Philips TAA7306BK/00 user manual [fr]

Écouteurs
Série 7000
TAA7 306
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 2
2 Vos écouteurs Bluetooth
sans fil 3
Bluetooth sans fil 4
3 Mise en route 5
votre appareil Bluetooth pour la première fois 5
Appairage des écouteurs avec
un autre appareil Bluetooth 6
4 Utilisation de vos écouteurs 7
Connexion des écouteurs
à votre appareil Bluetooth 7 Mise sous tension/hors tension Gestion de vos appels et
de votre musique 7 Voyant LED de la batterie sur
l'appareil Bluetooth 8 État du voyant LED 8 Moniteur de fréquence cardiaque 9 Mode de sensibilisation 9
7
8 Marques commerciales 13
9 Foire aux questions 14
5 Réinitialisation des écouteurs
aux paramètres d'usine 9
6 Données techniques 10
7 Avis 11
Déclaration de conformité 11 Mise au rebut de votre produit et
batterie usagés 11 Conformité aux CEM 12 Informations environnementales Avis de conformité 12
12
FR 1
1 Consignes de
sécurité
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement :
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Une pression sonore excessive des oreillettes et des écouteurs peut entraîner une perte auditive.
L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Pour votre sécurité, évitez les en raison de la musique ou téléphoniques pendant la dans d'autres environnements potentiellement dangereux.
2 FR
distractions
des appels
conduite ou
Attention
N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.Ne laissez pas tomber vos écouteurs.Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures.
Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans
l'eau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire.
Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre la sécurité.
La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud,
ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut provoquer une explosion.
La mise d’une batterie dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
N'utilisez jamais vos écouteurs lorsque vous
conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, courez ou marchez dans des zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans de nombreux endroits.
À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage
Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
Température de stockage :
-10°C (14°F) à 45°C (113°F)
Humidité de fonctionnement : 8% - 90% HR (sans condensation)
Humidité de stockage : 5% - 90% HR (sans condensation)
Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m
La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse.
2 Vos écouteurs
Bluetooth sans fil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ces écouteurs sans fil de Philips, vous pouvez :
• profiter des appels mains libres sans fil pratique;
• profiter et contrôler la musique sans fil;
• basculer entre les appels et la musique.
Contenu de la boîte
Tour d'oreille x 3 paires
Pochette de transport
Câble de charge USB (pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
Écouteurs True Wireless Philips Philips TAA7306
Embouts d'oreille en caoutchouc remplaçables x 3 paires
Bouts d'ailes x 3 paires
Garantie globale
Notice de sécurité
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les écouteurs (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10).
FR 3
Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil
Microphone Voyant LED (Écouteurs) Panneau tactile Capteur du moniteur de fréquence cardiaque
(HRM) (côté droit uniquement) LED de fonctionnement (Boîtier de charge) Voyant LED (Boîtier de charge) Port de charge USB-C Bouton de réinitialisation
4 FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois,
placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger les écouteurs,
car la connexion des écouteur pour la charge mettra les écouteurs hors tension.
• Le processus de charge est indiqué par le voyant LED blanc sur les écouteurs.
• Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, le voyant blanc s'éteint.
Rappel
Normalement, une charge complète prend 2 heures (pour les écouteurs ou le boîtier de charge).
Boîtier de charge
Connectez une extrémité du câble USB dans le boîtier de charge et l'autre extrémité dans la source d'alimentation. Le boîtier de charge commence à se
charger.
• Le processus de charge est vérifié par le voyant LED bleu à côté de la prise USB sur le boîtier.
• Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant bleu s'allume.
Rappel
Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les écouteurs. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il prend en charge 3 cycles de recharge complet pour les écouteurs.
Écouteurs
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Les écouteurs commencent à se charger.
Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois
Mise sous tension automatique : Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs sont déchargés et le voyant LED bleu clignote avec l'invite vocale « mise sous tension ».
Mise sous tension manuelle : Sur les deux écouteurs, appuyez sur les boutons multifonctions et maintenez-les enfoncés pendant environ 2 secondes.
1 seconde
02"
Le voyant LED des deux écouteurs clignote en bleu 3 fois, puis il clignote en blanc.
Les deux écouteurs sont maintenant sous tension et sont appairés.
FR 5
Loading...
+ 11 hidden pages