Philips TAK4206BL/00, TAK4206PK/00 user manual [no]

Page 1
Hodetelefoner
4000-serien
TAK4206
Brukerveiledning
Registrer produktet og få brukerstøtte på
www.philips.com/support
Page 2
Innhold
1 Viktige sikkerhetsanvisninger 2
Hørselssikkerhet 2 Generell informasjon 2
2 Trådløse Bluetooth-
hodetelefoner 3
Innhold i esken 3 Andre enheter 3 Oversikt over de trådløse
Bluetooth-hodetelefoner 3
3 Kom i gang 4
Lade hodetelefoner 4 Sammenkoble hodetelefoner
med mobiltelefonen 4
4 Slik bruker du hodetelefoner 5
Koble hodetelefoner til en
Bluetooth-enhet igjen 5 Styre anrop og musikk 5 Sett på hodetelefoner 6 Spilletidgrensen og
volumgrensen kan angis
i Philips' hodetelefonapp 6
5 Tekniske data 8
6 Merknad 9
Samsvarserklæring 9 Kassering av gammelt produkt
og batteri 9 EMF-samsvar 9 Miljømessig informasjon 10 Samsvarserklæring 10
7 Varemerker 12
8 Ofte stilte spørsmål 13
NO 1
Page 3
1 Viktige sik-
Generell informasjon
kerhetsan­visninger
Hørselssikkerhet
Fare
For å unngå hørselsskade må du begrense
hvor lenge du bruker hodetelefoner med høyt volum og sette volumet på et sikkert nivå. Jo høyere volum, desto kortere sikker lyttetid.
Sørg for å overholde disse retningslinjene når du bruker hodesettet.
Lytt med et fornuftig volum, i en fornuftig tidsperiode.
Pass på å ikke justere volumet kontinuerlig oppover etter hvert som hørselen din tilpasser seg volumet.
Unngå å skru volumet så høyt at du ikke kan høre det som foregår rundt deg.
Utvis forsiktighet eller avstå fra å bruke hodesettet i potensielt farlige situasjoner.
For stort lydtrykk for øretelefoner og hodetelefoner kan medføre hørselstap.
Bruk av hodetelefoner der begge ørene er dekket mens du kjører er ikke anbefalt, og kan noen steder være ulovlig.
For din egen sikkerhet må du unngå forstyrrende musikk og telefonsamtaler i trakken og andre potensielt farlige miljøer.
Slik unngår du skade og funksjonssvikt:
Forsiktig
Ikke utsett hodetelefoner for høy varmeIkke slipp hodetelefoner i gulvet.Hodetelefoner skal ikke utsettes for drypp
eller søl.
Ikke la hodetelefoner senkes i vann.Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, bensin eller skuremidler.
Hvis hodetelefoner må rengjøres, bør du
bruke en myk klut, om nødvendig fuktet i minimalt med vann eller skånsom og uttynnet såpe til å rengjøre produktet.
Det innebygde batteriet må ikke utsettes for
overdreven varme, slik som solskinn, ild eller lignende.
Dersom du bytter ut batteriet med et nytt av
feil type, kan det utgjøre en sikkerhetsrisiko;
Avhending av et batteri i brann eller en varm
ovn, eller mekanisk knusing eller skjæring av et batteri, som kan resultere i en eksplosjon;
Hvis du legger igjen et batteri i et ekstremt høy
temperatur rundt omgivelsene, kan det føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Et batteri som utsettes for ekstremt lavt
lufttrykk som kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Bruk aldri hodetelefoner når du betjener et
motorkjøretøy, sykler, løper eller går i trakkerte områder. Det er farlig og kan være ulovlig.
Om betjening og oppbevaring temperaturer og luftfuktighet
Driftstemperatur: 0 °C (32 °F) til 40 °C (104 °F)
Oppbevaringstemperatur: -10 °C (14 °F) til 45 °C (113 °F)
Driftsfuktighet: 8 % - 90 % RH (uten kondens)
Lagringsfuktighet: 5 % - 90 % RH (uten kondens)
Maks. driftshøyde: 3000 moh
Batteriets levetid kan være kortere ved høye og lave temperaturer.
2 NO
Page 4
2 Det trådløse
Bluetooth­hodesettet
Global garanti Sikkerhetsbrosjyre
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! For å dra nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/support. Med dette trådløse hodesettet fra Philips kan du:
motta anrop trådløst og gjennom høyttaler;
lytte til og kontrollere trådløs musikk;
veksle mellom anrop og musikk;
Innhold i esken:
Philips trådløse hodetelefoner for barn (TAK4206)
Andre enheter
En mobiltelefon eller mobilenhet (f.eks. bærbar PC, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-spillere osv.) med støtte for Bluetooth og hodesettkompatibilitet (se "tekniske data" på side 8).
Oversikt over de trådløse Bluetooth-hodetelefoner
 
USB-C ladekabel (kun for lading)
Hurtigstartveiledning
Mikrofon LED-indikator Spor til USB-C-lader Av/på-knapp - Volumkontrollknapp Knapp for lydmoduskontroll + Volumkontrollknapp
NO 3
Page 5
3 Kom i gang
hodetelefoner lagrer de siste 4 enhetene i minnet. Hvis du prøver å sammenkoble mer enn 4 enheter, erstattes den først sammenkoblede enheten med den nye.
Lade hodetelefoner
Merk
Før du bruker hodesettet for første gang, må
du lade batteriet i 5 timer, for å sikre optimal batterikapasitet og batterilevetid.
For å unngå skade må du bare bruke den
originale USB-ladekabelen.
Avslutt samtalen før du lader hodetelefoner,
siden de slår seg ved lading.
Du kan ikke betjene hodetelefoner som
normalt under lading.
Koble den medfølgende USB-ladekabelen til:
• USB-C-ladeinngangen på hodetelefoner og;
• laderen/USB-porten på en datamaskin. LED-lampen lyser rød under lading og slås av når hodetelefoner er ladet helt opp.
Tips
Det tar vanligvis 2 timer å lade helt opp.
1 Kontroller at hodetelefoner er ladet
helt opp.
2 Trykk og hold inne i 2 sekunder
for å slå hodetelefoner på.
3 Sjekk at mobiltelefonen er slått på
og at Bluetooth-funksjonen er aktivert.
4 Sammenkoble hodetelefoner med
mobiltelefonen. Du nner mer detaljert informasjon i
mobiltelefonens brukerveiledning. Følgende eksempel viser hvordan du sammenkoble hodetelefoner med mobiltelefonen din.
1 Aktiver mobiltelefonens
Bluetooth-funksjon og velg Philips
TAK4206.
2 Angi hodesettets passord “0000”
(4 nuller) hvis du blir bedt om det.
For mobiltelefoner med Bluetooth
3.0 eller nyere er det ikke nødvendig
å angi passord.
Sammenkoble hodetelefoner med mobiltelefonen
Før du bruker hodetelefoner med mobiltelefonen for første gang, må du sammenkoble den med mobiltelefonen din. Når sammenkobling er utført opprettes en unik og kryptert kobling mellom hodetelefoner og mobiltelefonen.
4 NO
Philips TAK4206
Page 6
4 Slik bruker du
hodetelefoner
Styre anrop og musikk
På/av
Koble hodetelefoner til en Bluetooth-enhet igjen
Slå på mobiltelefonene/ Bluetooth-enheten.
Trykk og hold inne i 2 sekunder for å slå hodetelefoner på.
Den blå lampen er på.
Hodetelefoner kobles automatisk til den siste tilkoblede mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten. Hvis hodetelefoner ikke kan koble seg til den forrige enheten innen 1 minutt, gå til "Ikke tilkoblet"-modus.
Tips
Hvis du slår på mobiltelefonen/Bluetooth-
enheten eller aktiverer Bluetooth-funksjonen etter at du har slått på hodetelefoner, må du koble sammen hodetelefoner eller Bluetooth-enheten manuelt.
Merk
Oppgave
Slå på hodetelefoner.
Slå av hodetelefoner.
Musikkstyring
Oppgave Spille/pause
musikk Juster volumet
Neste spor
Forrige spor Trykk og
Knapp
Knapp
Betjening
Trykk og hold inne i 2 sekunder.
Trykk og hold inne i 4 sekunder.
Den blå lampen lyser og dempes.
Betjening Trykk én
gang Trykk én
gang
Trykk og hold inne i 2 sekunder.
hold inne i 2 sekunder.
Hvis hodetelefoner ikke kobler seg til en
Bluetooth-enhet innenfor rekkevidde i løpet av 5 minutter, slås den automatisk av for å spare batteriets levetid.
Anropsstyring
Oppgave Besvar/avvis
et anrop.
Avvis et innkommende anrop.
Knapp Betjening
Trykk én gang.
Trykk og hold inne i 2 sekunder.
NO 5
Page 7
Modusindikator for RGB-lampe
Oppgave
Modus for rødt lys
Modus for blått lys
Modus for grønt lys
Regnbuelys­modus
Lampe av
Indikatorstatus for andre hodetelefoner
Knapp Betjening
Trykk én gang.
Trykk én gang.
Trykk én gang.
Trykk én gang.
Trykk én gang.
Sett på hodetelefoner
Juster hodebøylen slik at den passer til hodet ditt.
Hodetelefoner status
Hodetelefoner er koblet til en Bluetooth-enhet mens de er i standby-modus eller mens du lytter til musikk
hodetelefoner er klare for sammenkobling.
hodetelefoner er på, men ikke koblet til en Bluetooth-enhet.
Lavt batterinivå.
Batteriet er ladet helt opp.
Indikator
Den blå LED-lampen blinker for hvert
4. sekund.
LED-lampen blinker vekselvis blått og hvitt.
LED-lampen blinker vekselvis blått og hvit, hodetelefoner slås av i løpet av 5 minutter.
Den hvite LED-lampen blinker 3 ganger hvert minutt til den er tom for batteri.
Lampe av
Spilletidgrensen og volumgrensen kan angis i Philips' hodetelefonapp
Skann QR-koden/ trykk på "Last ned"-knappen eller søk etter "Philips Headphones" i Apple App Store eller Google Play for å laste ned App.
Spilletidgrense:
• Spilletiden kan stilles inn i Philips Headphones-appen.
Forsikre deg om at enheten er koblet til hodetelefoner og angi spilletiden i Philips Headphones-appen.
6 NO
Page 8
• En talemelding som sier "Avspillingsgrense aktivert" høres 10 minutter før volumet når den forhåndsinnstilte volumgrensen.
a) Når spilletidsgrensen er nådd,
spilles talemeldingen "Avspillingsgrense aktivert" og musikken i hodetelefoner blir satt på pause. Talemeldingen "Avspillingsgrense aktivert" spilles av hvert 10. sekund til batteriet er tomt. Enheten som er sammenkoblet med hodetelefoner settes også på pause;
b) Hvis du vil fortsette å spille fra
den tilkoblede enheten, må du slå av hodetelefoner for å koble fra enheten.
• Slå på igjen samme dag:
1. Hvis den forrige øktens avspillingstid ikke ble nådd, fortsetter spilletiden fra den forrige økten og følger beskrivelsen under a)
2. Hvis den forrige øktens spilletid ble nådd, følger du beskrivelsen under a)
3. Hvis du vil tilbakestille avspillingsgrensen, velger du "aldri" under avspillingsgrense i Philips Headphones-appen.
• Neste dag tilbakestilles timeren for avspillingsgrense og starter på "0" min.
Volumgrense:
• Volumgrensen kan stilles inn i Philips Headphones-appen:
a) Forsikre deg om at enheten er
koblet til hodetelefoner, og angi volumgrensen i Philips Headphones-appen.
• Talemeldingen "Volumgrense aktivert" aktiveres når hodetelefonvolumet er høyere enn det forhåndsinnstilte volumet i Philips Headphones-appen.
1. Hvis hodetelefonenes volum er høyere enn den forhåndsinnstilte volumgrensen i appen, reduseres volumet hvert minutt med en talemelding som sier "talegrense aktivert" til du når det forhåndsinnstilte volumet.
2. Hvis hodetelefonenes volum er det samme som eller lavere enn det forhåndsinnstilte volumet i appen, forblir volumet uendret.
• Når hodetelefoner er slått av og på igjen, vil volumgrensen starte på nytt.
• Neste dag tilbakestilles timeren. For å aktivere den igjen må du angi volumgrensen på nytt.
Merk
1. Ha Philips Headphones-appen på den overordnede enheten for å unngå at innstillingene endres.
2. Hvis du ikke hører noen lyd når du bruker hodetelefoner, kan du sjekke om det er aktivert en spilletidsgrense.
3. Spilltidsgrensen kan tilbakestilles ved å holde inne volum + og - samtidig i 5 sekunder. Dette vil tilbakestille hodetelefoner til fabrikkinn­stillingene.
NO 7
Page 9
Innstillinger
Volumgrense 70%
!
Produktinformasjon
Spilletidgrense
Programvareoppdatering
30 minutter
Om
1 t
2 t
3 t
4 timer
Aldri
Ferdig
Hjem Innstillinger
Hodetelefoner
Philips TAK4206
80%
50 0,5
dB/snitt
Lydeekt
Hjem Innstillinger
Volumgrense 70%
!
Produktinformasjon
Programvareoppdatering
Om
Hjem Innstillinger
>
>
30 minutterSpilletidgrense
>
>
30 minutter
>
SBC
Timer/snitt
Egendenert
>
Innstillinger
>
>
30 minutterSpilletidgrense
>
>
30 minutter
>
Innstillinger
Volumgrense 70%
!
Produktinformasjon
Volumgrense
Programvareoppdatering
50%
Om
60%
70%
80%
90%
Aldri
Hjem Innstillinger
Eksponering for lydnivåer
<
Onsdag 10. februar 2021
0.5h 50dB 66dB
—— —— ——
Mandag 8. februar 2021
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
Ferdig
30 minutterSpilletidgrense
30 minutter
5 Tekniske data
Avspillingstid: 28 timer Taletid: 25 timer Vanlig ladetid: 2 timer Hurtiglading: 15 minutter for 2 timer Oppladbart litium-polymer-batteri (240 mAh) Bluetooth 5.0­støtte (handsfree-prol – HFP) Bluetooth-stereo støttes (avansert lyddistribusjonsprol – A2DP; fjernkontrollprol for lyd/bilde –
>
>
>
>
>
AVRCP) Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz Sendereekt: <10 dBm Driftsområde: Opptil 10 meter (33 fot) Digital ekko- og støyreduksjon for samtaleklarhet Automatisk av
Merk
Spesikasjoner kan endres uten varsel.
De oppladbare batteriene må bare lades
under oppsyn av voksne.
8 NO
Page 10
6 Merknad
Samsvarserklæring
MMD Hong Kong Holding Limited erklærer med dette at dette produktet er i overensstemmelse med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i 2014/53/EU. Du nner samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Kassering av gammelt produkt og batteri
Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet er omfattet av europeiske direktiv 2012/19/EU.
Slik fjerner du det innebygde batteriet
Hvis det ikke nnes innsamlings-/ gjenvinningssystemer for elektronikkprodukter i landet du bor i, kan du beskytte miljøet ved å ta ut og gjenvinne batteriet før du kasserer hodetelefoner.
Forsikre deg om at hodesettet er koblet fra la batteriet.
deetuiet før du tar ut
Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av 2013/56/EU og ikke kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar med produktet til en osiell gjenbruksstasjon eller et Philips-servicesenter slik at en profesjonell kan fjerne det oppladbare batteriet. Finn informasjon om det lokale systemet for avhending av elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier. Følg lokale regler og aldri kast produktet og oppladbare batterier sammen med vanlig husholdningsavfall. Riktig avhending av gamle produkter og oppladbare batterier bidrar til å unngå negative konsekvenser for miljøet og mennesker
EMF-samsvar
Dette produktet overholder alle gjeldende standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.
NO 9
Page 11
Miljøinformasjon
All unødig emballasje er utelatt. Vi har prøvd å gjøre emballasjen enkel å dele inn i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buer) og polyetylen (poser, beskyttende skumplate). Systemet ditt består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes om de demonteres av en spesialisert bedrift. Gjør deg kjent med lokale forskrifter for avhending av emballasje, brukte batterier og gammelt utstyr.
Samsvarserklæring
Denne enheten samsvarer med del 15 av FCC-forskriftene. Driften er underlagt følgende to krav:
1. Denne enheten skal ikke forårsake skadelig interferens, og
2. Denne enheten må godta all mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
FCC-forskriftene
Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med begrensningene for en innretning i klasse B, ifølge punkt 15 i FCC-forskriftene. Disse grensene er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens når utstyret betjenes i et bosted. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i henhold til brukerhåndboken, kan det føre til skadelig interferens for radiokommunikasjon. Det er derimot ingen garanti for at det ikke vil forekomme interferens i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret fører til skadelig interferens for radio-
eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å rette opp denne interferensen ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
Snu eller ytt mottakerantennen. Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjelp.
FCC-erklæring om strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med eksponeringsgrensene i FCC for ukontrollerte miljøer. Denne senderen må ikke plasseres eller betjenes sammen med andre antenner eller sendere.
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer og modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den parten som har ansvar for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens tillatelse til å betjene utstyret.
Canada:
Denne enheten inneholder lisensfritatt(e) sender(e)/mottaker(e) som samsvarer med Innovation, Science and Economic Development Canadas lisensfritatt(e) RSS(er). Driften er underlagt følgende to krav: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal motstå all interferens det utsettes for, inkludert interferens som kunne forårsaket uønsket drift av enheten. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklæring om IC-strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med eksponeringsgrensene i Canada for ukontrollerte miljøer. Denne senderen må ikke plasseres eller betjenes sammen med andre antenner eller sendere.
10 NO
Page 12
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer og modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den parten som har ansvar for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens tillatelse til å betjene utstyret.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Règlement de la FCC Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en eectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
Déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
11 NO
Page 13
7 Varemerker
Bluetooth
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike merker av Top Victory Investment Limited er lisensiert. og varenavn tilhører de respektive eiere.
Andre varemerker
12 NO
Page 14
8 Ofte stilte
spørsmål
Bluetooth-hodetelefoner er koblet til en Bluetooth-stereoaktivert mobiltelefon, men musikken kommer bare fra mobiltelefonens høyttaler.
Se mobiltelefonens brukerveiledning. Velg for å lytte til musikk gjennom hodetelefoner.
Bluetooth-hodetelefoner kan ikke slås på.
Batterinivået er lavt. Lade hodetelefoner
Jeg kan ikke pare Bluetooth-hodetelefoner med mobiltelefonen.
Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen og slå på mobiltelefonen før du slår på hodetelefoner.
Paring fungerer ikke.
Sjekk at hodetelefoner er i paremodus.
• Trinnene som beskrives i denne brukerveiledning (se "Koble hodetelefoner sammen med mobiltelefonen" på side 4).
• Sjekk at LED-lampen blinker vekselvis blått og hvitt
Mobiltelefonen nner ikke hodetelefoner.
• Hodetelefoner kan være koblet til en tidligere sammenkoblet enhet. Slå av den tilkoblede enheten eller ytt den utenfor rekkevidde.
• Paring kan være tilbakestilt, eller hodetelefoner har tidligere vært paret med en annen enhet. Sammenkoble hodetelefoner som beskrevet i brukerveiledning (se “Koble hodetelefoner sammen med mobiltelefonen" på side 4).
Lydkvaliteten er dårlig, og knitring høres.
Bluetooth-enheten er utenfor rekkevidde. Reduser avstanden mellom hodetelefoner og Bluetooth-enheten, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
Lydkvaliteten er dårlig når strømmingen fra mobiltelefonen går veldig tregt, eller lydstrømmingen virker ikke i det hele tatt.
Forsikre deg om at mobiltelefonen ikke bare støtter (mono) HFP, men også A2DP (se "Tekniske data" på side 8).
Jeg kan høre, men ikke kontrollere, musikken på Bluetooth-enheten (f.eks. spille av, sette på pause, hoppe forover/bakover).
Forsikre deg om at Bluetooth-lydkilden støtter AVRCP (se "Tekniske data" på side 8).
Gå til www.philips.com/support for videre brukerstøtte.
13 NO
Page 15
Philips og Philips Shield Emblem er registrerte varemerker for Koninklijke Philips NV og brukes under lisens. Dette produktet er produsert av og selges under MMD Hong Kong Holding Limiteds eller et av dets tilknyttede selskaper, og MMD Hong Kong Holding Limited er garantist når det gjelder dette produktet.
UM_TAK4206_00_NO_V1.0
Loading...