Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2
Општи информации 2
2 Вашите Bluetooth слушалки
за во уши 3
Што има во кутијата 3
Други уреди 3
Преглед на вашите Bluetooth
безжични слушалки 4
3 Започнете 5
Наполнете ја батеријата 5
Спарете ги слушалките со вашиот
мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со
Bluetooth уред 6
Управувајте со вашите повици и
музика 6
5 Техничкиподатоци8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9
Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Отстранете ја интегрираната
батерија 9
Усогласеност со EMF 9
Информации за животната средина 9
Известување за усогласеност 10
7 Трговскимарки 11
8 Најчестопоставуванипрашања 12
MK
1 Важни
Општи информации
безбедносни
упатства
Безбедност на слухот
Опасност
За дагоизбегнетеоштетувањетонаслухот,
ограничете го времето на користење на слушалките
со висока јачина на звукот и поставете ја јачината на
звукот на безбедно ниво. Колку што е погласен звукот,
толку е пократко времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните
упатства, кога ги користите вашите
слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина на
звук, во текот на разумни временски
периоди.
• Внимавајте постојано да не ја
зголемувате јачината на звукот, бидејќи
вашиот слух се прилагодува на неа.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот
толку многу да не можете да чуете што
се случува околу вас.
• Треба да бидете претпазливи или
привремено да прекинете со употребата
во потенцијално опасни ситуации.
• Прекумерниот звучен притисок од
слушалките може да предизвика губење
на слухот.
• Не се препорачува користењето на
слушалките кои ги покриваат двете уши
додека возите и може да биде нелегално
во некои области.
• Заради ваша безбедност избегнувајте го
одвлекувањето на вниманието од страна
на музиката или телефонските повици,
додека се наоѓате во сообраќај или во
некои други потенцијално опасни
средини.
MK
За да се избегне оштетување или дефект:
Внимание
Не изложувајтегислушалкитенапрекумерна
топлина
Не дозволувајте да ви паднат слушалките.
Слушалките не смеат да бидат изложени на капење
или
прскање со вода.
Не дозволувајтевашитеслушалкидабидатпотопени
во вода.
Не користетебилокаквисредствазачистењешто
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
Ако епотребночистењекористетемекакрпа, по
потреба натопена во минимално количество на вода
или растворен благ сапун, за чистење на
производот.
Интегрираната батеријанесмеедабидеизложена
на прекумерна топлина, како што е сончева
светлина, оган или слични нешта.
Постои опасностодексплозијаакобатеријатае
неправилно заменета. Заменете ја со ист или
еквивалентен вид.
За работењето и температурите за
складирање и влажноста
• Користете ги или чувајте на место
каде што температурата е помеѓу
-20°C (4°F) и 60°C (140 °F) (до 90%
релативна влажност.
• Работниот век на батеријата може да
се намали во услови на висока или
ниска температура.
2 Вашите
Bluetooth
слушалки за
во уши
Ви честитаме за купувањето и
добредојдовте во Philips! За да имате
целосна корист од поддршката што Philips
ви ја нуди, регистрирајте го вашиот
производ на www.philips.com/welcome.
Со овие Philips безжични слушалки за во
уши, можете:
• да уживате во безжичните повици без
употреба на раце;
• да уживате и безжично да ја
контролирате музиката;
• да се префрлате помеѓу повиците и
музиката.
Што има во кутијата
USB-C кабел за полнење (само за полнење)
Водич за брз почеток
Глобална гаранција
Безбедносен леток
Philips Bluetooth слушалкизавоуши
Philips TAE4205
Заменливи гумени капачиња за ушите x 2 пара
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр.
notebook преносенкомпјутер, PDA,
Bluetooth адаптери, MP3 плеериитн)
којшто подджува Bluetooth и е
компатибилен со слушалките (погледнете
во ,Технички податоци' на страница 8).
ставете ги слушалките во кутијата за полнење и
полнете ја батеријата во текот на 2 часа, заради
оптимален капацитет и работен век на батеријата.
Користете госамооригиналниоткабелза USB
полнење, за да избегнете некакво оштетување.
Завршете говашиотповикпреддагозапочнете
полнењето на слушалките, затоа што поврзувањето
на слушалките за полнење ќе ги исклучи
слушалките.
Поврзете го испорачаниот USB кабел за
полнење со прорезот за полнење на
слушалките и полначот/USB портата на
компјутерот.
LED светлото почнува да свети бело за
време на полнењето и се исклучува кога
слушалките се потполно наполнети.
Осигурете се дека слушалките се
целосно наполнети и исклучени.
Притиснете и задржете го копчето за
вклучување/исклучување(>6с), сината
и белата LED сијаличка трепкаат
наизменично, што значи дека
слушалките влегуваат во режимот за
Bluetooth спарување. Слушалките
остануваат во режимот на спарување
во текот на 5 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон
е вклучен, а неговата Bluetooth
функција е активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот
телефон. За подетални информации
погледнете во прирачникот за
корисникот на вашиот мобилен
телефон.
Совет
Внесете ја лозинката за слушалките „0000" (4
нули) ако ви биде побарано. За оние мобилни
телефони коишто ја имаат Bluetooth 3.0
функцијата или повисоко, нема потреба да
внесувате лозинка
Совет
Вообичаено, целосното полнење трае 2 часа.
Спарете ги слушалките со
вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите
слушалките со вашиот мобилен телефон,
спарете ги со мобилниот телефон.
Успешното спарување воспоставува
уникатна шифрирана врска помеѓу
слушалките и мобилниот телефон.
Слушалките ги складираат последните 4
уреди во меморијата. Ако се обидете да
спарите повеќе од 4 уреди, последниот
спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Преземете ја апликацијата
Philips слушалки
Преземете и инсталирајте ја апликацијата
Philips слушалкиодпродавницатана
Google Play илиодПродавницатаза
апликации на вашиот мобилен телефон.
Кога вашите слушалки се поврзани со
мобилниот телефон, можете да ја
стартувате апликацијата Philips слушалки
и да ги користите долунаведените
функции:
Прилагодете ја јачината на звукот
Прилагодете го еквилајзерот
Проверете го статусот на преостанатото
ниво на батерија
Ажурирање на софтвер за
слушалки
MK
4 Користете ги
вашите
Управувајте со вашите
повици и музика
слушалки
Поврзете ги слушалките со
вашиот Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен
телефон/Bluetooth уред.
Притиснете и задржете го копчето за
вклучено/исклучено (>2с), за да ги
вклучите слушалките.
Слушалките автоматски
повторно се поврзуваат со
последниот поврзан уред. Ако
последниот уред не е достапен,
слушалките ќе се обидуваат
повторно да се поврзат со
вториот последно поврзан уред.
Совет
Ако го вклучите мобилниот телефон или ја
активирате Bluetooth функцијата по вклучувањето
на слушалките, треба повторно рачно да ги поврзете
слушалките и мобилниот телефон.
Акослушалкитенеуспеатдасеповрзатсобилокој
Bluetooth уредворамкитенаопсегот, вотекотна 5
минути, тие автоматски ќе се исклучат, за автоматски
да го заштедат и сочуваат работниот век на
батеријата.
Вклучено/исклучено
Вклучување
на
напојување
Напојувањет
о е
исклучено
Контрола на музика
Репродуцир
ајте или
паузирајте
музика.
Прилагодете ја
јачината на звукот
Следен запис
Претходен запис
Засилување на басот
Контрола на повик
Преземете/
отфрлете
повик.
Одбиј го
повикот
Вклучено/иск
лучено,
контрола на
музика/повик
Вклучено/иск
лучено,
контрола на
музика/повик
Вклучено/иск
лучено,
контрола на
музика/повик
Бас копче
Вклучено/исклу
чено, контрола
на
музика/повик
Вклучено/иск
лучено,
контрола на
музика/повик
РаботењеЗадачаКопче
Притиснете и
задржете (>2
с)
Притиснете и
задржете (>4с)
РаботењеЗадачаКопче
Притиснете
еднаш
Притиснете
еднаш
Притиснете
долго.
Притиснете
долго.
Притиснете
еднаш.
РаботењеЗадачаКопче
Притиснете
еднаш.
Притиснете и
задржете (>2
с)
MK
Започни гласовен асистент (Android/iOS)
РаботењеЗадачаКопче
Активирање
на гласовен
асистент
[Ресетирањенафабричкипоставки]
[Ресетирање
на фабрички
поставки]
Вклучено/иск
лучено,
контрола на
музика/повик
Јачина на звук
+ и -
Притиснете
двапати
РаботењеЗадачаКопче
Притиснете и држете
заедно (>4с)
Резиме на LED индикаторот
Статус на слушалките
Слушалките се поврзани
со мобилниот телефон.
Слушалките се
исклучуваат од
мобилниот телефон
Слушалките се
подготвени за спарување.
Ниско ниво на батерија.Белата LED сијаличка
Се полниБелата LED сијаличка
Индикатор
Сината LED сијаличка
трепка на секои 5
секунди.
Сината LED сијаличка
трепка на секои 10
секунди.
LED сијаличката
наизменично светка
сино и бело.
двојно трепка,
Активирачот еднаш во
60 секунди.
се вклучува и свети сė
додека батеријата
целосно не се наполни.
MK
5 Технички
податоци
Време на музика: 10 часа
Временазборување: 8 часа
Време на подготвеност: 60 часа
Нормалновремезацелоснополнење: 2 часа
Батерија: Литиумско полимерска батерија на
полнење (100 mAh)
Bluetooth верзија: 5,0
Компатибилни Bluetooth профили:
Bluetooth профил: HSP, HFP, A2DP,
AVRCP
Работен опсег: До 10 метри (33 стапки)
Драјвер на звучникот: 8.6mm
Моќност на предавателот: < 10 dBm
Одговор на фреквенција: 20 – 20kHz
Д импенданса: 16 ohm
Чувствителност: 108,5db/1mW/1000Hz
Изобличување: <3%@1kHz THD
Максимална влезна моќност: 5mW
USB-C портазаполнење
Предупредување за ниско ниво на батерија:
достапно
Забелешка
Спецификациите сепредметнаизменабез
најава.
MK
6 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited
изјавува дека овој производ е во согласност
со суштинските барања и другите
релевантни одредби од Директивата
2014/53/EU. Декларацијата за сообразност
можете да ја најдете на
www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот
стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен
со висококвалитетни материјали и
компоненти, кои можат да се рециклираат и
да бидат повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека
производот е опфатен со Европската
Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи
вградена батерија на полнење опфатена со
Европската Директива 2013/56/EU која не
може да се фрли заедно со нормалниот
отпад
од домаќинството. Цврсто ве
советуваме да го однесете вашиот производ
до службениот собирен центар или до
Philips-овиот сервисен центар, кадешто
квалификувано лице ќе ја отстрани
батеријата на полнење. Информирајте се за
локалните системи за одделно собирање на
електрични и електронски производи и
батерии на полнење. Следете ги локалните
правила и никогаш не отстранувајте го
производот и батеријата на полнење заедно
со нормалниот отпад од домаќинството.
Правилното отстранување на старите
производи и батерии на полнење, помага во
спречувањето на негативните последици по
животната средина и здравјето на човекот.
Отстранете ја интегрираната
батерија
Ако во вашата земја не постои систем за
собирање/рециклирање на електронски
производи, можете да ја заштитите
животната средина со отстранување и
рециклирање на батеријата пред фрлање на
слушалките.
• Осигурете се дека слушалките се
извлечени од кутијата за полнење, пред
да ја отстраните батеријата.
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите
применливи стандарди и одредби во врска
со изложеноста на електромагнетни
полиња.
Информации за животната
средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се
обидовме да го олесниме одвојувањето на
пакувањето на три материјали: картонска
(кутија), полистиренска пена (тампон) и
полиетилен (врекички, заштитен лист од
пена).
Вашиот систем се состои од материјали кои
можат да се рециклираат и повторно да се
користат, доколку бидат расклопени од
страна на специјализирана компанија. Ве
молиме почитувајте ги локалните
регулативи во врска со отстранувањето на
материјалите за пакување, потрошените
батерии и старата опрема.
MK
Известување за
усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правилата,
Дел 15. Работењето е предмет на следните
два услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно
мешање и
2. Овој уред
примени мешања, вклучително и мешањето
што може да предизвика несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е
во согласност со ограничувањата за
дигитален уред Класа Б, во согласност со дел
15 од FCC правилата. Овие ограничувања се
дизајнирани да обезбедат разумна заштита
против штетното мешање во станбената
инсталација. Оваа опрема генерира, користи
и може да зрачи со радиофреквентна
енергија и доколку не е инсталирана и не се
користи во согласност со упатството за
користење, може да предизвика штетно
мешање во радио комуникациите. Сепак, не
постои гаранција дека мешањето нема да се
појави во некоја одредена инсталација. Ако
оваа опрема предизвика штетно мешање во
радио или телевизискиот прием, што може да
се утврди со вклучувањето и исклучувањето
на опремата, корисникот се охрабрува да се
обиде да ги поправи пречките преку една
или повеќе од следните мерки:
• Преориентирајте или прелоцирајте ја
антената за прием.
• Зголемете ја одделеноста помеѓу
опремата и приемникот
• Поврзете ја опремата со штекер на
струјно коло, којшто е различен од оној
на којшто е поврзан приемникот.
• Консултирајте се со продавач или со
искусен радио/телевизиски техничар, за
помош
мора да прифати било кои
.
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC границите
на изложеност на зрачење, утврдени за
неконтролирано опкружување. Овој
предавател не смее да биде заедно лоциран
или заедно да работи со некоја друга антена
или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека
промените или измените што не се изречно
одобрени од одговорната страна за
усогласеност, можат да го поништат
овластувањето на корисникот да управува со
опремата.
Канада:
Овој уред содржи
предавател(и)/приемник(ици) изземени од
лиценцата, што се во согласност со
Иновациите, науката и економскиот развој во
Канада, што се изземени од RSS(и).
Работењето е предмет на следните два услова:
(1) овој уред може да не предивика штетно
мешање, и (2) Овој уред може да ги прифати
примените пречки, вклучувајќи ги и пречките
што можат да предизвикаат несакано работење
на уредот.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Канадските
граници на изложеност на зрачење, утврдени
за неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно
лоциран или заедно да работи со некоја друга
антена или предавател.
MK
7 Трговски
марки
Bluetooth
Bluetooth® знакотилогоатасе
регистрирани трговски марки во
сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и
секоја употреба на таквите ознаки од
страна на MMD Hong Kong Holding
Limited е под лиценца. Останатите
трговски марки и трговски имиња се
оние кои им припаѓаат на нивните
соодветни сопственици.
Siri
Siri етрговскамаркана Apple Inc.,
регистриранавоСАДидругиземји.
MK
8 Најчесто
поставувани
прашања
Моите Bluetooth слушалки не се
вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско.
Наполнете ги слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth
слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен.
Овозможете ја Bluetooth функцијата
во вашиот Bluetooth уред и вклучете
го Bluetooth уредот пред да ги
вклучите слушалките.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да
се слушаат некои шумови.
• Bluetooth уредот е надвор од
опсегот. Намалете го растојанието
помеѓу вашите слушалки и
Bluetooth уредот, или отстранете
ги пречките кои се наоѓаат помеѓу
нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Како да ги ресетирате слушалките
• Вклучете го напојувањето на
слушалките.
• Притиснете и задржете ги заедно
копчињата vol+ и vol- за повеќе од
4 секунди.
За понатамошна поддршка, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support.
MK12
Philips и Philips Shield Emblem серегистриранитрговскимаркина
Koninklijke Philips N.V. исекористатподлиценца. Овојпроизводбилпроизведенисепродавапододговорностна MMD Hong Kong Holding
Limited илинаеднаоднеговитефилијалии MMD Hong Kong Holding
Limited егарантвоодноснаовојпроизвод.
UM_TAE4205_00_MK_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.