Philips TAE4205BK/00, TAE4205WT/00 user manual [hu]

fülhallga
4000-es sorozat
TAE4205
Használati útmutató
Regisztrálja termékét, és kérjen segítséget a következő oldalon:
www.philips.com/support
1 Fontos biztonsági előírások 2
Biztonságos használat 2 Általános információk 2
2 Az Ön Bluetooth-os „In-Ear”
fülhallgatója 3
A doboz tartalma 3 Egyéb eszközök 3 A vezeték nélküli Bluetooth-os
fülhallgató áttekintése 4
3 Üzembe helyezés 5
Az akkumulátor töltése 5 A fülhallgató mobiltelefonnal
történő párosítása 5
4 A fülhallgató használata 6
A fülhallgató Bluetooth-os eszközhöz való csatlakoztatása 6 Hívások és zene kezelése 6
5 Technikai adatok 8
6 Megjegyzés 9
Megfelelőségi nyilatkozat 9 A régi termék és akkumulátor
ártalmatlanítása 9
Beépített akkumulátor
eltávolítása 9
EMF-szabványoknak való
megfelelőség 9 Környezetvédelmi információk 9 Megfelelőségi nyilatkozat 10
7 Védjegyek 11
8 Gyakori kérdések 12
HU
1 Fontos
biztonsági
Általános információk
A sérülés és rendellenes működés elkerülése érdekében:
előírások
Biztonságos használat
Veszély
A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a fülhallgató nagy hangerő melletti használatát, és válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a fülhallgató használata során.
• A készüléket ésszerű ideig, ésszerű hangerőn használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, ha hozzászokott egy adott hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan gyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket a potenciálisan veszélyes helyzetekben.
• A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
• Nem ajánlott vezetés közben mindkét fület fülhallgatóval eltakarni. Ez bizonyos területeken törvénybe ütköző cselekedet.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a zenehallgatásból és telefonhívásokból eredő gyelemelterelést, ha forgalomban vagy egyéb potenciálisan veszélyes környezetben tartózkodik.
Figyelem
Ne tegye ki a fülhallgatót fokozott
hőhatásnak.
Ne ejtse le a fülhallgatót.Ne cseppentsen vagy fröccsentsen
folyadékot a készülékre.
Ne hagyja, hogy fülhallgatója vízbe merüljön.Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzint vagy marószereket tartalmaznak.
Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, és ha szükséges, nedvesítse be minimális mennyiségű vízzel vagy felvizezett szappannal.
A beépített akkumulátort ne tegye ki
napsütéshez vagy tűzhöz hasonló fokozott hőhatásnak.
Robbanásveszély alakulhat ki az akkumulátor
nem megfelelő cseréje esetén. Kizárólag az eredetivel megegyező, vagy annak megfelelő cserealkatrészt használjon.
Tudnivalók a működtetési és tárolási hőmérsékletekről
• A készüléket -20°C (4°F) és 60°C (140 °F) közötti hőmérsékleten, illetve legfeljebb 90%-os relatív páratartalom mellett használja és tárolja.
• Az akkumulátor élettartama megrövidülhet túl magas vagy alacsony hőmérsékleti körülmények között.
HU
2 Az Ön
Bluetooth-os „In-Ear” fülhallgatója
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips „In-ear” fülhallgató használatával:
• vezeték nélkül, kényelmesen bonyolíthat le hívásokat, miközben kezei szabadon maradnak;
• vezeték nélkül hallgathat zenét és vezérelheti a zenelejátszót;
• szabadon válthat a hívások és a zenelejátszás között.
A doboz tartalma
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Globális garancia
Biztonsági előírás
Philips TAE4205 „In-ear” Bluetooth-os fülhallgató
2 pár cserélhető gumis fülbetét
Egyéb készülékek
Más olyan eszközök (pl.: notebookok, zsebszámítógépek, Bluetooth-os adapterek, MP3-lejátszók stb.), amelyek támogatják a Bluetooth-t és kompatibilisek a fülhallgatóval (lásd: „Technikai adatok”, 8. oldal).
HU
A vezeték nélküli Bluetooth-os fülhallgató áttekintése
6
LED-jelzőfény Következő/hangerő növelése Töltőnyílás (Bekapcsolás/Kikapcsolás/Párosítás) BASSZUS + gomb Előző/hangerő csökkentése
HU
3 Üzembe
helyezés
Az akkumulátor feltöltése
Megjegyzés
Mielőtt először használná a fülhallgatót,
helyezze azt a töltőtokba, és töltse az akkumulátort 2 órán keresztül az optimális teljesítmény és élettartam elérése érdekében.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a
töltéshez kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt használja.
Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást
a fülhallgató töltése előtt, mivel a hálózatra való csatlakoztatás kikapcsolja a készüléket.
Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a fülhallgatón található töltőnyíláshoz és egy számítógép töltő-/USB-portjához.
A LED töltés közben fehérre vált, majd a fülhallgató feltöltését követően kikapcsol.
Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató teljesen fel van töltve és kikapcsolt állapotban van.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsolás gombot (>6 mp-ig), ekkor a kék és fehér LED fog felváltva világítani, ami azt jelenti, hogy a fülhallgató Bluetooth-os párosítási üzemmódba lépett. A fülhallgató öt percen keresztül marad párosítási üzemmódban.
Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon, valamint annak Bluetooth-funkciója bekapcsolt állapotban van.
Párosítsa össze a fülhallgatót mobiltelefonjával. Részletes információkért, tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját.
Tanács
Ha a rendszer felszólítja, adja meg a
fülhallgató jelszavát: „0000” (négy nulla). A Bluetooth 3.0 vagy annál magasabb szoftverű készülékeknél nincs szükség jelszó megadására
Tanács
A teljes feltöltés általában 2 órát vesz igénybe.
A fülhallgató mobiltelefonjával történő párosítása
Mielőtt először használná a fülhallgatót mobiltelefonjával, párosítsa mobiltelefonnal az eszközt. A sikeres összepárosítással egyedi, titkosított kapcsolat alakul ki a fülhallgató és a mobiltelefon között. A fülhallgató az utolsó négy csatlakoztatott eszközt tárolja el a memóriában. Ha négynél több készüléket próbál párosítani, a legkorábban csatlakoztatott készülék csatlakozását fogja felülírni az új.
Töltse le a Philips Head­phones alkalmazást
Töltse le és telepítse mobiltelefonján a Philips Headphones alkalmazást a Google Play Áruházból vagy az App Store-ból.
Miközben fülhallgatója csatlakoztatva van mobiltelefonjához, elindíthatja a Philips Headphones alkalmazást, és használhatja a lent felsorolt tulajdonságokat:
Hangerő beállítása Kiegyenlítő beállítása Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése Fülhallgató szoftver frissítése
HU
4 A fülhallgató
használata
Csatlakoztassa a fülhallgatót Bluetooth-os készülékéhez
Kapcsolja be mobiltelefonját/ Bluetooth-os eszközét.
A fülhallgató bekapcsolásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot (>2 mp-ig).
A fülhallgató automatikusan újrakapcsolódik a legutoljára csatlakoztatott készülékhez. Ha a legutóbbi nem érhető el, a fülhallgató megkeresi az utolsó előtti csatlakoztatott eszközt, és csatlakozni próbál hozzá.
Híváskezelés és zenevezérlés
Be-/kikapcsolás
Bekapcsolás Be-/
Kikapcsolás Be-/
Zenevezérlés
Zene lejátszása vagy szüneteltetése
Hangerő beállítása Következő szám
Előző szám
Basszus növelése
kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
Be-/ kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
Basszus gomb
MűveletFeladat Gomb
Nyomja meg, és tartsa lenyomva (>2 mp-ig)
Nyomja meg, és tartsa lenyomva (>4 mp-ig)
MűveletFeladat Gomb
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer Tartsa lenyomva
Tartsa lenyomva
Nyomja meg egyszer
Tanács
Ha mobiltelefonját vagy annak
Bluetooth-funkcióját a fülhallgató bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan újra kell csatlakoztatnia a fülhallgatót a mobiltelefonhoz.
Ha a fülhallgató 5 percen belül egy
Bluetooth-os eszközhöz sem csatlakozik, automatikusan kikapcsol, hogy kímélje az akkumulátor töltését.
HU
Híváskezelés
MűveletFeladat Gomb
Hívás fogadása/ befejezése
Hívás elutasítása
Be-/kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
Be-/ kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg, és tartsa lenyomva (>2 mp-ig)
Hangasszisztens bekapcsolása (Android/iOS)
MűveletFeladat Gomb
Hangasszisz­tens bekapcsolása
Be-/ kikapcsolás, zenevezérlés/ híváskezelés
Nyomja meg kétszer
Gyári beállítások visszaállítása
MűveletFeladat Gomb
Gyári beállítások visszaállítása
Hangerő növelése (+) és csökkentése (-)
Nyomja meg, és tartsa együtt lenyomva (>4 mp-ig)
LED-jelzőfények összefoglalása
Fülhallgató állapota Jelzőfény
A fülhallgató párosítva van a mobiltelefonhoz
A fülhallgató leválasztásra került a mobiltelefonról
A fülhallgató készen áll a párosításra
Alacsony töltöttségi szint
A kék LED 5 másodpercen­ként felvillan
A kék LED 10 másodpercenként felvillan
A LED felváltva kéken és fehéren villog
A fehér LED kétszer villan fel 60 másodpercenként
Töltés A fehér LED
bekapcsol, amíg az akkumulátor teljesen fel nincs töltve
HU
5 Technikai
adatok
Zenehallgatási idő: 10 óra
Telefonálási idő: 8 óra
Készenléti idő: 60 óra
Teljes töltéshez szükséges
átlagos idő: 2 óra
Akkumulátor: Újratölthető lítium-
polimer akkumulátor (100 mAh)
Bluetooth-verzió: 5.0Kompatibilis Bluetooth-prolok:Bluetooth-prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCPÜzemi tartomány: Legfeljebb 10 méter
(33 láb)
Hangszóró: 8,6 mmAdóteljesítmény: < 10 dBmFrekvenciaválasz: 20 – 20 kHzImpedancia: 16 ohmÉrzékenység: 108,5 db/1m W/1000 HzTorzítás: <3%@1kHz THDMaximális bemeneti teljesítmény: 5 mWUSB-C port a töltéshezAlacsony akkumulátorszintre vonatkozó
gyelmeztetés: elérhető
Megjegyzés
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
HU
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU rendelet követelményeinek és előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatot a www.p4c.philips.com oldalán találhatja meg.
A régi termék és akkumulátor kiselejtezése
Készüléke olyan prémiumminőségű anyagokból és alkotóelemekből került megtervezésre és legyártásra, amelyek újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken, hogy az megfelel a 2012/19/EU rendeletnek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék olyan beépített, újratölthető, a 2013/56/EU rendeletnek megfelelő akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet kidobni a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan javasoljuk, hogy vigye a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips egyik szervízközpontjába, hogy szakértő távolíthassa el az újratölthető akkumulátort. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja a terméket és az újratölthető akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és újratölthető akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az elektronikus termékek számára, úgy is megvédheti a környezetet, ha a fülhallgató kidobását megelőzően gondoskodik az akkumulátor eltávolításáról és újrahasznosításáról.
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató le lett választva a töltőtokról az akkumulátor eltávolítása előtt.
EMF-szabványoknak való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezeti információk
Minden felesleges csomagolóanyag mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy a csomagolás könnyedén három anyagra bontható legyen: karton (doboz), polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén (táska, habos védőréteg). Az Ön által használt termék újrahasznosítható és felhasználható, amennyiben annak szétbontását egy arra szakosodott cég végzi. Kérjük, tájékozódjon a csomagolóanyagok, a tönkrement akkumulátorok és a régi eszközök szelektálásának helyi feltételeiről.
HU
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok 15. szekciójának. A használat a következő két feltételhez kötött:
1. A készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint;
2. A készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója szerinti B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a határértékek a lakótelepeken belüli káros interferenciával szembeni védelem biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugároz, valamint amennyiben nem a használati utasítások szerint kerül telepítésre és használatra, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs készülékek között. Azonban nem garantálható, hogy bizonyos telepítési formák alatt ne lépjen fel interferencia. Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós adás vételében - ezt a készülék ki- és bekapcsolásával tudja meghatározni -, a felhasználó a következő intézkedésekkel kísérelheti meg korrigálni a fellépő interferenciát:
• Állítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje meg az eszköz és a vevőkészülék közötti távolságot.
• Csatlakoztassa az eszközt a vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott áramkörétől eltérő áramkörhöz.
• Amennyiben segítségre van szüksége, konzultáljon a viszonteladóval vagy egy rádiókhoz/TV-khez értő szakemberrel.
HU
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van annak, hogy a felelős fél által nem jóváhagyott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználók eszközhasználati jogát.
Kanada:
Ez az eszköz olyan engedélymentes adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek) eleget tesz(nek) az Innovation, Science and Economic Development Canada engedélymentes RSS szabványának. A használat a következő két feltételhez kötött: (1) a készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint (2) a készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek az eszköz nem megfelelő működését eredményezhetik.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz a kanadai sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátoknak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva.
7 Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth® szó és a hozzá tartozó logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló bejegyzett védjegyek, amelyek az MMD Hong Kong Holding Limited Top Victory Investment Limited által történő használata licenc keretében történik. A további védjegyek és márkanevek a tulajdonosaik tulajdonát képezik.
Siri
A Siri az Apple Inc. bejegyzett védjegye az USA-ban és más országokban.
HU
8 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fülhallgatóm nem kapcsol be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel fülhallgatóját.
Nem tudom párosítani a Bluetooth-fülhallgatóm a Bluetooth-os készülékemmel.
A Bluetooth ki van kapcsolva. Engedélyezze a Bluetooth-funkciót Bluetooth-os készülékén, majd a fülhallgató bekapcsolása előtt kapcsolja be azt.
Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt lehet hallani.
• A Bluetooth-készülék hatótávolságonkívül van. Csökkentse a fülhallgató és a Bluetooth-os készülék közötti távolságot, vagy távolítsa el a köztük lévő akadályokat.
• Töltse fel a fülhallgatót.
Hogyan állítsa vissza a fülhallgatót
• Kapcsolja be fülhallgatót.
• Nyomja meg, és tartsa lenyomva a hangerő növelése (+) és csökkentése (-) gombot egyszerre, több, mint 4 másodpercig.
További segítségért, látogasson el a www.philips.com/support oldalra.
HU
A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett, engedéllyel használt védjegyei. Ez a termék az MMD Hong Kong Holding Limited vagy annak leányvállalatai felelőssége alatt került legyártásra és értékesítésre, a termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding Limited vállalat felel.
UM_TAE4205_00_HU_V1.0
Loading...