• Запрещено ставить радио-часы на другое
электрооборудование.
• Берегите данное устройство от воздействия прямых
солнечных лучей, открытого огня и источников
тепла.
• Обеспечьте постоянный легкий доступ к шнуру,
вилке или адаптеру питания для отключения
радио-часов от источника питания.
• Внимательно ознакомьтесь с содержанием
настоящего руководства.
• Соблюдайте все приведенные в нем
предупреждения и предостережения.
• Следуйте всем инструкциям и указаниям.
• Не перекрывайте доступ к вентиляционным
отверстиям. Выполняйте установку в
соответствии с инструкциями производителя.
• Не устанавливайте устройство вблизи
источников тепла, таких как батареи,
обогреватели, плиты или другие
вырабатывающие тепло приборы (включая
усилители).
• Не наступайте на шнур питания и не
допускайте его защемления, особенно вблизи
от штепсельной вилки, в месте подключения к
розетке и там, где шнур выходит из изделия.
• Используйте только рекомендованные
производителем крепления/принадлежности.
• Отключайте изделие из розетки во время грозы
или продолжительного простоя.
• Доверяйте обслуживание устройства
квалифицированным специалистам по
обслуживанию. Обслуживание требуется в
случае любого повреждения радио-часов,
например повреждения шнура или вилки
питания, проникновения жидкости или падения
предметов внутрь радио-часов, попадания на
него дождя или влаги, неисправной работы
или падения радио-часов.
• Использование элементов питания.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения утечки
электролита, которая может привести к
травмам, порче имущества или повреждению
устройства, соблюдайте следующие правила.
• Корректно установите элементы питания в
соответствии с маркировкой + и - на изделии.
• Извлеките элементы питания, если
устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
• Элементы питания нельзя подвергать
чрезмерному нагреву (воздействию
солнечных лучей, огня и т.п.)
• Не допускается попадание капель или брызг
воды в устройство.
• Не помещайте на изделие источники опасности
(например, наполненные жидкостью сосуды,
зажженные свечи).
• Если в качестве устройства отключения
используется сетевой адаптер, устройство
отключения должно всегда быть готово к
использованию.
2RU
Page 4
2 Ваши
радио-часы
Поздравляем с покупкой и приветствуем
вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте
www.philips.com/support.
Введение
Это устройство позволяет:
• прослушивать FM-радио;
• устанавливать два будильника на разное
время.
Комплект поставки
Проверьте и сверьте содержимое упаковки.
• Основное устройство
• Адаптер питания переменного тока
• Краткое руководство
• Буклет с правилами техники безопасности и
информацией о гарантии
Обзор радио-часов
• Включение устройства и переключение в
режим ожидания.
PRESET / SET TIME
• Сохранение радиостанций в памяти
устройства.
• Выбор предустановленной радиостанции.
• Установка времени.
HR / MIN / TUN
• Настройка FM-радиостанций.
• Установка часов и минут.
SNOOZE / SLEEP
• Отложенный будильник.
• Установка таймера спящего режима.
Дисплейная панель
• Отображение текущего статуса устройства.
AL1 / AL2 / – VOL +
• Установка будильника.
• Регулировка громкости.
3RU
Page 5
3 Начало работы
Обязательно выполняйте инструкции этой главы в
указанном порядке.
Установка элементов питания
Элемент питания позволяет сохранить только
настройки часов и будильника.
Предостережение
• Опасность взрыва! Не подвергайте элементы
питания воздействию высоких температур, прямых
солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать
элементы питания.
• Элементы питания содержат химические вещества,
и должны быть утилизированы должным образом.
Примечание
• Табличка расположена на нижней части радиочасов.
Установите 2 элемента питания типа ААА (не
входят в комплект поставки) в соответствии с
полярностью (+/-), как показано на изображении.
Подключение к электросети
Предостережение
• Риск повреждения устройства! Убедитесь,
что напряжение электросети соответствует
напряжению, указанному на задней или нижней
панели изделия.
• Риск поражения электрическим током! При
отключении адаптера питания переменного тока
от розетки электросети тяните только за вилку.
Никогда не тяните за шнур питания.
• Используйте адаптер питания переменного тока
из комплекта поставки или адаптер, одобренный
производителем.
Установка времени
Примечание
• Установка времени производится только в режиме
ожидания.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте
1
клавишу SET TIME (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) в
течение 2 секунд.
Нажмите клавишу HR (ЧАСЫ) чтобы
2
установить количество часов и клавишу
MIN (МИНУТЫ) для установки количества
минут, затем нажмите клавишу SET TIME
(УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) для подтверждения
действия.
Время установлено.
4RU
Page 6
4 Прослушивание
FM-радио
Примечание
• Во избежание радиопомех держите радио-часы
вдали от других электронных устройств.
• Для улучшения приема радиосигналов полностью
выдвиньте FM-антенну и отрегулируйте ее
положение.
Номер предустановленной
радиостанции начнет мигать.
Нажмите TUN (НАСТРОЙКА) несколько
3
раз, чтобы выбрать номер радиостанции.
Нажмите PRESET (ПРЕДУСТАНОВКА) еще раз,
4
чтобы подтвердить действие.
Повторите шаги от 1 до 4, чтобы сохранить
5
другие FM-радиостанции.
Рекомендация
• Для удаления ранее сохраненной станции
сохраните другую станцию вместо нее.
Настройка на FM-радиостанции
Нажмите для включения радио-часов.
1
Нажмите и удерживайте клавишу
2
TUN (НАСТРОЙКА) в течение 2 секунд.
Радио-часы автоматически настроятся
на радиостанцию с самым сильным
уровнем сигнала.
Повторите шаг 2 для настройки на другие
3
радиостанции.
Для настройки на станцию вручную:
нажмите клавишу TUN (НАСТРОЙКА)
несколько раз, чтобы выбрать частоту.
Примечание
• Настроечная сетка радио-часов составляет 50 кГц.
Радиочастота, отображаемая а дисплее устройства,
увеличится на 0,1 МГц при двойном нажатии
клавиши TUN (НАСТРОЙКА) .
Сохранение FM-радиостанций
вручную
Примечание
• Возможно сохранение до 10 FM-радиостанций.
Выбор предустановленных
радиостанций
В режиме FM-тюнера нажмите PRESET
(ПРЕДУСТАНОВКА) необходимое количество раз
для выбора предустановленной радиостанции.
Регулировка громкости
Во время прослушивания радио нажимайте
клавиши – VOL + (РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ) для
изменения громкости.
Настройка на FM-радиостанцию.
1
Нажмите и удерживайте PRESET
2
(ПРЕДУСТАНОВКА) в течение 2 секунд, чтобы
активировать режим программирования.
5RU
Page 7
5 Другие
функции
Установка времени будильника
Установка будильника
Примечание
• Установка будильника производится только в
режиме ожидания.
• Убедитесь в правильности установки времени.
Нажмите и удерживайте клавишу AL1
1
(БУДИЛЬНИК 1) или AL2 (БУДИЛЬНИК 2) в
течение 2 секунд в режиме ожидания, чтобы
установить время будильника.
Нажмите клавишу HR (ЧАСЫ), чтобы
2
установить количество часов и MIN
(МИНУТЫ), чтобы установить количество
минут, затем нажмите клавишу AL1
(БУДИЛЬНИК 1) или AL2 (БУДИЛЬНИК 2) для
подтверждения действия.
Рекомендация
• Устройство выходит из режима настроек, если не
используется в течение 10 секунд.
Выбор источника сигнала будильника
В качестве источника сигнала будильника можно
использовать FM-радио или зуммер. Для этого
нажмите клавишу AL1 (БУДИЛЬНИК 1) или AL2
(БУДИЛЬНИК 2) в режиме ожидания.
Загорится соответствующий значок
будильника.
Включение/выключение таймера
будильника
Чтобы включить или выключить таймер
будильника, еще раз нажмите клавишу AL1
(БУДИЛЬНИК 1) или AL2 (БУДИЛЬНИК 2).
При включении таймера будильника
индикатор будильника начинает светиться.
При отключении таймера будильника
индикатор будильника не светится.
Будильник повторно срабатывает на
следующий день.
Чтобы отключить будильник, нажмите
соответствующую клавишу AL1
(БУДИЛЬНИК 1) или AL2 (БУДИЛЬНИК 2).
Установка отложенного сигнала
будильника
При срабатывании сигнала будильника нажмите
кнопку SNOOZE (ОТЛОЖИТЬ).
Сигнал будильника будет отложен и
повторится через 9 минут.
Настройка таймера спящего
режима
По истечении заданного периода времени радиочасы могут автоматически переключаться в режим
ожидания.
• Нажмите клавишу SLEEP (СПЯЩИЙ РЕЖИМ)
несколько раз, чтобы выбрать временной
промежуток (в минутах).
По истечении заданного периода времени
радио-часы автоматически переключаются
в режим ожидания.
Деактивация таймера спящего режима:
• нажмите клавишу SLEEP (СПЯЩИЙ РЕЖИМ)
несколько раз, пока не появится надпись [OFF]
(ВЫКЛ.).
Примечание
• Для функции плавного пробуждения используется
только сигнал FM-радио.
6RU
Page 8
6 Информация об
7 Устранение
изделии
Примечание
• Информация об изделии может изменяться без
предварительного уведомления.
Габариты
Размеры (Ш х В х Г)
Вес
(Основное устройство)
200 Вт (ср.-кв.)
< 22 дБф
< 3 %
Торговая марка: Philips
Модель: AS030-050-
EE060
Вход: 100–240 В
50/60 Гц; 0,15 А
Выход: 5 В 0,6 А
< 3 Вт
< 1 Вт
131 x 54 x 131 мм
198,9 г
неполадок
Предупреждение
• Запрещено снимать корпус данного изделия
Чтобы гарантия оставалась действительной,
никогда не выполняйте ремонт радио-часов
самостоятельно.
Если у вас возникли проблемы с использованием
устройства, проверьте следующие пункты перед
обращением в службу поддержки. Если решить
проблему не удастся, перейдите на веб-сайт
Philips (www.philips.com/support). При обращении
в компанию Philips устройство должно находиться
поблизости, номер модели и серийный номер
должны быть известны.
Отсутствует питание
• Убедитесь, что шнур питания переменного тока
радио-часов подсоединен правильно.
• Убедитесь в наличии питания в розетке.
Нет звука
• Регулировка громкости.
Устройство не отвечает
• Отключите и заново подключите шнур питания
~
переменного тока, после чего снова включите
устройство.
Плохой прием радиосигналов
• Во избежание радиопомех держите радиочасы вдали от других электронных устройств.
• Полностью выдвиньте радиоантенну и
отрегулируйте ее положение.
Будильник не работает
• Настройте часы/будильник правильно.
Настройки часов/будильника удалены
• Подача питания была прервана или вилка
питания была отсоединена.
• Сбросьте настройки будильника/таймера.
7RU
Page 9
8 Уведомление
Любые внесенные в данное устройство
изменения или модификации, в явной форме не
одобренные компанией MMD Hong Kong Holding Limited, могут привести к потере пользователем
разрешения на работу с изделием.
Настоящим компания TP Vision Europe BV
заявляет, что изделие соответствует основным
требованиям и другим положениям Директивы
2014/53/EU. Декларация о соответствии
приведена на сайте www.philips.com/support.
Изделие соответствует требованиям Европейского
Сообщества к радиопомехам оборудования.
Изделие сконструировано и изготовлено с
использованием высококачественных материалов
и компонентов, которые можно переработать и
использовать повторно.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора отходов в отношении утилизации
электрических и электронных изделий и
элементов питания. Следуйте местным правилам
и не выбрасывайте изделие и элементы питания
вместе с обычными бытовыми отходами.
Правильная утилизация отслуживших изделий
и элементов питания помогает предотвращать
отрицательные последствия для окружающей
среды и здоровья людей.
Извлечение одноразовых элементов питания
Информация об извлечении одноразовых
элементов питания приведена в разделе об
установке аккумулятора.
Этот символ означает, что изделие запрещается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми
отходами. Оно должно быть доставлено в
специальный пункт по сортировке отходов для
последующей переработки. Придерживайтесь
местных правил и никогда не выбрасывайте
изделие и перезаряжаемые элементы
питания с обычными бытовыми отходами.
Правильная утилизация отслуживших изделий и
перезаряжаемых элементов питания помогает
предотвращать отрицательные последствия для
окружающей среды и здоровья людей.
Этот символ означает, что изделие содержит
элементы питания, на которые распространяется
действие Директивы ЕС 2013/56/EU и которые
запрещается выбрасывать вместе с обычными
бытовыми отходами.