A sérülés és rendellenes működés
elkerülése érdekében:
előírások
Biztonságos használat
Veszély
A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a fülhallgató nagy hangerő melletti
használatát, és válasszon biztonságos
hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő,
annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a
fülhallgató használata során.
• A készüléket ésszerű ideig, ésszerű
hangerőn használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor
se növelje, ha hozzászokott egy adott
hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra,
hogy ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan gyeljen, vagy egy időre
kapcsolja ki a készüléket a
potenciálisan veszélyes helyzetekben.
• A fül- és fejhallgatók használatából
eredő túlzott hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
• Nem ajánlott vezetés közben mindkét
fület fülhallgatóval eltakarni. Ez
bizonyos területeken törvénybe
ütköző cselekedet.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a
zenehallgatásból és telefonhívásokból
eredő gyelemelterelést, ha
forgalomban vagy egyéb potenciálisan
veszélyes környezetben tartózkodik.
Figyelem
Ne tegye ki a fülhallgatót fokozott
hőhatásnak.
Ne ejtse le a fülhallgatót.
Ne cseppentsen vagy fröccsentsen
folyadékot a készülékre.
Ne hagyja, hogy fülhallgatója vízbe merüljön.
Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzint vagy
marószereket tartalmaznak.
Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, és ha
szükséges, nedvesítse be minimális
mennyiségű vízzel vagy felvizezett
szappannal.
A beépített akkumulátort ne tegye ki
napsütéshez vagy tűzhöz hasonló fokozott
hőhatásnak.
Robbanásveszély alakulhat ki az akkumulátor
nem megfelelő cseréje esetén. Kizárólag az
eredetivel megegyező, vagy annak megfelelő
cserealkatrészt használjon.
Tudnivalók a működtetési és tárolási
hőmérsékletekről
• A készüléket -20°C (4°F) és 60°C
(140 °F) közötti hőmérsékleten,
illetve legfeljebb 90%-os relatív
páratartalom mellett használja és
tárolja.
• Az akkumulátor élettartama
megrövidülhet túl magas vagy
alacsony hőmérsékleti körülmények
között.
HU
2 Az Ön
Bluetooth-os
„In-Ear”
fülhallgatója
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt,
és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
által biztosított támogatás teljes körű
igénybevételéhez regisztrálja a terméket a
www.philips.com/welcome oldalon.
A Philips „In-ear” fülhallgató használatával:
• vezeték nélkül, kényelmesen
bonyolíthat le hívásokat, miközben
kezei szabadon maradnak;
• vezeték nélkül hallgathat zenét és
vezérelheti a zenelejátszót;
• szabadon válthat a hívások és a
zenelejátszás között.
A doboz tartalma
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Globális garancia
Biztonsági előírás
Philips TAE4205 „In-ear”
Bluetooth-os fülhallgató
2 pár cserélhető gumis fülbetét
Egyéb készülékek
Más olyan eszközök (pl.: notebookok,
zsebszámítógépek, Bluetooth-os
adapterek, MP3-lejátszók stb.),
amelyek támogatják a Bluetooth-t és
kompatibilisek a fülhallgatóval (lásd:
„Technikai adatok”, 8. oldal).
HU
A vezeték nélküli
Bluetooth-os fülhallgató
áttekintése
helyezze azt a töltőtokba, és töltse az
akkumulátort 2 órán keresztül az optimális
teljesítmény és élettartam elérése
érdekében.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a
töltéshez kizárólag az eredeti
USB-töltőkábelt használja.
Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást
a fülhallgató töltése előtt, mivel a hálózatra
való csatlakoztatás kikapcsolja a készüléket.
Csatlakoztassa a mellékelt
USB-töltőkábelt a fülhallgatón
található töltőnyíláshoz és egy
számítógép töltő-/USB-portjához.
A LED töltés közben fehérre vált, majd
a fülhallgató feltöltését követően
kikapcsol.
Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
teljesen fel van töltve és kikapcsolt
állapotban van.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
be-/kikapcsolás gombot (>6 mp-ig),
ekkor a kék és fehér LED fog felváltva
világítani, ami azt jelenti, hogy a
fülhallgató Bluetooth-os párosítási
üzemmódba lépett. A fülhallgató öt
percen keresztül marad párosítási
üzemmódban.
Győződjön meg róla, hogy a
mobiltelefon, valamint annak
Bluetooth-funkciója bekapcsolt
állapotban van.
Párosítsa össze a fülhallgatót
mobiltelefonjával. Részletes
információkért, tekintse meg a
mobiltelefon használati útmutatóját.
Tanács
Ha a rendszer felszólítja, adja meg a
fülhallgató jelszavát: „0000” (négy nulla).
A Bluetooth 3.0 vagy annál magasabb
szoftverű készülékeknél nincs szükség jelszó
megadására
Tanács
A teljes feltöltés általában 2 órát vesz igénybe.
A fülhallgató
mobiltelefonjával történő
párosítása
Mielőtt először használná a fülhallgatót
mobiltelefonjával, párosítsa
mobiltelefonnal az eszközt. A sikeres
összepárosítással egyedi, titkosított
kapcsolat alakul ki a fülhallgató és a
mobiltelefon között. A fülhallgató az
utolsó négy csatlakoztatott eszközt
tárolja el a memóriában. Ha négynél
több készüléket próbál párosítani, a
legkorábban csatlakoztatott készülék
csatlakozását fogja felülírni az új.
Töltse le a Philips Headphones alkalmazást
Töltse le és telepítse mobiltelefonján
a Philips Headphones alkalmazást a
Google Play Áruházból vagy az App
Store-ból.
Miközben fülhallgatója csatlakoztatva
van mobiltelefonjához, elindíthatja a
Philips Headphones alkalmazást, és
használhatja a lent felsorolt
tulajdonságokat:
Hangerő beállítása
Kiegyenlítő beállítása
Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
Fülhallgató szoftver frissítése
HU
4 A fülhallgató
használata
Csatlakoztassa a
fülhallgatót Bluetooth-os
készülékéhez
Kapcsolja be mobiltelefonját/
Bluetooth-os eszközét.
A fülhallgató bekapcsolásához
nyomja meg, és tartsa lenyomva a
be-/kikapcsoló gombot (>2 mp-ig).
A fülhallgató automatikusan
újrakapcsolódik a legutoljára
csatlakoztatott készülékhez.
Ha a legutóbbi nem érhető el,
a fülhallgató megkeresi az
utolsó előtti csatlakoztatott
eszközt, és csatlakozni próbál
hozzá.
Híváskezelés és
zenevezérlés
Be-/kikapcsolás
Bekapcsolás Be-/
KikapcsolásBe-/
Zenevezérlés
Zene lejátszása
vagy
szüneteltetése
Hangerő beállítása
Következő szám
Előző szám
Basszus növelése
kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
Be-/
kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
Basszus
gomb
MűveletFeladatGomb
Nyomja meg, és
tartsa lenyomva
(>2 mp-ig)
Nyomja meg, és
tartsa lenyomva
(>4 mp-ig)
MűveletFeladatGomb
Nyomja meg
egyszer
Nyomja meg egyszer
Tartsa lenyomva
Tartsa lenyomva
Nyomja meg
egyszer
Tanács
Ha mobiltelefonját vagy annak
Bluetooth-funkcióját a fülhallgató
bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan
újra kell csatlakoztatnia a fülhallgatót a
mobiltelefonhoz.
Ha a fülhallgató 5 percen belül egy
Bluetooth-os eszközhöz sem csatlakozik,
automatikusan kikapcsol, hogy kímélje az
akkumulátor töltését.
HU
Híváskezelés
MűveletFeladatGomb
Hívás
fogadása/
befejezése
Hívás
elutasítása
Be-/kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
Be-/
kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
Nyomja meg
egyszer
Nyomja meg,
és tartsa
lenyomva
(>2 mp-ig)
Hangasszisztens bekapcsolása (Android/iOS)
MűveletFeladatGomb
Hangasszisztens
bekapcsolása
Be-/
kikapcsolás,
zenevezérlés/
híváskezelés
Nyomja meg
kétszer
Gyári beállítások visszaállítása
MűveletFeladatGomb
Gyári
beállítások
visszaállítása
Hangerő
növelése
(+) és
csökkentése (-)
Nyomja meg, és
tartsa együtt
lenyomva (>4 mp-ig)
LED-jelzőfények összefoglalása
Fülhallgató állapota Jelzőfény
A fülhallgató
párosítva van a
mobiltelefonhoz
A fülhallgató
leválasztásra került
a mobiltelefonról
A fülhallgató
készen áll a
párosításra
Alacsony
töltöttségi szint
A kék LED 5
másodpercenként felvillan
A kék LED
10 másodpercenként
felvillan
A LED felváltva
kéken és fehéren
villog
A fehér LED
kétszer
villan fel 60
másodpercenként
TöltésA fehér LED
bekapcsol, amíg
az akkumulátor
teljesen fel nincs
töltve
HU
5 Technikai
adatok
Zenehallgatási idő: 10 óra
Telefonálási idő: 8 óra
Készenléti idő: 60 óra
Teljes töltéshez szükséges
átlagos idő: 2 óra
Akkumulátor: Újratölthető lítium-
polimer akkumulátor (100 mAh)
Bluetooth-verzió: 5.0
Kompatibilis Bluetooth-prolok:
Bluetooth-prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Üzemi tartomány: Legfeljebb 10 méter
(33 láb)
Hangszóró: 8,6 mm
Adóteljesítmény: < 10 dBm
Frekvenciaválasz: 20 – 20 kHz
Impedancia: 16 ohm
Érzékenység: 108,5 db/1m W/1000 Hz
Torzítás: <3%@1kHz THD
Maximális bemeneti teljesítmény: 5 mW
USB-C port a töltéshez
Alacsony akkumulátorszintre vonatkozó
gyelmeztetés: elérhető
Megjegyzés
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
HU
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited
kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
2014/53/EU rendelet követelményeinek
és előírásainak. A megfelelőségi
nyilatkozatot a www.p4c.philips.com
oldalán találhatja meg.
A régi termék és
akkumulátor kiselejtezése
Készüléke olyan prémiumminőségű
anyagokból és alkotóelemekből került
megtervezésre és legyártásra, amelyek
újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken, hogy
az megfelel a 2012/19/EU rendeletnek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
olyan beépített, újratölthető, a
2013/56/EU rendeletnek megfelelő
akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem
lehet kidobni a normál háztartási
hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan
javasoljuk, hogy vigye a készüléket egy
hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips
egyik szervízközpontjába, hogy szakértő
távolíthassa el az újratölthető
akkumulátort. Tájékozódjon az
elektromos és elektronikus termékek és
akkumulátorok szelektív hulladékként
történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja
a terméket és az újratölthető
akkumulátort a háztartási
hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és
újratölthető akkumulátorok megfelelő
hulladékkezelése segítséget nyújt a
környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények
megelőzésében.
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs
gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az
elektronikus termékek számára, úgy is
megvédheti a környezetet, ha a fülhallgató
kidobását megelőzően gondoskodik az
akkumulátor eltávolításáról és
újrahasznosításáról.
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató le
lett választva a töltőtokról az akkumulátor
eltávolítása előtt.
EMF-szabványoknak való
megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak
és előírásnak megfelel.
Környezeti információk
Minden felesleges csomagolóanyag
mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy
a csomagolás könnyedén három anyagra
bontható legyen: karton (doboz),
polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén
(táska, habos védőréteg).
Az Ön által használt termék
újrahasznosítható és felhasználható,
amennyiben annak szétbontását egy arra
szakosodott cég végzi. Kérjük,
tájékozódjon a csomagolóanyagok, a
tönkrement akkumulátorok és a régi
eszközök szelektálásának helyi
feltételeiről.
HU
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok 15.
szekciójának. A használat a következő két
feltételhez kötött:
1. A készülék semmilyen káros
interferenciát nem okozhat, valamint;
2. A készüléknek minden interferenciát
fogadnia kell, azokat is, amelyek a
készülék nem megfelelő működését
eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint
megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója
szerinti B osztályú digitális készülékekre
vonatkozó határértékeknek. Ezek a
határértékek a lakótelepeken belüli káros
interferenciával szembeni védelem
biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a
készülék rádiófrekvenciás energiát
generál, használ és sugároz, valamint
amennyiben nem a használati utasítások
szerint kerül telepítésre és használatra,
káros interferenciát okozhat a
rádiókommunikációs készülékek között.
Azonban nem garantálható, hogy
bizonyos telepítési formák alatt ne lépjen
fel interferencia. Amennyiben a készülék
káros interferenciát okoz a rádiós vagy
televíziós adás vételében - ezt a készülék
ki- és bekapcsolásával tudja
meghatározni -, a felhasználó a
következő intézkedésekkel kísérelheti
meg korrigálni a fellépő interferenciát:
• Állítsa át vagy helyezze át a
vevőantennát.
• Növelje meg az eszköz és a
vevőkészülék közötti távolságot.
• Csatlakoztassa az eszközt a
vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott
áramkörétől eltérő áramkörhöz.
• Amennyiben segítségre van szüksége,
konzultáljon a viszonteladóval vagy
egy rádiókhoz/TV-khez értő
szakemberrel.
HU
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC
sugárterhelési és egyéb káros környezeti
tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az
adókészülék nem helyezhető más
antenna vagy adókészülék mellé, és nem
működtethető összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van
annak, hogy a felelős fél által nem
jóváhagyott változtatások és módosítások
érvényteleníthetik a felhasználók
eszközhasználati jogát.
Kanada:
Ez az eszköz olyan engedélymentes
adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek)
eleget tesz(nek) az Innovation, Science
and Economic Development Canada
engedélymentes RSS szabványának.
A használat a következő két feltételhez
kötött: (1) a készülék semmilyen káros
interferenciát nem okozhat, valamint
(2) a készüléknek minden interferenciát
fogadnia kell, azokat is, amelyek az
eszköz nem megfelelő működését
eredményezhetik.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz a kanadai
sugárterhelési és egyéb káros környezeti
tényezőkre vonatkozó korlátoknak.
Ez az adókészülék nem helyezhető más
antenna vagy adókészülék mellé, és nem
működtethető összekapcsolva.
7 Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth® szó és a hozzá tartozó
logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában
álló bejegyzett védjegyek, amelyek az
MMD Hong Kong Holding Limited Top
Victory Investment Limited által történő
használata licenc keretében történik. A
további védjegyek és márkanevek a
tulajdonosaik tulajdonát képezik.
Siri
A Siri az Apple Inc. bejegyzett
védjegye az USA-ban és más
országokban.
HU
8 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fülhallgatóm nem kapcsol
be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel fülhallgatóját.
Nem tudom párosítani a
Bluetooth-fülhallgatóm a Bluetooth-os
készülékemmel.
A Bluetooth ki van kapcsolva.
Engedélyezze a Bluetooth-funkciót
Bluetooth-os készülékén, majd a
fülhallgató bekapcsolása előtt
kapcsolja be azt.
Gyenge az audiominőség, és kattogó
zajt lehet hallani.
• A Bluetooth-készülék
hatótávolságonkívül van.
Csökkentse a fülhallgató és a
Bluetooth-os készülék közötti
távolságot, vagy távolítsa el a
köztük lévő akadályokat.
• Töltse fel a fülhallgatót.
Hogyan állítsa vissza a fülhallgatót
• Kapcsolja be fülhallgatót.
• Nyomja meg, és tartsa lenyomva a
hangerő növelése (+) és
csökkentése (-) gombot egyszerre,
több, mint 4 másodpercig.
További segítségért, látogasson el a www.philips.com/support oldalra.
HU
A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett,
engedéllyel használt védjegyei. Ez a termék az MMD Hong Kong Holding
Limited vagy annak leányvállalatai felelőssége alatt került legyártásra és
értékesítésre, a termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding
Limited vállalat felel.
UM_TAE4205_00_HU_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.