
Écouteurs
Série 7000
TAA7 306
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support

Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Vos écouteurs Bluetooth
sans fil 3
Contenu de la boîte 3
Autres appareils 3
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans fil 4
3 Mise en route 5
Charge de la batterie 5
Appairage des écouteurs avec
votre appareil Bluetooth
pour la première fois 5
Appairage des écouteurs avec
un autre appareil Bluetooth 6
4 Utilisation de vos écouteurs 7
Connexion des écouteurs
à votre appareil Bluetooth 7
Mise sous tension/hors tension
Gestion de vos appels et
de votre musique 7
Voyant LED de la batterie sur
l'appareil Bluetooth 8
État du voyant LED 8
Moniteur de fréquence cardiaque 9
Mode de sensibilisation 9
7
8 Marques commerciales 13
9 Foire aux questions 14
5 Réinitialisation des écouteurs
aux paramètres d'usine 9
6 Données techniques 10
7 Avis 11
Déclaration de conformité 11
Mise au rebut de votre produit et
batterie usagés 11
Conformité aux CEM 12
Informations environnementales
Avis de conformité 12
12
FR 1

1 Consignes de
sécurité
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez
le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé,
plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume de
façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
oreillettes et des écouteurs peut
entraîner une perte auditive.
• L'utilisation des écouteurs avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être illégale
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
en raison de la musique ou
téléphoniques pendant la
dans d'autres environnements
potentiellement dangereux.
2 FR
distractions
des appels
conduite ou
Attention
N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures.
Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans
l'eau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Le remplacement d'une batterie par un type incorrect
peut compromettre la sécurité.
La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud,
ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une
batterie peut provoquer une explosion.
La mise d’une batterie dans un environnement à
température ambiante extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut provoquer une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
N'utilisez jamais vos écouteurs lorsque vous
conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo,
courez ou marchez dans des zones de circulation.
C'est dangereux et illégal dans de nombreux endroits.
À propos des températures et de l'humidité de
fonctionnement et de stockage
• Température de fonctionnement :
0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
• Température de stockage :
-10°C (14°F) à 45°C (113°F)
• Humidité de fonctionnement :
8% - 90% HR (sans condensation)
• Humidité de stockage : 5% - 90% HR
(sans condensation)
•
Altitude de fonctionnement maximale :
3000 m
• La durée de vie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.

2 Vos écouteurs
Bluetooth
sans fil
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit sur www.philips.com/support.
Avec ces écouteurs sans fil de Philips, vous
pouvez :
• profiter des appels mains libres sans fil
pratique;
• profiter et contrôler la musique sans fil;
• basculer entre les appels et la musique.
Contenu de la boîte
Tour d'oreille x 3 paires
Pochette de transport
Câble de charge USB (pour la charge
uniquement)
Guide de démarrage rapide
Écouteurs True Wireless Philips Philips
TAA7306
Embouts d'oreille en caoutchouc
remplaçables x 3 paires
Bouts d'ailes x 3 paires
Garantie globale
Notice de sécurité
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil (par
exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs
Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le
Bluetooth et est compatible avec les écouteurs
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 10).
FR 3

Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans fil
Microphone
Voyant LED (Écouteurs)
Panneau tactile
Capteur du moniteur de fréquence cardiaque
(HRM) (côté droit uniquement)
LED de fonctionnement (Boîtier de charge)
Voyant LED (Boîtier de charge)
Port de charge USB-C
Bouton de réinitialisation
4 FR

3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois,
placez-les dans le boîtier de charge et chargez la
batterie pendant 3 heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger les écouteurs,
car la connexion des écouteur pour la charge mettra
les écouteurs hors tension.
• Le processus de charge est indiqué par le
voyant LED blanc sur les écouteurs.
• Lorsque les écouteurs sont
complètement chargés, le voyant blanc
s'éteint.
Rappel
Normalement, une charge complète prend 2 heures
(pour les écouteurs ou le boîtier de charge).
Boîtier de charge
Connectez une extrémité du câble USB dans
le boîtier de charge et l'autre extrémité dans
la source d'alimentation.
Le boîtier de charge commence à se
charger.
• Le processus de charge est vérifié par le
voyant LED bleu à côté de la prise USB sur
le boîtier.
• Lorsque le boîtier de charge est
complètement chargé, le voyant bleu
s'allume.
Rappel
Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les écouteurs. Lorsque le
boîtier de charge est complètement chargé, il prend
en charge 3 cycles de recharge complet pour les
écouteurs.
Écouteurs
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
Les écouteurs commencent à se charger.
Appairage des écouteurs avec
votre appareil Bluetooth pour
la première fois
Mise sous tension automatique : Ouvrez le
boîtier de charge, les écouteurs sont
déchargés et le voyant LED bleu clignote
avec l'invite vocale « mise sous tension ».
Mise sous tension manuelle : Sur les deux
écouteurs, appuyez sur les boutons
multifonctions et maintenez-les enfoncés
pendant environ 2 secondes.
1 seconde
02"
Le voyant LED des deux écouteurs
clignote en bleu 3 fois, puis il clignote en
blanc.
Les deux écouteurs sont maintenant
sous tension et sont appairés.
FR 5