Philips TAH8506WT/00, TAH8506BK/00 user manual [pl]

Page 1
Słuchawki
Seria 8000
TAH8506
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2 Ogólne informacje 2
2 Twoje słuchawki nauszne
Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3 Inne urządzenia 3 Ogólne informacje na temat Twoich bezprzewodowych słuchawek Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5 Parowanie słuchawek telefonem komórkowym 5
4 Korzystanie ze słuchawek 6
Łączenie słuchawek z urządzeniem Bluetooth Obsługa połączeń i muzyki
6
7
5 Dane techniczne 8
6 Informacja 9
Deklaracja zgodności 9 Utylizacja starego produktu i akumulatora 9 Demontaż zintegrowanego akumulatora 9 Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF) 9 Informacje dotyczące środowiska 10 Informacja o zgodności 10
7 Znaki handlowe 11
8 Często zadawane pytania 12
PL
Page 3
1 Ważne
Informacje ogólne
wskazówki dotyczące bezpiec­zeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy
ograniczać czas korzystania ze słuchawek, gdy ustawiona jest wysoka głośność i ustawić bezpieczny poziom głośności. Im wyższa głośność, tym krótszy czas bezpiecznego korzystania ze słuchawek.
Korzystając ze słuchawek należy przestrzegać poniższych wytycznych.
Ustawić w słuchawkach bezpieczną
głośność i nie przekraczać czasu bezpiecznego słuchania.
Nie zwiększać głośności w miarę jak słuch
dostosowuje się do jej aktualnego poziomu.
Nie ustawiać głośności, która uniemożliwia
usłyszenie, co dzieje się dookoła.
Należy zachować ostrożność lub czasowo
przerwać korzystanie ze słuchawek w potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w
słuchawkach dousznych lub nausznych może spowodować utratę słuchu.
Korzystanie ze słuchawek, które zakrywają
oboje uszu podczas prowadzenia samochodu nie jest zalecane, a w niektórych regionach może być zabronione.
Dla własnego bezpieczeństwa należy
unikać czynników dekoncentrujących, takich jak muzyka lub rozmowy telefoniczne, podczas uczestniczenia w ruchu ulicznym lub innych potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
Unikanie uszkodzeń lub awarii.
Ostrzeżenie
• Chronić słuchawki przed działaniem wysokiej
temperatury.
• Nie rzucać słuchawkami.
• Słuchawki należy chronić przed kapiącą wodą
i zachlapaniem. (Sprawdzić klasę ochronności obudowy (IP) konkretnego produktu).
• Nie zanurzać słuchawek w wodzie.
• Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo
jest mokre.
• Nie stosować środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub substancje ścierne.
• Gdy konieczne jest wyczyszczenie produktu,
użyć miękkiej szmatki, w razie potrzeby zwilżonej minimalną ilością wody lub rozcieńczonego, łagodnego mydła.
• Wbudowany akumulator należy chronić przed
wysoką temperaturą, np. nasłonecznieniem, ogniem itp.
• Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidłowej
wymiany akumulatora. Wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub równoważny.
• Aby zachować określoną klasę ochronności
obudowy (IP), należy zamknąć pokrywę gniazda ładowania.
• Utylizacja akumulatorów w ogniu lub gorącym
piekarniku, ich zmiażdżenie lub mechaniczne przecięcie, może spowodować wybuch.
• Pozostawienie akumulatora w miejscu, w którym
panuje bardzo wysoka temperatura może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Bardzo niskie ciśnienie powietrza może
spowodować wybuch akumulatora lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Wymiana akumulatora na jednostkę
niewłaściwego rodzaju grozi poważnym uszkodzeniem słuchawek i akumulatora (na przykład, w przypadku niektórych rodzajów akumulatorów litowych).
Temperatura i wilgotność podczas pracy i przechowywania
Przechowywać w miejscu o temperaturze
od -20°C do 50°C, przy maksymalnej wilgotności względnej wynoszącej 90%.
Użytkować w miejscu o temperaturze od
0°C do 45°C, przy maksymalnej wilgotności względnej wynoszącej 90%.
W warunkach wysokiej lub niskiej
temperatury żywotność akumulatora może być krótsza.
PL2
Page 4
2 Twoje
słuchawki nauszne Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia oferowanego przez Philips, należy zarejestrować produkt pod adresem: www.philips.com/support. Dzięki słuchawkom nausznym Philips możesz:
• Cieszyć się bezprzewodową wygodą
połączeń telefonicznych bez użycia rąk
• Bezprzewodowo słuchać i zarządzać
muzyką
• Przełączać się pomiędzy rozmową a
słuchaniem muzyki
• Cieszyć się redukcją szumów
Adapter do samolotu
Pokrowiec
Headphones
Series
CTN
Skrócona instrukcja obsługi
Zawartość opakowania
Słuchawki Bluetooth Philips Philips TAH8506
Przewód USB do ładowania (tylko do ładowania)
Kabel audio
Globalna gwarancja
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie (np. notebook, tablet, adapter Bluetooth, odtwarzacz MP3 itp.) obsługujące Bluetooth i kompatybilne ze słuchawkami (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
PL 3
Page 5
Ogólne informacje na temat Twoich bezprzewodowych słuchawek Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
1
Przycisk trybu ANC
2
Panel dotykowy
3
Przycisk asystenta głosowego
4
Przycisk zasilania
5
USB-C
6
Wskaźnik LED
7
2,5 mm przewód audio
PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Wskazówka
Uwaga
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj
baterie przez dwie godziny, aby zapewnić ich optymalną pojemność i żywotność.
Korzystaj tylko z oryginalnego przewodu do
ładowania USB, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Podłącz dostarczony przewód USB do ładowania do:
• gniazda ładowania USB typu C w słuchawkach; oraz
• gniazda ładowarki/USB w komputerze.
Dioda LED zmieni kolor na biały podczas ładowania i wyłączy się, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
Na ogół do całkowitego naładowania
słuchawek potrzeba dwóch godzin.
Parowanie słuchawek z telefonem komórkowym
Przed pierwszym użyciem słuchawek z telefonem komórkowym, musisz je z nim sparować. Pomyślne parowanie powoduje ustanowienie unikalnego i szyfrowanego połączenia pomiędzy słuchawkami a telefonem komórkowym. Słuchawki przechowują w pamięci ostatnie 4 urządzeń. Jeśli spróbujesz sparować więcej niż cztery urządzenia, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
Upewnij się, że słuchawki są w pełni
1
naładowane i wyłączone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
2
przez 5 sekund, aż diody LED niebieska i biała zaczną naprzemiennie migać.
Słuchawki pozostają w trybie parowania przez 5 minut.
Upewnij się, że telefon komórkowy
3
jest włączony, a funkcja Bluetooth aktywowana.
Sparuj słuchawki z telefonem
4
komórkowym. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi Twojego telefonu komórkowego.
Następujący przykład pokazuje sposób parowania słuchawek z telefonem komórkowym.
Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie, następnie wybierz Philips TAH8506.
Philips TAH8506
PL
Page 7
4 Korzystanie ze
Wskazówka
Uwaga
Uwaga
słuchawek
Łączenie słuchawek z urządzeniem Bluetooth
Włącz swój telefon komórkowy/
1
urządzenie Bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
2
wł./wył, aby włączyć słuchawki.
Biała dioda LED włączy się po 2 s. Słuchawki automatycznie łączą
się z ostatnio sparowanym telefonem komórkowym/ urządzeniem Bluetooth.
Jeśli włączysz telefon komórkowy/
urządzenie Bluetooth lub aktywujesz funkcję Bluetooth po włączeniu słuchawek, będziesz musiał ponownie połączyć ręcznie słuchawki z telefonem komórkowym/urządzeniem Bluetooth.
Jeśli słuchawki nie połączą się z ostatnim
urządzeniem Bluetooth w ciągu 5 minut, uruchomi się tryb parowania, a zostaną automatycznie wyłączone, jeśli po 5 minutach nie połączą się z żadnym urządzeniem Bluetooth.
Połączenie przewodowe
Możesz także korzystać ze słuchawek używając dostarczonego kabla audio. Podłącz dostarczony kabel audio do słuchawek i zewnętrznego urządzania audio.
Połączenie wielopunktowe
Parowanie
Parowanie słuchawek z dwoma urządzeniami, np. telefonem komórkowym i notebookiem.
Przełączanie pomiędzy urządzeniami
Muzykę można odtwarzać tylko z jednego urządzenia jednocześnie. Drugie urządzenie jest zarezerwowane dla połączeń telefonicznych.
Wstrzymaj dźwięk na pierwszym urządzeniu i rozpocznij odtwarzanie dźwięku z drugiego.
• Odebranie połączenia na drugim urządzeniu wstrzyma odtwarzania muzyki na pierwszym. Połączenie zostanie automatycznie przekierowane na słuchawki.
• Zakończenie połączenia spowoduje automatyczne przywrócenie odtwarzania z urządzenia pierwszego.
PL
Page 8
Obsługa połączeń i muzyki
Uwaga
Wł./Wył.
Działanie
Włącz słuchawki
Wyłącz słuchawki
Sterowanie muzyką
Działanie
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Regulowanie głośności
Następny utwór
Poprzedni utwór
Sterowanie połączeniami
Działanie
Odebranie połączenia
Odrzucenie / przerwanie połączenia
Odebranie nowego połączenia w trakcie rozmowy
Odrzucenie nowego połączenia w trakcie rozmowy
Przełączanie połączenia w razie odebrania dwóch połączeń
Przycisk
Przycisk zasilania
Przycisk zasilania
Przycisk
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Przycisk
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Operacja
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
Biała dioda LED jest włączona i przygasa.
Operacja
Stuknij 2 razy
Przeciągnij w górę / w dół
Przeciągnij do przodu
Przeciągnij do tyłu
Operacja
Stuknij 2 razy
Stuknij raz
Stuknij 2 razy
Stuknij raz
Stuknij 2 razy
Funkcja asystenta głosowego smartfona (np. aplikacja Google, Siri)
Działanie
Funkcja wybudzania smartfona asystentem głosowym
Patrz instrukcja obsługi smartfona.
Przycisk
Przycisk asystenta głosowego
Operacja
Naciśnij raz
Inne stany wskaźnika słuchawek
Stan słuchawek
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth, gdy znajdują się w trybie czuwania lub gdy słuchasz muzyki
Słuchawki są gotowe do parowania
Słuchawki są włączone, ale nie połączone z urządzeniem Bluetooth
Niski poziom baterii
Bateria jest w pełni naładowana
Wskaźnik
Niebieska dioda LED wolno miga.
Diody LED niebieska i biała migają naprzemiennie.
Niebieska dioda LED miga raz co dwie sekundy. Jeżeli nie zostanie nawiązane połączenie, słuchawki wyłączą się w ciągu pięciu minut.
Biała dioda LED będzie wolno migać do momentu wyczerpania energii.
Biała dioda LED jest wyłączona.
Sterowanie ANC
Działanie
ANC wł.⁄tryb Awareness⁄ ANC wył.
Tryb Awareness
Działanie
Tryb Awareness
Szybka rozmowa
Przycisk
Przycisk trybu ANC
Panel dotykowy
Przycisk
Przycisk trybu ANC
Operacja
Naciśnij i przytrzymaj, aż usłyszysz komunikat „Awareness” Przykryj dłonią prawą słuchawkę
Operacja
Naciśnij raz
PL
Page 9
POBIERANIE APLIKACJI
Uwaga
5 Dane
Aby pobrać aplikację, zeskanuj kod QR / naciśnij przycisk „Pobierz” lub wyszukaj „Słuchawki Philips” w sklepie App Store lub Google Play.
techniczne
Słuchawki
Czas odtwarzania muzyki (ANC wył.): do 60 godz. Czas odtwarzania muzyki (ANC wł.): do 45 godz. Czas ładowania: 2 godz. Akumulator litowo-jonowy: 800 mAh Wersja Bluetooth: 5.0 Kompatybilne prole Bluetooth:
HFP (Hands-Free Prole)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz Moc przekaźnika: < 10 dBm Maksymalny zasięg: do 10 metrów (33 stóp) Redukcja szumu i cyfrowego echa Automatyczne wyłączanie Gniazdo USB typu C do ładowania Obsługa AAC i SBC
Specykacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Czas odtwarzania na baterii podano w
przybliżeniu i zależy on od warunków użycia.
PL
Page 10
6 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/EU.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcie i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed demontażem akumulatora upewnij się, że słuchawki są odłączone od etui do ładowania.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/EU, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy zabranie produktu do ocjalnego punktu zbiórki lub centrum serwisowego Philips, aby profesjonalnie zdemontować akumulator. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
PL
Page 11
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). System składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Przepisy te mają na celu odpowiednią ochronę przed niebezpiecznym promieniowaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania
PL
tych zakłóceń za pomocą jednego lub więcej poniższych sposobów:
Zmień kierunku ustawienia lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększ odległości pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz sprzęt do gniazdka i innego obwodu, niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian ani modykacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ takie działania mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego, które są zgodne z wymaganiami licencji z wyłączeniem standardów RSS kanadyjskiej agencji Innovation, Science and Economic Development (agencji ds. innowacji, nauki i rozwoju ekonomicznego Kanady). Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymywane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie urządzenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Page 12
7 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny oraz logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a wykorzystanie takich znaków przez Top Victory Investment Limited odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google jest znakiem towarowym rmy Google Inc. Asystent Google jest niedostępny w niektórych językach i krajach.
PL
Page 13
8 Często
zadawane pytania
Słuchawki Bluetooth nie włączają się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i włącz urządzenie przed włączeniem słuchawek.
Jak zresetować parowanie.
Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk zasilania i przycisk ANC, dioda LED zaświeci się na niebiesko, a następnie diody LED będą migać na zmianę na niebiesko i na biało.
Słyszę muzykę, ale nie mogę nią sterować z mojego urządzenia Bluetooth (np. odtwarzać/zatrzymywać/przewijać do przodu/cofać).
Upewnij się, że urządzenie źródłowe Bluetooth obsługuję standard AVRCP (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone z poprzednio sparowanym urządzeniem. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane lub słuchawki wcześniej sparowano z innym urządzeniem. Ponownie sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth ponownie tak, jak opisano w instrukcji obsługi. (Patrz „Parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth po raz pierwszy” na stronie 6).
Moje słuchawki Bluetooth są połączone do telefonu komórkowego z funkcją stereo, ale muzyka gra jedynie na głośniku smartfona.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję słuchania muzyki przez słuchawki.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zmniejsz odległość między Twoimi słuchawkami i urządzeniem Bluetooth lub usuń przeszkody między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Poziom głośności słuchawek jest zbyt niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie mogą łączyć poziomu głośności ze słuchawkami za pomocą synchronizacji. W takim przypadku musisz niezależnie dostosować poziom głośności na urządzeniu Bluetooth, aby osiągnąć pożądaną głośność.
Aby uzyskać dalsze wsparcie, odwiedź www.philips.com/support.
PL
Page 14
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Specykacja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Wszelkie inne nazwy rm i produktów mogą być znakami handlowymi odpowiednich właścicieli, z którymi są powiązane.
UM_TAH8506_00_PL_V2
.0
Loading...