plusieurs
reprises sur la télécommande.
• Sur l’unité principale, tournez le bouton de réglage du volume.
Couper le son
• Appuyez sur pour couper ou rétablir le son.
Achage des informations RDS
RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations de FM d'acher des informations supplémentaires.
Syntonisez une station de radio FM.
Appuyez sur INFO à plusieurs reprises pour acher diverses informations du RDS (si disponible), telles que le nom de la station, le type de programme, l’heure, etc.
FR
Page 16
7 Autres
caractéristiques
Régler le minuteur de l’alarme
Ce produit peut être utilisé comme réveil. Vous pouvez sélectionner un disque, une station de radio ou des chiers .mp3 d’un appareil de stockage USB comme source pour l’alarme.
Remarque
• Le minuteur de l’alarme n’est pas disponible en mode AUDIO IN.
• Si la source CD/USB est sélectionnée, mais qu’aucun disque n’est inséré ou qu’aucun appareil USB n’est connecté, la source radio est sélectionnée automatiquement.
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'horloge.
En mode veille, appuyez et maintenez le bouton SLEEP/TIMER enfoncé pendant 2 secondes.
Le chire des heures clignote.
Appuyez sur à plusieurs reprises pour ajuster les heures, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
Le chire des minutes clignote.
Appuyez sur pour ajuster les minutes, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
La dernière source d’alarme sélectionnée clignote.
Appuyez sur pour sélectionner une source d'alarme (disque, USB, radio FM ou DAB+), puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
XX clignote (XX indique le volume de l’alarme).
Appuyez sur pour ajuster le volume de l’alarme, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
Activer/désactiver le minuteur de l’alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises pour activer ou désactiver le minuteur.
Si le minuteur est activé, TIMER est aché.
• En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge.
Régler le minuteur du réveil
Ce système de musique peut automatiquement se mettre en veille après une période de temps dénie.
Lorsque le système de musique est allumé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises pour sélectionner une période de temps dénie (en minutes).
Lorsque le minuteur du réveil est activé, SLEEP est aché.
Pour désactiver le minuteur du réveil
• Appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF] (réveil désactivé) soit aché.
Lorsque le minuteur du réveil est désactivé, SLEEP disparaît.
Écouter depuis un appareil externe
Vous pouvez écouter un appareil externe sur cette unité avec un câble de liaison MP3.
Connectez un câble de liaison MP3 (non fourni) entre :
• la prise jack (3,5 mm) AUDIO IN sur
le produit,
• et la prise pour casque sur un appareil externe.
Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs reprises pour sélectionner la source
AUDIO IN .
FR
Page 17
Lancez la lecture de l’appareil (référez-vous au manuel utilisateur).
Recharger vos appareils
Avec ce système de musique électronique, vous pouvez recharger vos appareils externes, tel que votre téléphone portable, lecteur MP3 ou tout autre appareil portable.
Utilisez un câble USB pour connecter la prise USB de ce produit avec la prise USB de vos appareils.
Remarque
• La compatibilité de ce produit avec tous les appareils n’est pas garantie.
Connectez le produit sur secteur.
Une fois que l’appareil est reconnu, la recharge commence.
FR
Page 18
8 Informations
sur le produit
Remarque
• Les informations du produit sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
• Dimensions (L x H x P) :
180 x 121 x 247 mm (Unité principale) ; 150 x 238 x 125 mm (Enceinte)
• Poids : 1,6 kg (Unité principale) ;
2 x 0,96 kg (Enceinte)
Informations de jouabilité USB
• Puissance de sortie nominale (Amplicateur) : 18W au total (max.)
• Réponse en fréquence acoustique :
66Hz-20KHz
• Haut-parleurs : 2 X 3” gamme complète
• Amélioration des basses : 2 x ports de
basse
• Type de disque de support : CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD (8/12 cm)
• Version Bluetooth: V4.2
• Prols Bluetooth pris en charge : A2DP
V1.3, AVRCP V1.6
• Bande de fréquence Bluetooth / Puissance en sortie : Bande ISM 2,402GHz ~
2,480GHz /4dBm (Classe 2)
• Lecture USB :
Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 1 A,
format de chier MSC, FAT 16/32,
Support USB jusqu’à 32G
• Recharge USB : 1A max (Veille); 500mA max (source USB); 1A max (source BT/Radio/CD/Audio)
* Le courant de charge réel dépend des
appareils mobiles.
• Gamme de fréquence du tuner :
FM 87,5-108MHz
• Stations prédénies : 10 (FM) + 10 (DAB+)
• Niveau d’entrée AUDIO IN : 500mV ±
100 mV RMS
• Puissance : 100 - 240V~, 50/60 Hz (entrée CA)
• Consommation électrique en fonctionnement : 45 W
• Consommation électrique en veille :
< 0,5 W (sans achage de l’horloge)
Appareils USB compatibles :
• clés USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• lecteurs USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• cartes mémoire (nécessite un lecteur de cartes mémoire additionnel pour fonctionner avec cette unité)
Formats USB pris en charge :
Format de chier USB ou mémoire :
FAT12, FAT16, FAT32 (taille de secteur : 512 octets)
• Débit binaire MP3 (débit de données) : 32-320 Kbps et un débit binaire variable
• Imbrication des répertoires jusqu’à un maximum de 8 niveaux
• Nombre d’albums/de dossiers : 99 au maximum
• Nombre de pistes/de titres : 999 au maximum
• Nom du chier en Unicode UTF8 (longueur maximale : 32 octets)
Formats USB non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album qui ne contient aucun chier MP3. Il ne sera pas montré dans l’achage.
FR
Page 19
Formats de disque MP3 pris en charge
• ISO9660, Joliet
• Nombre maximum de titres : 128 (en fonction de la longueur des noms de chier)
• Nombre maximum d’albums : 99
• Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires pris en charge : 32 – 256 (Kbps), débits binaires variables
9 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour garder la garantie valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de demander une réparation. Si le problème n'est toujours pas résolu, accédez à la page Web de Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, assurez-vous que l'appareil est à portée et que le numéro de modèle et le numéro de série sont disponibles.
Aucune alimentation
• Assurez-vous que le câble d’alimentation AC de l’appareil est correctement branché.
• Assurez-vous que la prise de courant AC est alimentée.
• An d’économiser de l’énergie, l’appareil s'éteint automatiquement 15 minutes après la n de la dernière piste si aucune action n’est eectuée.
Aucun son ou son de mauvaise qualité
• Réglez le volume.
• Vériez que les enceintes sont correctement connectés.
• Vériez si la partie dénudée du câble des enceintes sont bien serrés.
Aucune réponse de l’unité
• Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation AC, puis rallumez l’unité.
• An d’économiser de l’énergie, l’appareil s'éteint automatiquement 15 minutes après la n de la dernière piste si aucune action n’est eectuée.
• Cette unité est en mode démonstration. Pour quitter ce mode : ajustez le niveau sonore à 03, puis appuyez et maintenez le bouton enfoncé sur l’unité principale pendant 10 secondes.
FR
Page 20
La télécommande ne fonctionne pas
• Avant d'appuyer sur un bouton de fonction, sélectionnez d'abord la bonne source avec la télécommande au lieu de l’unité principale.
• Réduisez la distance entre la télécommande et l’unité.
• Insérez les piles en alignant les polarités indiquées (signes + et -).
• Remplacez la pile.
• Pointez la télécommande directement sur le capteur à l’avant de l’unité.
Aucun disque détecté
• Insérez un disque.
• Vériez si le disque a été mis à l’envers.
• Attendez que la condensation de l’humidité sur la lentille se soit dissipée.
• Remplacez ou nettoyez le disque.
• Utilisez un CD nalisé ou un disque au bon format.
Impossible d’acher certains chiers d’un appareil USB
• Le nombre de dossiers ou de chiers dans l’appareil USB a dépassé une certaine limite. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement.
• Les formats de ces chiers ne sont pas pris en charge.
Appareil USB non pris en charge
• L’appareil USB n’est pas compatible avec l’unité. Essayez-en un autre.
Mauvaise réception radio
• Augmentez la distance entre l’unité et votre téléviseur ou d'autres sources de rayonnement.
• Déployez complètement l’antenne radio.
• Connectez une antenne radio extérieure. Vous pouvez acheter un câble d'antenne de remplacement avec une prise en forme de « L » sur une extrémité, comme montré ci-dessous.
• Connectez la prise en forme de « L » à ce produit, et branchez l’autre extrémité dans une prise murale.
La lecture de la musique est indisponible sur cette unité même après une connexion Bluetooth réussie.
• L’appareil ne peut pas être utilisé pour jouer de la musique sans l sur ce produit.
La qualité audio est mauvaise après la connexion avec un appareil compatible Bluetooth.
• La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de cette unité ou supprimez tout obstacle entre eux.
La liaison Bluetooth est impossible avec cette unité.
• L’appareil ne prend pas en charge les prols nécessaires pour cette unité.
• La fonction Bluetooth de l'appareil n'est pas activée. Reportez-vous au manuel utilisateur de l'appareil pour savoir comment activer la fonction.
• Cette unité n’est pas en mode de couplage.
• Cette unité est déjà connectée à un autre appareil compatible Bluetooth. Déconnectez cet appareil et réessayez.
L'appareil mobile couplé se connecte et se déconnecte fréquemment.
• La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de cette unité ou supprimez tout obstacle entre eux.
• Certains téléphones portables peuvent se connecter et déconnecter fréquemment lorsque l’on passe ou que l’on termine un appel. Cela n'indique aucun dysfonctionnement de cette unité.
FR
Page 21
• Pour certains appareils, la connexion Bluetooth peut être automatiquement désactivée en tant que fonction d'économie d'énergie. Cela n'indique aucun dysfonctionnement de cette unité.
L’alarme ne fonctionne pas
• Réglez l’horloge correctement.
• Activez l’alarme.
Réglage de l'horloge/de l’alarme eacé
• L'alimentation a été coupée ou le câble d'alimentation a été débranché.
• Réinitialisez l'horloge/l’alarme.
Comment garder l’achage de l’horloge activé ou désactivé en mode veille ?
• En mode veille, appuyez et maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l'achage de l’horloge.
FR
Page 22
Les spécications sont susceptibles d’être changées sans préavis 2020 © Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses liales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.
Loading...