Philips TAK4206BL/00, TAK4206PK/00 user manual [de]

Page 1
Kopfhörer
4000er-Serie
TAK4206
Bedienungsanleitung
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter
www.philips.com/support
Page 2
Inhalt
1
Wichtige Sicherheitshinweise
Gehörschutz 2 Allgemeine Informationen 2
2 Kabelloser
Bluetooth-Kopfhörer 3
Verpackungsinhalt 3 Andere Geräte 3 Übersicht über den kabellosen
Bluetooth-Kopfhörer 3
3 Erste Schritte 4
Auaden des Akkus 4 Kopplung des Kopfhörers
mit einem Mobiltelefon 4
4
Verwendung des Kopfhörers
Verbindung des Headsets
mit einem Bluetooth-Gerät 5
Verwaltung von Anrufen
und Musik 5 Tragen des Kopfhörers 6 Wiedergabedauerbegrenzung
und Lautstärkebegrenzung
können in der Philips
Headphones App
eingerichtet werden 6
5
5 Technische Daten 8
6 Hinweis 9
Konformitätserklärung 9 Entsorgung des alten
Produkts und alter Akkus 9 Einhaltung von EMV-Richtlinie 9 Informationen zum
Umweltschutz 10 Hinweis auf die Einhaltung
der Vorschriften 10
7 Markenzeichen 12
8 Häug gestellte Fragen 13
DE 1
Page 3
1 Wichtige
Allgemeine Informationen
Sicherheits­hinweise
Gehörschutz
Gefahr
Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Kopfhörers
bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf Hörschäden zu vermeiden. desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Headsets die folgenden Hinweise.
Hören Sie mit angemessener Lautstärke über einen angemessenen Zeitraum.
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht kontinuierlich nach oben regeln, wenn sich Ihr Gehör anpasst.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so stark, dass Sie nicht hören können, was um Sie herum vorgeht.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie vorsichtig sein oder das Headset vorübergehend ausschalten.
Übermäßiger Schalldruck durch Ohr­und Kopfhörer kann zu einem Gehörverlust führen.
Die Verwendung von Kopfhörer auf oder in beiden Ohren während der Fahrt wird nicht empfohlen und kann in einigen Regionen während der Fahrt gesetzlich nicht zulässig sein.
Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate im Straßenverkehr oder in anderen potenziell gefährlichen Umgebungen.
2 DE
einen sicheren Wert ein, um
Je höher die Lautstärke,
Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen:
Achtung
Setzen Sie das Headset keiner übermäßigen Hitze aus.
Lassen Sie Ihr Headset nicht fallen. Das Headset darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden.
Lassen Sie Ihr Headset nicht in Wasser eintauchen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten.
Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden
Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches Tuch, das gegebenenfalls mit einem Minimum an Wasser oder verdünnter milder Seife befeuchtet ist.
Der integrierte Akku darf keiner übermäßigen Hitze
wie Sonne, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ,
der eine Sicherung umgehen kann-
Die Entsorgung einer Batterie im Feuer oder in
einen heißen Ofen, oder das mechanische Zerkleinern oder Zerschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen kann.
Wenn eine Batterie einer Umgebung mit extrem
hoher Temperatur ausgesetzt ist, kann dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Wenn eine Batterie einer Umgebung mit extrem
niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird, kann dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Verwenden Sie niemals Kopfhörer, wenn Sie ein
Kraftfahrzeug bedienen, ein Fahrrad fahren, in Verkehrsbereichen laufen oder gehen. Es ist an vielen Orten gefährlich und gesetzlich nicht zulässig.
Betriebs- und Lagertemperaturen und Luftfeuchtigkeit
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: -10 °C bis 45 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 8–90 % RH (keine Kondensation)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 5–90 % RH (keine Kondensation)
Maximale Betriebshöhe: 3000 m
Die Akkulaufzeit kann bei hohen oder niedrigen Temperaturen kürzer sein.
Page 4
2 Kabelloses
Bluetooth­Headset
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/support. Mit diesem kabellosen Headset von Philips ist Folgendes möglich:
Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen.
Hören und steuern Sie Musik kabellos.
Wechseln Sie zwischen Anrufen und
Musik.
Verpackungsinhalt
Weltweite Garantie
Sicherheitsbroschüre
Andere Geräte
Ein Mobiltelefon oder Gerät (z. B. Notebook, PAD, Bluetooth-Adapter, MP3-Player usw.), das Bluetooth unterstützt und mit dem Headset kompatibel ist (siehe „Technische Daten“ auf Seite 8).
Übersicht über den kabellosen Bluetooth­Kopfhörer
Kabelloser Philips Kopfhörer für Kinder (TAK4206)
USB-C-Ladekabel (nur zum Laden)
Kurzanleitung
Mikrofon LED-Anzeige USB-C-Ladeanschluss Ein/Aus-Taste - Lautstärkeregler-Taste Steuertaste für den Lichtmodus + Lautstärkeregler-Taste
 
DE 3
Page 5
3 Erste Schritte
Auaden des Akkus
Hinweis
Laden Sie den Akku für 5 Stunden auf, bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen.
Verwenden Sie nur das originale USB-Ladekabel,
um Schäden zu vermeiden.
Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie den Kopfhörer
auaden, da der Kopfhörer durch das Anschließen zum Auaden ausschaltet wird.
Der Kopfhörer kann während des Ladevorgangs
nicht verwendet werden.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an:
• Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel mit dem Ladeanschluss am Kopfhörer und
• Das Ladegerät/der USB-Anschluss eines Computers Die LED leuchtet während des Ladevorgangs weiß und erlischt, wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
2 Halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, um den Kopfhörer einzuschalten.
3 Stellen Sie sicher, dass das
Mobiltelefon eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
4 Koppeln Sie das Headset mit dem
Mobiltelefon. Detaillierte Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Mobiltelefons. Das folgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Sie das Headset mit Ihrem Mobiltelefon koppeln.
1 Aktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons und wählen Sie
„Philips TAK4206“.
2 Geben Sie das Headset-Passwort
ein „0000“ (4 Nullen), wenn Sie dazu
aufgefordert werden. Für
Mobiltelefone mit Bluetooth 3.0
oder höher ist es nicht erforderlich,
ein Passwort einzugeben.
Tipp
Normalerweise dauert eine volle Auadung 2 Stunden.
Kopplung des Kopfhörers mit einem Mobiltelefon
Koppeln Sie es mit dem Mobiltelefon, bevor Sie das Headset zum ersten Mal mit Ihrem Mobiltelefon verwenden. Eine erfolgreiche Kopplung stellt eine eindeutige verschlüsselte Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon her. Der Kopfhörer speichert die letzten 4 Geräte in seinem Speicher. Wenn Sie versuchen, mehr als 4 Geräte zu koppeln, wird das am frühesten gekoppelte Gerät durch das neue ersetzt.
4 DE
Philips TAK4206
Page 6
4 Verwendung
des Kopfhörers
Verwaltung von Anrufen und Musik
Ein/Aus
Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon/ Bluetooth-Gerät ein.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Kopfhörer einzuschalten.
Die blaue LED leuchtet.
Das Headset wird automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon/ Bluetooth-Gerät verbunden. Wenn der Kopfhörer nicht innerhalb von 1 Minute mit dem letzten Gerät verbunden werden kann, wird der „Nicht-verbunden“­Modus aktiviert.
Tipp
Wenn Sie das Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät
einschalten oder die Bluetooth-Funktion nach dem Einschalten des Headsets aktivieren, müssen Sie das Headset und das Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät wieder manuell verbinden.
Aufgabe
Schaltet den Kopfhörer ein.
Schaltet den Kopfhörer aus.
Musiksteuerung
Aufgabe
Musik wiedergegeben oder pausieren
Lautstärke anpassen
Nächster Titel
Vorheriger Titel Halten Sie
Taste
Taste
Funktions-
Diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
4 Sekunden lang gedrückt halten.
Die blaue LED leuchtet und erlischt dann langsam.
Funktions-
Einmal drücken
Einmal drücken
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
Wenn sich der Kopfhörer innerhalb von 5 Minuten
nicht mit einem Bluetooth-Gerät in Reichweite verbinden kann, schaltet er sich automatisch aus, um die Akkulaufzeit zu verlängern.
Anrufsteuerung
Aufgabe Einen Anruf
annehmen/auegen.
Einen eingehenden Anruf ablehnen.
Taste Funktions-
Einmal drücken.
Halten Sie diese Taste 2 Sekunde lang gedrückt.
DE 5
Page 7
RGB-Lichtmodusanzeige
Aufgabe
Rotlichtmodus
Blaulichtmodus
Grünlichtmodus
Regenbogen­Lichtmodus
Licht aus
Andere Headset-Statusanzeigen
Taste
Funktions-
Einmal drücken.
Einmal drücken.
Einmal drücken.
Einmal drücken.
Einmal drücken.
Tragen des Kopfhörers
Passen Sie den Kopfbügel an Ihren Kopf an.
Headset-Statu s
Der Kopfhörer ist mit einem Bluetooth­Gerät verbunden, während sich der Kopfhörer im Standby-Modus bendet oder während Sie Musik hören.
Das Headset ist bereit für die Kopplung.
Das Headset ist eingeschaltet, aber nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden.
Niedriger Akkustand.
Der Akku ist vollständig geladen.
LED-Anzeige
Die blaue LED blinkt alle 4 Sekunden.
Die LED blinkt abwechselnd blau und weiß.
Die LED blinkt abwechselnd blau und weiß, der Kopfhörer wird innerhalb von 5 Minuten ausgeschaltet.
Die weiße LED blinkt pro Minute 3 Mal, bis er sich automatisch ausschaltet.
Licht aus.
Wiedergabedauerbegrenzun g und Lautstärkebegrenzung können in der Philips Headphones App eingerichtet werden
QR-Code scannen/Taste „Download“ drücken oder im Apple App Store oder in Google Play die App „Philips Headphones“ herunterladen.
Wiedergabedauerbegrenzung:
• Die Wiedergabedauer kann in der Philips Headphones App eingestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Kopfhörer verbunden ist und stellen Sie die Wiedergabedauer in der Philips Headphones App ein
6 DE
Page 8
• 10 Minuten bevor die Wiedergabedauerbegrenzung erreicht ist, ertönt die Sprachansage „Wiedergabedauerbegrenzung aktiviert“.
a) Wenn die
Wiedergabedauerbegrenzung erreicht ist, erklingt die Sprachansage „Wiedergabedauerbegrenzung aktiviert“ und die Musikwiedergabe im Kopfhörer wird pausiert. Die Sprachansage „Wiedergabedauerbegrenzung aktiviert“ wird alle 10 Sekunden wiedergegeben, bis die Batterie leer ist. Das mit dem Kopfhörer gekoppelte Gerät wird gleichzeitig auch in den Pausemodus versetzt.
b) Wenn die Wiedergabe über das
verbundene Gerät fortgesetzt werden soll, schalten Sie bitte den Kopfhörer aus, um die Verbindung zum Gerät zu trennen.
• Erneutes Einschalten des Kopfhörers innerhalb desselben Tages:
1. Wenn die Wiedergabedauer der vorherigen Sitzung nicht erreicht wurde, zählt die Wiedergabedauer inklusive der vorherigen Sitzung weiter und die Beschreibung unter Punkt a) gilt.
2. Wenn die Wiedergabedauerbegrenzung in der vorherigen Sitzung erreicht wurde, gilt die Beschreibung unter Punkt a).
3. Wenn Sie die Wiedergabedauerbegrenzung zurücksetzen möchten, wählen Sie im Abschnitt Wiedergabedauerbegrenzung der Philips Headphones App „Nie“ aus.
• Am nächsten Tag wird der Timer der Wiedergabedauerbegrenzung zurückgesetzt und zählt ab „0“ min.
Lautstärkebegrenzung:
• Die Lautstärkebegrenzung kann in der Philips Headphones App wie folgt eingestellt werden:
a) Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit
dem Kopfhörer verbunden ist und stellen Sie die Lautstärkebegrenzung in der Philips Headphones App ein.
• Die Sprachansage „Lautstärkebegrenzung aktiviert“ ist aktiviert, wenn die voreingestellte Kopfhörerlautstärke höher ist als die voreingestellte Lautstärke in der Philips Headphones App
1. Wenn die Kopfhörerlautstärke höher ist als die in der App voreingestellte Lautstärkebegrenzung:, wird die Kopfhörerlautstärke pro 1 Minute mit der Sprachansage „Lautstärkebegrenzung aktiviert“ reduziert, bis die voreingestellte Lautstärke erreicht ist.
2. Wenn die Kopfhörerlautstärke gleich oder niedriger als die in der App voreingestellte Lautstärke ist, bleibt die Lautstärke unverändert.
• Wenn der Kopfhörer aus- und wieder eingeschaltet wird, wird die Lautstärkebegrenzung neu gestartet.
• Für den nächsten Tag wird der Timer wieder zurückgesetzt. Legen Sie bitte die Lautstärkebegrenzung fest, um diese erneut zu aktivieren.
Hinweis
1. Bitte installieren Sie die Philips Headphones App auf dem Gerät der Eltern, um sicherzustellen, dass die Einstellungen nicht geändert werden.
2. Wenn Sie bei Verwendung des Kopfhörers keinen Ton hören, prüfen Sie bitte, ob eine Wiedergabedauerbegrenzung aktiviert ist.
3. Die Wiedergabedauerbegrenzung lässt sich zurücksetzen, indem Sie die Tasten Lauter + und Leiser - gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken. Dadurch wird der Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
DE 7
Page 9
Einstellungen
Lautstärkebegrenzung 70%
!
Wiedergabedauerbegrenzung
Produktinformationen
Wiedergabedauerbegrenzung
Software-Update
30 min
Über
1 Std.
2 Std.
3 Std.
4 Std.
Niemals
Fertig
Startseite Einstellungen
Kopfhörer
Philips TAK4206
80 %
50 0,5
dB/Avg
Klangeekt
Benutzerdeniert
Startseite Einstellungen
Einstellungen
Lautstärkebegrenzung 70%
!
Wiedergabedauerbegrenzung
Produktinformationen
Software-Update
Über
Startseite Einstellungen
>
>
30 min
>
>
30 min
>
SBC
Hr/Avg
>
>
>
30 min
>
>
30 min
>
Einstellungen
Lautstärkebegrenzung 70%
!
Wiedergabedauerbegrenzung
Produktinformationen
Lautstärkebegrenzung
Software-Update
50%
Über
60%
70%
80 %
90%
Niemals
Fertig
Startseite Einstellungen
Exposition gegenüber
lauten Geräuschen
<
Mittwoch 10.02.2021
0,5 h 50 dB 66dB
—— —— ——
Montag 08.02.2021
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
30 min
30 min
5 Technische
Daten
Musikwiedergabezeit: 28 Stunden Gesprächszeit: 25 Stunden Normale Ladezeit für eine vollständige Ladung: 2 Stunden Schnellladung 15 min für 2 Stunden Wiederauadbarer Lithium-Polymer­Akku (240 mAh) Bluetooth 5.0 Unterstützt (Hands-Free Prole - HFP) Bluetooth-Stereo wird unterstützt (Advanced Audio Distribution Prole -
>
>
>
>
>
A2DP. Audio Video Remote Control Prole - AVRCP) Frequenzbereich: 2,402-2,480 GHz Senderleistung: < 10 dBm Reichweite: bis zu 10 Meter Digitale Echo- und Rauschunterdrückung für klare Gespräche Automatische Abschaltung
Hinweis
Änderungen der technischen Daten sind ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.
8 DE
Page 10
6 Hinweis
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung nden Sie unter www.p4c.philips.com.
Entsorgung des alten Produkts und alter Batterien
Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Entfernen des integrierten Akkus
Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/ Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset von der Ladebox getrennt ist, bevor Sie die Batterie entnehmen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen eingebauten wiederauadbaren Akku gemäß der europäischen Richtlinie 2013/56/EU enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Wir dringend, Ihr Produkt zu einer o Sammelstelle oder einem Philips­Servicezentrum zu bringen, damit ein Fachmann den wiederauadbaren Akku entfernen kann. Informieren Sie sich über das lokale Getrenntsammelsystem für Elektro- und Elektronikprodukte und wiederauadbare Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und die wiederauadbaren Akkus niemals im normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und wiederauadbarer Akkus hilft, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
empfehlen Ihnen
ziellen
Einhaltung von EMV-Richtlinie
Dieses Produkt entspricht allen geltenden Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
DE 9
Page 11
Informationen zum Umweltschutz
Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben die Verpackung leicht trennbar aus drei Materialien gestaltet: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.) Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt und wiederverwendet werden können, wenn sie von einem Fachbetrieb demontiert werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Hinweis auf die Einhaltung der Vorschriften
Das Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC-Vorschriften
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten
10 DE
des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder ändern Sie ihren Standort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis an als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-Strahlungsexpositionserklärung:
Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlungsgrenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Kanada:
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklärung zur IC-Strahlenexposition:
Dieses Gerät entspricht den kanadischen Grenzwerten für die Strahlenbelastung in unkontrollierten Umgebungen. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Page 12
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Règlement de la FCC Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en eectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
Déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
DE 11
Page 13
7 Markenzeichen
Bluetooth
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Top Victory Investment Limited ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
12 DE
Page 14
8 Häug
gestellte Fragen
Mein Bluetooth-Headset ist mit einem Stereo-fähigen Bluetooth-Mobiltelefon verbunden, aber die Musik wird nur über den Lautsprecher des Mobiltelefons wiedergegeben.
Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Wählen Sie diese Option, um Musik über den Kopfhörer zu hören.
Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten.
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Kopfhörer auf.
Ich kann mein Bluetooth-Headset nicht mit einem Mobiltelefon koppeln.
Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon und schalten Sie das Mobiltelefon ein, bevor Sie das Headset einschalten.
Das Koppeln funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset im Kopplungsmodus bendet.
• Befolgen Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Schritte (siehe „Kopplung des Kopfhörers mit einem Mobiltelefon“ auf Seite 4).
• Achten Sie darauf, dass die LED-Leuchte abwechselnd blau und weiß blinkt.
Das Mobiltelefon kann den Kopfhörer nicht nden.
• Der Kopfhörer kann mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden sein. Schalten Sie das verbundene Gerät aus oder legen Sie es außerhalb des Empfangsbereichs.
• Die Kopplung wurde möglicherweise zurückgesetzt oder der Kopfhörer wurde zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt. Koppeln Sie den Kopfhörer wieder wie in der Bedienungsanleitung beschrieben mit dem Mobiltelefon (siehe „Kopplung des Kopfhörers mit einem Mobiltelefon“ auf Seite 4).
Die Audioqualität ist schlecht und knisternde Geräusche sind zu hören.
Das Bluetooth-Gerät ist außer Reichweite. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Kopfhörer und dem Bluetooth-Gerät oder entfernen Sie Hindernisse zwischen ihnen.
Die Audioqualität ist schlecht, wenn das Streaming vom Mobiltelefon sehr langsam ist, oder das Audio-Streaming funktioniert überhaupt nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon nicht nur (Mono-)HFP, sondern auch A2DP unterstützt (siehe „Technische Daten“ auf Seite 8).
Ich höre Musik auf meinem Bluetooth-Gerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/ Vorwärts/rückwärts Springen).
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Audioquelle (siehe „Technische Daten“ auf Seite 8).
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte www.philips.com/support.
AVRCP unterstützt
DE 13
Page 15
Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt wurde von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner hergestellt und wird unter der Verantwortung von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner verkauft, und MMD Hong Kong Holding Limited ist der Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.
UM_TAK4206_00_DE_V1.0
Loading...