Philips TAH4205WT/00, TAH4205RD/00, TAH4205BK/00, TAH4205BL/00 user manual [pr]

On Ear
Série 4000Série 4000
TAH4205
Manual do usuário
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Índice
1 Instruções de segurança
importantes 2
2 Fones de ouvido Over Ear
Bluetooth 3
sem o Bluetooth 4
3 Introdução 5
com o telefone celular 5
4 Use os fones de ouvido 6
Conecte os fones de ouvido a um
dispositivo Bluetooth 6
Gerencie as chamadas e músicas 6
5 Dados técnicos 8
6 Aviso 9
Declaração de conformidade 9 Descarte de produto antigo
e bateria 9 Retire a bateria integrada 9 Conformidade com campo
eletromagnético 9 Informações ambientais 10 Aviso de conformidade 10
7 Marcas registradas 11
8 Perguntas frequentes 12
PT
1 Instruções de
Informações gerais
segurança importantes
Segurança auditiva
Perigo
Para evitar problemas auditivos, limite o
tempo de uso dos fones de ouvido em volume alto e ajuste o volume para um nível seguro. Quanto mais alto o volume, menor o tempo de audição segura.
Siga as seguintes orientações ao usar os fones de ouvido.
Ouça com volume adequado e não utilize por longos períodos.
Cuidado para não elevar o volume conforme seus ouvidos se adaptam.
Não aumente o volume tão alto que você não consiga ouvir o que está ao seu redor.
Tenha cuidado ou interrompa temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
Pressão sonora excessiva nos fones de ouvido pode causar perda de audição.
O uso de fones com os dois ouvidos cobertos ao dirigir não é recomendado e pode ser ilegal em algumas áreas.
Para sua segurança, evite distrações de músicas ou telefonemas enquanto estiver no trânsito ou em outros ambientes potencialmente perigosos.
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
Não exponha os fones de ouvido a calor
excessivo
Não deixe seus fones de ouvido caírem.Os fones de ouvido não devem ser expostos a
respingos.
Não mergulhe seus fones de ouvido na água.Não utilize produtos de limpeza que
contenham álcool, amônia, benzeno ou substâncias abrasivas.
Para limpeza, utilize um pano macio,
umedecido com pouca água ou sabão neutro diluído.
A bateria integrada não deve ser exposta a
calor excessivo, como luz solar, fogo ou similares.
Perigo de explosão se a bateria for substituída
de maneira incorreta. Substitua apenas por bateria do mesmo tipo ou equivalente.
Como operar e guardar em diferentes temperaturas e umidade
Utilize ou armazene em um local onde a temperatura esteja entre
-10 °C (14 °F) e 60 °C (140 °F) (até
90% de umidade relativa).
A duração da bateria pode ser menor em condições de temperatura alta ou baixa.
PT
2 Fones de
ouvido Over Ear Bluetooth
Parabéns pela compra e seja bem-vindo à Philips! Para se beneciar totalmente do suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Com esses fones de ouvido Philips, você pode:
• aproveitar chamadas convenientes de viva-voz sem o;
• curtir e controlar música sem o;
• alternar entre chamadas e música.
Conteúdo da caixa
Guia de início rápido
Outros dispositivos
Um telefone celular ou dispositivo (por exemplo, notebook, PAD, adaptadores Bluetooth, MP3 players etc.) compatível com Bluetooth e compatível com os fones de ouvido (consulte "Dados técnicos").
Fones de ouvido Over Ear Bluetooth Philips TAH4205
Cabo de carregamento USB (apenas para carregamento)
PT
Visão geral dos fones de ouvido sem o Bluetooth
1
2
3
4
Microfone Reforço de grave Botão de música/chamada/controle de faixas/volume Indicador de LED Slot de carregamento USB Tipo C
(Ligar/desligar/emparelhamento)
6
6
5
PT
3 Começar
Carregue a bateria
Observação
Antes de usar os fones de ouvido pela primeira
vez, coloque-os no estojo de carregamento e carregue a bateria por 3 horas para otimizar a capacidade e a vida útil da bateria.
Use apenas o cabo de carregamento USB
original para evitar danos.
Encerre a chamada antes de carregar os fones
de ouvido, pois a conexão do fone para carregamento os desligará.
Conecte o cabo de carregamento USB fornecido:
• ao slot de carregamento USB Tipo - C nos fones de ouvido;
• ao carregador/porta USB de um computador.
O LED ca branco durante a carga e apaga quando os fones de ouvido estão totalmente carregados.
Dica
Normalmente, uma carga completa demora
2 horas.
Emparelhe os fones de ouvido com o telefone celular
Antes de usar os fones de ouvido com o telefone celular pela primeira vez, emparelhe-o com um telefone celular. Um emparelhamento adequado estabelece um link criptografado exclusivo entre os fones de ouvido e o celular. Os fones de ouvido armazenam os últimos 8 dispositivos na memória. Se você tentar emparelhar mais de 8 dispositivos, o primeiro dispositivo emparelhado será substituído pelo novo.
Verique se os fones de ouvido estão totalmente carregados e desligados.
Pressione e segure por 6 segundos até o LED azul e branco piscar alternadamente.
Os fones de ouvido permanecem no modo de emparelhamento por 5 minutos.
Verique se o telefone celular está ligado e se o recurso Bluetooth está ativado.
Emparelhe os fones de ouvido com o telefone celular. Para informações detalhadas, consulte o manual do usuário do telefone celular.
O exemplo a seguir mostra como emparelhar os fones de ouvido com o telefone celular.
Ative a função Bluetooth do telefone celular, selecione Philips TAH4205
Philips TAH4205
PT
4 Use os fones
de ouvido
Gerencie suas chamadas e músicas
Ligar/Desligar
Conecte os fones de ouvido ao dispositivo Bluetooth
Ligue o telefone celular/dispositivo Bluetooth.
Pressione e segure o botão ligar/desligar por 2 segundos para ligar os fones de ouvido.
O LED branco acenderá.
Os fones de ouvido são reconectados automaticamente ao último telefone celular/ dispositivo Bluetooth conectado.
Dica
Se você ligar o telefone celular/dispositivo
Bluetooth ou ativar o recurso Bluetooth depois de ligar os fones de ouvido, será necessário reconectar os fones de ouvido e o telefone celular/dispositivo Bluetooth manualmente.
Observação
Se os fones de ouvido não conseguirem se
conectar ao último dispositivo Bluetooth conectado dentro do alcance em 5 minutos, eles mudarão para o modo de emparelhamento e, então, desligarão automaticamente caso ainda não estejam conectados a nenhum dispositivo Bluetooth 5 minutos depois.
Se o fone de ouvido não tiver nenhum
histórico de conexão e não se conectar a nenhum dispositivo Bluetooth dentro de 5 minutos, ele desligará automaticamente.
Tar ef a
Ligar os fones de ouvido.
Desligar os fones de ouvido.
Controle de música
Tar ef a Reproduzir ou
pausar música.
Ajuste o volume.
Próxima faixa.
Faixa anterior.
Controle de chamada
Tar ef a
Atender/ desligar uma chamada.
Alternar o chamador durante uma chamada.
Botão
Ligar/ Desligar
Ligar/ Desligar
Botão controle de
música/ chamadas
Botão
controle de música/ chamadas
controle de música/ chamadas
Operação
Pressione e segure por 2 segundos.
Pressione e segure por 3 segundos.
O LED branco está aceso e desaparece.
Operação
Pressione uma vez.
Pressione +/-
Pressione + duas vezes.
Pressione ­duas vezes.
Operação
Pressione uma vez.
Pressione e segure por 2 segundos.
PT
Outros status do indicador dos fones de ouvido
Status dos fones de
Indicador
ouvido
Os fones de ouvido estão conectados a um dispositivo
O LED azul piscará a cada
7,5s. Bluetooth, enquanto estão no modo de espera ou enquanto você ouve música.
Os fones de ouvido estão prontos para o
O LED pisca em azul e branco alternadamente.
emparelhamento.
Os fones de ouvido estão ligados, mas não estão conectados a um dispositivo Bluetooth.
O LED azul pisca lentamente. Se nenhuma conexão for estabelecida, os fones de ouvido serão desligados em 5 minutos.
Bateria fraca. O LED branco
pisca 4 vezes por segundo até car sem energia
A bateria está totalmente
O LED branco está apagado.
carregada.
PT
5 Dados técnicos
Fones de ouvido
Tempo de reprodução de música: 29 horas (Reforço de grave desligado) Tempo de fala: 21 horas Tempo de standby: 166 horas Tempo de carregamento: 2 horas Bateria recarregável de polímero de lítio (250 mAh) Versão do Bluetooth: 5.0 Pers de Bluetooth compatíveis:
HFP (Perl de viva-voz)
A2DP (Perl avançado de distribuição de áudio)
AVRCP (Perl de controle remoto de áudio e vídeo)
Codec de áudio suportado: SBC Faixa de frequência: 2,402-2,480 GHz Potência do transmissor: < 10 dBm Intervalo de operação: Até 10 metros (33 pés) Eco digital e redução de ruído Desligamento automático Porta USB Tipo C para carga Compatível com SBC Alerta de bateria baixa: disponível
Observação
As especicações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
PT
6 Aviso
Declaração de conformidade
A MMD Hong Kong Holding Limited declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.
Descarte de produtos usados e da bateria
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo em um produto signica que o produto está abrangido pela Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável embutida abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser descartada com o lixo doméstico normal. Recomendamos que você leve seu produto a um ponto de coleta ocial ou um centro de atendimento da Philips para que um prossional remova a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local para produtos eletrônicos e baterias recarregáveis. Siga as normas locais e nunca descarte o produto e as baterias recarregáveis junto com o lixo doméstico normal. O descarte correto de produtos usados e baterias recarregáveis ajuda a prevenir consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
Retire a bateria integrada
Se seu país não tiver um sistema de coleta/reciclagem para produtos eletrônicos, você pode proteger o meio ambiente com a remoção e reciclagem da bateria antes de descartar os fones.
• Certique-se de que os fones estejam desconectados do estojo de carregamento antes de remover a bateria.
Conformidade com campos eletromagnéticos
Este produto está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis sobre exposição a campos eletromagnéticos.
PT
Informações ambientais
Todos os materiais de embalagem desnecessários foram omitidos. Tentamos criar uma embalagem fácil de ser separada em três materiais: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folha de espuma protetora). Seu sistema consiste em materiais que podem ser reciclados e reutilizados caso sejam desmontados por uma empresa especializada. Observe os regulamentos locais sobre o descarte de materiais de embalagem, baterias gastas e equipamentos usados.
Aviso de conformidade
O dispositivo está em conformidade com as normas da FCC, Parte 15. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação não desejada.
Normas da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites são determinados para oferecer proteção razoável contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação especíca. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção
PT
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Redirecione ou desloque a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico com experiência em rádio/TV para obter ajuda.
Declaração de exposição à radiação da FCC:
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC, estabelecidos para ambientes não controlados. Este transmissor não deve ser instalado nem operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Cuidado: Advertimos o usuário que alterações ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade do usuário de operar o equipamento.
Canadá:
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(es) com isenção de licença em conformidade com a(s) RSS(s) de isenção de licença de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação não desejada do dispositivo. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaração de exposição à radiação da IC:
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação do Canadá estabelecidos para ambientes não controlados. Este transmissor não deve ser instalado nem operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
7 Marcas
registradas
Bluetooth
As palavras e logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. O uso dessas marcas pela Top Victory Investment Limited está sob licença. Outras marcas registradas e nomes de marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
PT
8 Perguntas
frequentes
Meus fones de ouvido Bluetooth não ligam.
O nível da bateria está baixo. Carregue os fones de ouvido.
Não consigo emparelhar meus fones de ouvido Bluetooth com meu dispositivo Bluetooth.
O Bluetooth está desativado. Ative o recurso Bluetooth no dispositivo Bluetooth e ligue o dispositivo antes de ligar os fones de ouvido.
Como redenir o emparelhamento.
Deixe o fone de ouvido no modo de emparelhamento (as luzes vermelha e azul piscam alternadamente), pressione o botão ligar/desligar até + e mantenha-o pressionado por mais de 6 segundos até o LED roxo acender.
Ouço, mas não consigo controlar a música no meu dispositivo Bluetooth (por exemplo, reproduzir/pausar/pular para frente/para trás).
Verique se a fonte de áudio Bluetooth tem suporte para AVRCP (consulte "Dados técnicos").
O nível do volume do fone de ouvido está muito baixo.
Alguns dispositivos Bluetooth não podem vincular o nível de volume aos fones de ouvido através da sincronização de volume. Nesse caso, você deve ajustar o volume do dispositivo Bluetooth de forma independente para obter um nível de volume apropriado.
O dispositivo Bluetooth não consegue encontrar os fones de ouvido.
• Os fones de ouvido podem estar conectados a um dispositivo emparelhado anteriormente. Desligue o dispositivo conectado ou tire-o do alcance.
• O emparelhamento pode ter sido redenido ou os fones de ouvido foram emparelhados anteriormente com outro dispositivo. Emparelhe o fone de ouvido com o dispositivo Bluetooth novamente, conforme descrito no manual do usuário. (consulte 'Emparelhe os fones de ouvido com o telefone celular' na página 6).
Meus fones de ouvido Bluetooth estão conectados a um celular habilitado para Bluetooth estéreo, mas a música é reproduzida apenas no alto-falante do celular.
Consulte o manual do usuário do telefone celular. Selecione para ouvir música através dos fones de ouvido.
A qualidade do áudio é ruim e um ruído crepitante pode ser ouvido.
• O dispositivo Bluetooth está fora do alcance. Reduza a distância entre os fones de ouvido e o dispositivo Bluetooth ou remova qualquer obstáculo entre eles.
• Carregue os fones de ouvido.
A qualidade do áudio é ruim quando a transmissão do telefone móvel é muito lenta ou a transmissão de áudio não funciona.
Certique-se de que o telefone celular não tenha suporte apenas para HFP (mono), mas também para A2DP e seja compatível com BT4.0x (ou superior) (consulte "Dados técnicos").
PT
Para obter mais suporte, acesse www.philips.com/support.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips e o Philips Shield Emblem são marcas registradas da Koninklijke Philips NV e são usadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da MMD Hong Kong Holding Limited ou de uma de suas aliadas, e a MMD Hong Kong Holding Limited é o responsável pela garantia em relação a este produto.
06614-19-12451
UM_TAH4205_00_PT_V1.0
Loading...