Philips SRU4105-27 User Manual

Page 1
SRU4105/27
Owner’s Manual
Page 2
IntroductionTable of Contents
Introduction ...................................................... 3
Button Functions ............................................... 4
DVD/SAT Functions .................................... 6
Setup ............................................................... 7
Battery Installation ....................................... 7
Battery Saver ...............................................7
Code Saver ................................................. 7
Power-On Default ....................................... 7
Code Setup ................................................. 7
Direct Code Entry ............................................ 8
Brand Search ................................................... 9
Code Identification Feature ............................... 9
Setting Favorites ............................................. 10
Adjusting Delay Between Digits ...................... 11
Setup ............................................................. 12
Programming Combo Device Codes .......... 12
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature .. 12
Volume/Mute Control Feature ....................12
Setting Volume/Mute Punch-Through .......... 13
Setting Mode to Use Own Volume/Mute ....13
Code Learning ................................................ 14
Tips on Learning ........................................ 14
IR Transmitter Finder ...................................... 16
Learning Commands .......................................17
Clearing Commands ....................................... 18
Clearing Learned Commands ..................... 18
Master Clear .................................................. 18
INPUT ........................................................... 19
Troubleshooting .............................................. 20
Lifetime Warranty ...........................................21
Instrucciones en Español ................................. 22
Manuel d’instruction ....................................... 42
Congratulations on your purchase of this Philips Universal Remote Control. You are now the proud owner of a revolutionary remote that remembers your favorite channels for you! Press an icon button and you’re instantly taken to your favorite channel!
Universal Remotes let you replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. In addition, this remote is equipped with a command learning feature which lets the remote learn commands from your original equipment remote control!
This remote control operates the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. This remote may provide functions that are not available on your equipment. Some functions of your particular equipment (e.g. menu functions) may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment. Please use this manual to become familiar with your Universal Remote. After you are familiar with your remote the first thing you need to do is to install batteries and setup your remote for your particular product and brand.
Thank you for buying this remote and we hope it will give you many years of service.
32
Page 3
Button Functions
Button Functions (cont.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
Note: REC must be pressed twice to record from your
VCR. For some VCR brands, you might need to press REC once, then press it again for 3 seconds.
Some buttons on the remote might have functions that are referred to by different names on the device you are controlling. These differences depend upon the brand and model of your product. Also, this remote can only operate features that exist on your product.
1. TV, VCR, DVD, CBL, SAT: Indicates which equipment is operating; press SELECT for mode (from SAT to TV, TV to VCR, etc.).
2. FAVORITES BUTTONS: Allow you to choose your favorite channels. (Key feature & benefit!)
3. FAVORITES ICONS: Display icons of your favorite channels. (Key feature & benefit!)
4. GUIDE: Displays on-screen program or channel guides. Displays DVD Title Menu screen.
5. MENU: Brings up the device Menu screen (if available) - use with UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons.
6. UP, DOWN, LEFT, RIGHT: Navigation buttons.
7. VOLUME UP/DOWN: Changes the volume level of
the product, normally the TV.
8. LAST (REPEAT): Returns to the previously selected channel or DVD repeat toggle.
9. CC (SUBTITLE): TV Closed Caption (if your TV has this feature) or DVD Subtitle toggle.
10. MUTE: Turns off the TV sound while the picture remains.
11. +100: Used for channels greater than 100. (-) used for digital channels like 2-3.
12. REC, STOP, PAUSE, PLAY: VCR controls. SCAN+ (FAST FORWARD): Fast-forwards
through a chapter or title. SCAN- (REVERSE) Reverses through a chapter or title.
13. ENT: Used after direct channel number entry to change to the selected channel immediately.
14. NUMBERS: Enter numbers for direct channel selection. Some products require ENT to be pressed after channel selection.
15. LEARN: Used to setup learning functions.
16. SETUP: Initializes setup of remote and devices.
17. OK: Selects menu items for the device you are
controlling.
18. CHANNEL UP/DOWN: Changes the channels. CHAPTER +/-: controls DVD/CD track selection. Note: VCR buttons also control DVD when in DVD
mode.
19. EXIT: Exits on-screen menus/returns to previous on-screen selection.
20. INFO: Displays/selects on-screen channel information, etc.
21. INPUT: For some TVs, press repeatedly to select from available viewing sources (antenna, cable box, VCR, etc.).
22. SELECT: For TV, VCR, DVD, Cable (CBL), or Auxiliary device.
23. POWER: Turns device on or off.
54
Page 4
Button Functions (cont.)
Setup
DVD Functions
SCAN+ and SCAN- control fast forward and reverse. CHAPTER+ and CHAPTER- locate chapters or tracks
on a disc. LAST (REPEAT) performs “A-B Repeat” (or RPT A.B) for repeat play of current chapter or track. INFO brings up DVD Display or Control Menu for chapter/track/title number, time remaining/elapsed indication, system information, etc.
MENU brings up the DVD disk menu screen; use with UP, DOWN, LEFT, and RIGHT. OK is used for on-screen Menu selection. SUBTITLE (CC) Turns subtitles on or off. EXIT Exit on-screen menus and/or return to previous on-
screen selection.
Note: Not all DVD Players support all functions de­scribed above. Your remote operates most (but not all)
models and brands of infrared (IR) controlled video equipment. This remote might provide functions not available on your equipment. Some functions (like menus) might not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equip­ment.
SAT Functions
Battery Installation
1. On the back of the remote,
push down on the tab and lift the cover off.
2. Match the batteries to the +
and - marks inside the battery case, then insert 2 AAA Alkaline batteries.
3. Press the battery cover back
into place.
+
A
A
A
-
Battery Saver
Your remote automatically turns off if the buttons are depressed more than 30 seconds. This will save your batteries should your remote get stuck in a place where the buttons remain depressed (e.g., or for instance, between the sofa cushions).
Code Saver
Codes are stored in permanent memory while you are changing batteries so that you will not lose any codes stored in the remote while you are changing batteries.
-
A
A
A
+
GUIDE displays on-screen Satellite Channel Guide. CHAPTER+ and CHAPTER- perform the “Page+” and
“Page-” function for on-screen guide menus used by some satellite systems. INFO brings up Satellite Display screen for current channel and system information.
MENU brings up the Satellite Menu screen; use with the UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons. OK is used for on-screen menu selection. EXIT is used to exit or clear on-screen menu displays.
Power-On Default
The remote powers on in TV mode.
Code Setup
Please refer to “Code Search” on p. 8 for more informa­tion using the code search feature to learn how to search through the library of codes for your products.
Note: You can store any kind of code under any mode (except TV). You can store a VCR code under the CBL button, or a DVD code under the VCR button, etc. However, you can only store TV codes under the TV button.
76
Page 5
Direct Code Entry
Code Search by Brand
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
3. Enter the 4-digit code from the code tables (on separate sheet). Note: After a valid code entry, the indicator turns off. For an invalid code, the indicator flashes.
4. Press CHANNEL UP. If the device responds, no further programming is required. Note: If some buttons do not operate your equipment, try one of the other codes for your brand.
Code Search
If your product does not respond after you have tried all the codes for your brand or if your brand is not listed, try searching for your code by following these steps.
1. Turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled.
2. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
3. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
4. Press CHANNEL UP repeatedly (up to 300 times) until the device to be controlled changes channels. The indicator blinks off with each button press.
5. Press and release MUTE to install the code.
Most users store VCR codes under VCR. Cable codes appear under CBL (Cable), etc.
If you want to store a VCR code under CBL, first follow the procedure for Direct Code Entry and select CBL in Step 2 of Direct Code Entry. Then enter any VCR code in Step 3 of Direct Code Entry. Then follow the steps above for Code Search.
Note: If the device does not have a CHANNEL UP button, use PLAY (VCR only) or POWER instead. Code search begins from the currently stored 4-digit number under that mode.
Lets you search for a code for a specific Brand within the Code Library for a particular manufacturer.
1. Turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled.
2. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
3. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
4. Press and release the numeric button (0-9) corresponding to desired Manufacturer (see table on code list sheet). The green indicator blinks off once. Note, pressing “0” performs a full library search same as normal Code Search Method on previous page.
5. Press the CHANNEL UP button ((or POWER or PLAY (VCR only)) repeatedly until the device to be controlled changes channel. The green indicator blinks off with each button press. If you accidentally overshoot the code required, press the CHANNEL DOWN button to backtrack through the library until the device changes channel. Pressing CHANNEL UP changes direction to forward again.
6. Press and release MUTE to install the code.
Brand Search Method entry is now complete. Note: When all codes under a Brand have been searched the indicator flashes rapidly for 3 seconds.
Code Identification Feature
The Code Identification Feature lets you identify the 4­digit library code stored under your device key.
If you want to find what 4-digit code is stored under any device mode, follow these steps.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
3. Press and release SETUP. The indicator blinks.
4. To find the first digit for the code stored under the mode selected in Step 2, press each number button (0-9). When the indicator blinks off, the number you pressed is the first code digit you are searching for.
5. To find the second digit, repeat Step 4. When the indicator blinks off, this is the second digit.
6. Repeat Step 4 to find the third and fourth digits.
98
Page 6
Setting Favorites
The Favorites feature is what really sets this remote apart from other remotes. It lets you go to your favorite channel(s) by simply pressing a button next to a sticker (or label) that represents that favorite channel.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired device is already selected. This sets the device that this favorite button controls.
3. Press one of the 10 FAVORITE buttons to set up a favorite channel. Let’s say we select the top right­hand FAVORITE button.
4. Enter the channel number for this favorite channel.
Note: You can use up to 5 buttons, including 0 through 9, OK, and - to enter your favorite channel: 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc., are examples.
5. Press SETUP when you’ve finished entering the channel.
Setting Favorites (cont.)
FAVORITE
buttons
FAVORITE
icons
After setting up your favorite, do the following.
6. Attach the sticker that represent the favorite channel you set up above to the location next to that FAVORITE button. (In the example on p. 11, we’ve used a CNN sticker for the top right-hand FAVORITE button.)
Follow Steps 1 through 6 to set up more favorites, each time selecting a different FAVORITE button in Step 3, and entering a different channel number in Step 4. Then place the appropriate sticker next to the FAVORITE button, as in Step 6.
To go to your favorite channel, simply press the FAVORITE button next to the sticker that represents the icon for that channel.
Note: If you can’t find a sticker for one of your favorites, go to www.wikipedia.org to find labels for your favorites. Do a search by using the key words television logos. Find the logo you need. Right-click the logo and save this logo somewhere on your computer. Print the logo. If the logo needs adjustment, you can use Microsoft Paint, etc. Cut out the logo and paste it next to your FAVORITE button.
Adjusting the Delay Between Digits
You might need to adjust the time between digits sent for a favorite channel. If the delay is too long you might point the remote away from your device before all the digits have been sent. If the delay is too short your device might not respond.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Press and release PLAY. The indicator blinks, then stays on.
3. Press and release a number from 0 to 9. 0 is no delay and 9 is the longest delay.
1110
Page 7
Setup
Setup (cont.)
Programming Combo Device Codes
Some combo (combination) devices (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) require you to set up 2 different modes to control both parts of the combo.
For example, if you have a TV/DVD combo, you might need to set up one code under the TV mode to control the TV and a separate code (under other modes) to control the DVD.
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature
This remote allows the 6 VCR buttons (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN-, and REC) to “punch-through”
(transmit or hand-over) control from any mode pro­grammed with TV or Cable codes to the last VCR, DVD, or DVR mode used.
For example, if you have 2 DVD, VCR, or DVR devices programmed into this remote, the last device you used controls the 6 VCR buttons.
Note: This feature will not operate if the programmed TV, SAT or Cable code has its own VCR transport button control e.g. a TV Combo, SAT/PVR, etc.
Setting ALL Volume/Mute Controls to Any Mode
You can set all modes to “punch-through” to any mode for Volume/Mute control without needing to change to that mode by doing the following.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button.
3. Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.) for Volume/Mute control; the indicator blinks, then stays on.
4. Press and release MUTE; the indicator turns off. Note: The indicator will blink rapidly for 3 seconds if the mode you have selected does not have Volume/ Mute control.
5. All other modes will now “punch-through” to your chosen mode for Volume/Mute control.
Setting Any Mode to Use its Own Volume/ Mute Control
You can set any mode to use only its own Volume/Mute control.
Volume/Mute Control and Punch-Through Feature
Your remote allows you to select which device mode controls VOLUME and MUTE.
This remote is initially set for all device modes to use their own Volume/Mute control if present.
If the programmed code does not have Volume/Mute operation, then VOLUME and MUTE will “punch­through” (hand-over) control to the TV-mode device without you needing to change to TV mode. Note: Any
mode chosen for Volume/Mute control must have its own Volume/Mute function or else VOLUME and MUTE
will not function.
Note: If your chosen mode does not have Volume/Mute functions, then this remote’s VOLUME and MUTE will not operate.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button.
3. Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.); the indicator blinks, then stays on.
4. Press and release VOLUME- (down); the indicator blinks, then stays on.
5. Press and release MUTE; the indicator turns off.
6. All modes will now “punch-through” to the respective modes you have chosen for Volume/ Mute control.
1312
Page 8
Code Learning
Tips On Learning (cont.)
Your remote is equipped with an easy “learning” feature that lets it “learn” features (such as RANDOM PLAY from your original CD remote).
Tips On Learning
You can only learn one device type under any one mode button e.g. only learn TV codes under the TV mode, VCR codes under the VCR mode, etc. If you are trying to learn from a “universal” type original remote, it might have more than one code type stored under a mode. Try learning from another remote to see if there’s a problem with the type or band of remote you are trying to learn from.
Keep the following in mind about learning codes.
Some functions from some types of remotes might
not be able to be learned.
No functions may be learned under the LEARN, SETUP, and SELECT keys.
Use fresh batteries for both your new remote and
your original remote.
Keep at least 3 feet away from incandescent or low­energy lights when learning.
Place the original remote end-to-end with your new remote so the IR transmitter (at the top) on your
original remote points at the IR learning device on the bottom of your new remote.
Keep the distance between the two remotes to approximately 1 inch.
Line up the remotes and then press the key you want to learn. To get the correct range, press the key on the remote you are learning. Do not change the distance between the two remotes until you have learned all the required keys.
When Learning, do not release the button being
Learned until the indicator has blinked off for half a second. However, some keys might be learned multiple times if you do this. If this happens, just “tap” the key you want to learn rather than press and hold it. For example, keys that you normally hold down for awhile (like volume up or down) will likely require a long press when learning.
Keys that you normally give a quick press (like the
numbers, and channel up/down) will likely require a quick press when learning. If after learning, say, the channel-up key, you find that it changes multiple channels when pressed once, try relearning it with a short key press.
If learning the first or second keys results in
continuous errors, then try the following:
1. Check that the IR transmitters/sensors are correctly aligned between the two remotes (see next page).
2. Adjust the distance between the two remotes to be closer (1/2 an inch) or further away (2 inches) from each other.
3. Try learning the original remote keys again.
4. If problems reoccur with the same button, check the original remote key being learned – does it transmit? Does it operate the target device?
5. Clear all learned settings and try learning again.
If problems reoccur with the same button, check the original remote button being learned to see if there is transmission.
Try learning that button under a different cleared mode, if necessary.
If the remote learns, then this situation is likely a different code type from others and cannot be learned under the same mode.
1514
Page 9
IR Transmitter Finder
Learning Commands
This feature assists you in identifying where your original remote’s infrared (IR) transmitter is located.
This feature is particularly useful if your original remote’s IR transmitter is hidden behind a lens.
1. Point your remotes so that the top of your existing remote faces the bottom of your new remote and the remotes are about 1 inch apart (see picure on next page).
2. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
3. Repeatedly press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.).
4. Press and release LEARN; the indicator blinks, then stays on.
5. Press and hold any original remote button and move the original remote to the left and right and/or up and down in front of the IR transmitter.
Note1: The indicator will remain on if there is not any IR from the original remote. The indicator will blink on and off more rapidly when the IR transmitters are lining up. The point where the indicator blinks most rapidly is where the two IR transmitters are aligned.
Note2: Some original remotes only transmit IR on the initial button press and then stop transmitting IR. Quickly press and release the original remote button repeatedly during this procedure in such cases.
The learning feature lets your remote “learn” functions from your original remote control.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Repeatedly press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.).
3. Press and release LEARN; the indicator blinks, then stays on.
4. Press and release the button that you want to learn (for instance, POWER).
5. Point your original remote at the bottom of your new remote until they are about 1 inch apart.
6. Press and hold the original remote button (for instance, Power) until the indicator blinks once, then stays on. If there is a learning problem, the indicator blinks for 3 seconds and stays on. If this happens, repeat Steps 4 to 6.
7. Repeat Steps 4-6 for other buttons you want your remote to learn.
8. Press and release SETUP when all desired remote commands are learned. Code learning is now complete.
4.
2.
1.
3.
Line up your remotes (that you’re learning from) in front of the learning remote on a hard surface approx. 1-inch apart.
6.
1716
Page 10
Clearing Commands
INPUT
To Clear All Learned Commands Under a Mode
Clearing learned commands is helpful if you replace your CD player with another brand or model, for example. If your remote had learned a feature (such as RANDOM PLAY) from your old CD player’s original remote, that feature would no longer work for your new CD player.
If you want to remove or clear one or more learned commands, do the following.
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Press and release SELECT to select the mode you want to clear (TV, VCR, etc.).
3. Press and release LEARN twice. The indicator blinks off.
4. Press and release SETUP. The indicator turns off. All learned commands under that mode are now cleared.
Master Clear
When in TV mode, INPUT performs the INPUT source­switch function.
When in a mode that has been programmed for VCR, INPUT performs the TV/VCR antenna-switch function.
When in a mode that has been programmed for Cable, INPUT performs the A.B-switch function.
When in a mode that has been programmed for DVD, INPUT performs the DVD-setup function.
When in a mode that has been programmed for SAT,
INPUT performs theTV/SAT switch function.
Master Clear - To Clear All Learned Commands Under All Modes
1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
2. Press and release LEARN twice. The indicator blinks off.
3. Press and release SETUP. The indicator turns off. All learned commands in the remote are now cleared.
1918
Page 11
Troubleshooting
Limited Lifetime Warranty
Remote does not operate your product
1. Select the mode for the product you want to control.
2. Program the remote with a new code.
3. Install new batteries in the remote. (You might have to reprogram your remote after installing new batteries.)
4. If these steps do not work, the remote might not be compatible with your product.
Remote does not operate some features of your product
1. Program remote with a new code.
2. If this does not work, your remote might not be able to operate all features of your product or the button names might be different than your product’s.
Indicator blinks after you program a product code
1. This means the remote did not accept the code.
2. Try to program the code again or try a different code.
The manufacturer warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for as long as you own this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is nontransferable. Defective products, together with the dated proof of purchase, must be returned to the place of purchase for repair or replacement. THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. Incidental and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Made in China. Quality Assured in USA. Ledgewood, NJ 07852
For help with setup, please call: (919) 573-7854.
2120
Page 12
Tabla de contenidos
Introducción
Introducción ...................................................23
Funciones de los botones ................................24
Funciones del DVD/SAT ............................26
Configuración .................................................27
Cómo colocar las pilas ...............................27
Ahorro de energía .....................................27
Almacenamiento de códigos .......................27
Encendido predeterminado .........................27
Configuración de códigos ...........................27
Introducción directa de códigos ......................28
Búsqueda de códigos ......................................28
Búsqueda de marcas .......................................29
Función de identificación de códigos ...............29
Configuración de favoritos ..............................30
Ajuste del retardo entre dígitos ......................31
Configuración .................................................32
Programación de códigos
de dispositivos combinados ........................32
Función de traspaso de
control de vídeo DVD/DVR .....................32
Función de control de volumen/
silenciamiento .............................................32
Configuración de traspaso de volumen/
silenciamiento .............................................33
Configuración de los modos para usar su
propio nivel de sonido/silenciamiento ..........33
Aprendizaje de códigos ..................................34
Consejos para el aprendizaje de códigos ....34
Buscador de transmisor de IR .........................36
Aprendizaje de comandos ...............................37
Eliminación de comandos ................................38
Eliminación de comandos aprendidos .........38
Master Clear ..................................................38
INPUT ...........................................................39
Solución de problemas ....................................40
Garantía limitada de un año ............................41
Enhorabuena por la adquisición de este mando a distancia universal de Philips. Ahora puede estar orgulloso de tener un revolucionario mando a distancia que recuerda sus canales favoritos. Pulse el botón del icono y sintonizará instantáneamente su canal favorito.
Los mandos a distancia universales le permiten sustituir cualquier mando a distancia averiado o que haya perdido, o combinar varios mandos a distancia en uno solo. Además, este mando está equipado con una característica de aprendizaje de comandos que le permite aprender los comandos del mando a distancia de su equipo original.
Este mando a distancia cuenta con las características habituales de la mayoría de los modelos y marcas de dispositivos controlados por infrarrojos (IR), aunque no de todos. El mando puede ofrecer funciones que no estén disponibles en su equipo. Es posible que algunas funciones de su equipo concreto (por ejemplo, las funciones de menús) no puedan controlarse con este mando. En ese caso, utilice el mando a distancia original para el equipo. Utilice este manual para familiarizarse con el mando universal. Tras haberse familiarizado con el mando, lo primero que ha de hacer es colocar las pilas y configurar el mando para la marca y el producto concretos.
Le agradecemos que haya comprado este mando y esperamos que pueda beneficiarse del mismo durante mucho tiempo.
2322
Page 13
Funciones de botones
Funciones de botones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
Nota: Debe pulsar REC dos veces para grabar desde el
vídeo. En el caso de algunas marcas de vídeo, es posible que tenga que pulsar REC una vez y, después, volver a pulsarlo durante 3 segundos.
Algunos botones del mando podrían tener funciones que se denominen de manera diferente en el dispositivo que vaya a controlar. Estas diferencias dependerán de la marca y del modelo del producto. Además, este mando sólo puede utilizar funciones que existan ya en el producto.
1. TV, VCR, DVD, CBL, SAT,: indican qué equipo está funcionando; pulse SELECT para seleccionar el modo.
2. FAVORITES BUTTONS: le permiten seleccionar los canales favoritos. (Ventajas y características clave.)
3. FAVORITES ICONS: muestran los iconos de los canales favoritos. (Ventajas y características clave.)
4. GUIDE: muestra guías de canales o de programación en pantalla. Muestra la pantalla de menú del título del DVD.
5. MENU: muestra la pantalla de menú del dispositivo; utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y
DERECHA.
6. UP, DOWN, LEFT, RIGHT: ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA y DERECHA: botones de navegación.
7. VOL +/-: modifica el nivel de sonido del producto, normalmente el televisor.
8. LAST (REPEAT): vuelve al canal seleccionado previamente o alterna la repetición del DVD.
9. CC (SUBTITLE): alterna entre subtítulos ocultos del televisor (si el televisor dispone de esta característica) o subtítulos del DVD.
10. MUTE: desactiva el sonido del televisor; la imagen sigue viéndose.
11. +100: se utiliza para canales superiores a 100. (-) se utiliza para canales digitales, por ejemplo, 2-3.
12. REC, STOP, PAUSE, PLAY: controles del vídeo. SCAN+: realiza un avance rápido en un capítulo o
título. SCAN-: realiza una reproducción inversa en un capítulo o título.
13. ENT: se utiliza después de haber introducido directamente el número del canal para cambiar de forma inmediata al canal seleccionado.
14. NUMBERS: : utilícelos para seleccionar directamente un canal. En algunos dispositivos, habrá que pulsar ENTER después de haber seleccionado el canal.
15. LEARN: se utiliza para configurar las funciones de aprendizaje.
16. SETUP: inicia la configuración del mando a distancia y de los dispositivos.
17. OK: selecciona elementos del menú del dispositivo que se esté controlando.
18. CH +/-: cambia de canal.CHAPTER +/-: controla la selección de pistas del DVD/CD. Nota: Los botones de
VCR también controlan el DVD en el modo DVD. CHAPTER +/-: controls DVD/CD track selection. Note: VCR buttons also control DVD when in DVD mode.
19. EXIT: con este botón puede salir de los menús en
pantalla o regresar a la selección anterior en pantalla.
20. INFO: muestra o selecciona la información de los canales en pantalla, etc.
21. INPUT: hace aparecer el menú de configuración del reproductor de DVD.
22. SELECT: para seleccionar el modo, TV, VCR, DVD, etc.
23. POWER: enciende o apaga el dispositivo.
2524
Page 14
Funciones de botones
Preparación
Funciones del DVD
SCAN+ y SCAN-: controlan el avance rápido y la
reproducción inversa. CHAPTER+ y CHAPTER-: localizan los capítulos o pistas de un disco. LAST (REPEAT): activa la función de “A-B Repeat” (o RPT A.B) para repetir la reproducción del capítulo o la pista actual. INFO: muestra el menú de control o la pantalla del DVD para ver el número de capítulo, pista o título, una indicación del tiempo restante o transcurrido, información del sistema, etc. MENU: muestra la pantalla de menú del disco DVD; utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y
DERECHA. OK: se emplea para aceptar una selección en los menús
en pantalla.
SUBTITLE (CC): activa o desactiva los subtítulos. EXIT: con este botón puede salir de los menús en
pantalla o regresar a la selección anterior en pantalla.
Nota: No todos los reproductores de DVD tienen todas las funciones descritas anteriormente. El mando a distancia funciona con la mayoría de los modelos y marcas de equipos de vídeo controlados por infrarrojos (IR), aunque no con todos. El mando puede ofrecer funciones que no estén disponibles en su equipo. Es posible que algunas funciones (como, por ejemplo, las funciones de menús) no puedan controlarse con este mando. En ese caso, utilice el mando a distancia original para el equipo.
Cómo colocar las pilas
1. En la parte posterior del mando,
presione sobre la pestaña y quite la cubierta.
2. Coloque las pilas de acuerdo con las
marcas + y - que hay dentro del compartimento de las pilas. A continuación, inserte 2 pilas alcalinas AAA.
3. Presione la tapa del compartimento de
-
+
A
A
A
A
-
las pilas para colocarla de nuevo en su sitio.
Ahorro de energía
El mando se apaga automáticamente si los botones se mantienen pulsados durante más de 30 segundos. De esta forma, se ahorrará energía de las pilas en el caso de que el mando se quede encajado en un lugar en el que se mantengan pulsados los botones (por ejemplo, entre los cojines del sofá).
Almacenamiento de códigos
Los códigos se guardan en la memoria permanente mientras se cambian las pilas, por lo que no perderá ningún código almacenado en el mando mientras lo hace.
Encendido predeterminado
A
A
+
Funciones de SAT
GUIDE: muestra la guía de canales por satélite en
pantalla. CHAPTER+ y CHAPTER-: realizan la función de “página siguiente” y “página anterior” con los menús de la guía en pantalla utilizados por algunos sistemas por satélite. INFO: muestra la pantalla de visualización por satélite con información del sistema y del canal actual. MENU: muestra la pantalla de menú del satélite; utilice los botones de navegación hacia ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA y DERECHA. OK: se emplea para aceptar una selección en los menús
en pantalla. EXIT: se emplea para borrar las visualizaciones de menús en pantalla o para salir de ellas.
El mando se enciende en el modo de televisor.
Configuración de códigos
Consulte “Búsqueda de códigos” en la página 28 para obtener más información sobre el uso de la función de búsqueda de códigos y para ver cómo funciona la búsqueda de productos en la biblioteca de códigos.
Nota: Podrá guardar cualquier tipo de código en cualquier modo (salvo en el modo de televisor). Podrá guardar un código de vídeo en el botón CBL, o un código de DVD en el botón VCR, etc. No obstante, sólo podrá guardar códigos del televisor en el botón TV.
2726
Page 15
Introducción directa de códigos
Búsqueda de marcas
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse varias veces SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya esté seleccionado.
3. Introduzca el código de 4 dígitos de las tablas de códigos (en una hoja aparte). Nota: Tras introducir una entrada de código válida, el indicador se apaga. Si se introduce un código no válido, el indicador parpadea.
4. Pulse CH +. Si el dispositivo responde, no será necesaria ninguna programación adicional. Nota: Si algunos botones no accionan el equipo, pruebe uno de los otros códigos para la marca.
Búsqueda de códigos
Si el producto no responde después de haber probado con todos los códigos correspondientes a la marca, o si no aparece la marca en la lista, pruebe a buscar el código siguiendo estos pasos.
1. Encienda el dispositivo (televisor, vídeo, etc.) que se va a controlar.
2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
3. Pulse varias veces SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya esté seleccionado.
4. Pulse varias veces CH + (hasta 300 veces) hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicador deja de parpadear con cada pulsación de botón.
5. Pulse brevemente MUTE para instalar el código.
Podrá buscar un código correspondiente a una marca específica dentro de la biblioteca de códigos de un fabricante concreto.
1. Encienda el dispositivo (televisor, vídeo, etc.) que se va a controlar.
2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
3. Pulse varias veces SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya esté seleccionado.
4. Pulse brevemente el botón numérico (0-9) correspondiente al fabricante que desee (consulte la lista de códigos en la tabla de la hoja). El indicador verde dejará de parpadear una vez. Tenga en cuenta que al pulsar “0” se realiza una búsqueda completa en la biblioteca, como el método de búsqueda de códigos normal de la página anterior.
5. Pulse el botón CH + (o bien POWER o PLAY para vídeos únicamente) varias veces hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicador verde deja de parpadear con cada pulsación de botón. Si por accidente se pasa el código necesario, pulse el botón CH - para retroceder dentro de la biblioteca hasta que el dispositivo cambie de canal. Al pulsar CH + la dirección se cambia de nuevo hacia delante.
6. Pulse brevemente MUTE para instalar el código.
La introducción del método de búsqueda de marcas se ha completado. Nota: Cuando se han buscado todos los códigos en una marca, el indicador parpadea rápidamente durante 3 segundos.
Función de identificación de códigos
La característica de identificación de códigos le permite identificar el código de biblioteca de 4 dígitos almacenado en el botón del dispositivo.
La mayoría de los usuarios almacenan los códigos de vídeo en el modo VCR. Los códigos del receptor por cable aparecen en CBL (cable), etc.
Si desea almacenar un código de vídeo en CBL, siga primeroel procedimiento para la introducción directa de códigos y seleccione CBL en el paso 2 de la introducción directa de códigos. Luego introduzca cualquier código de vídeo en el paso 3 de Introducción directa de códigos. A continuación, siga los pasos anteriormente indicados en Búsqueda de códigos. Nota: Si el dispositivo no tiene un botón CH +, utilice el botón PLAY (sólo vídeo) o POWER en su lugar. La búsqueda de códigos se iniciará desde el número de 4 dígitos guardado en ese momento dentro de dicho modo.
Si desea saber qué código de 4 dígitos se ha almacenado en cualquier modo de dispositivo, siga estos pasos.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse varias veces SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya esté seleccionado.
3. Pulse brevemente SETUP. El indicador parpadea.
4. Para buscar el primer dígito del código almacenado en el modo seleccionado en el paso 2, pulse cada botón numérico (0-9). Cuando el indicador deje de parpadear, el número que haya pulsado será el primer dígito del código que está buscando.
5. Para buscar el segundo dígito, repita el paso 4. Cuando el indicador deje de parpadear, éste será el segundo dígito.
6. Repita el paso 4 para buscar el tercer dígito y el cuarto.
2928
Page 16
Configuración de favoritos
La característica de favoritos es la que diferencia a este mando de los otros. Le permite ir al canal o a los canales favoritos con tan solo pulsar el botón al lado de la pegatina (o etiqueta) que representa ese canal favorito.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse varias veces SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el dispositivo deseado ya esté seleccionado. Esto ajusta el dispositivo que controla este botón de favoritos.
3. Pulse uno de los 10 botones FAVORITE para establecer un canal favorito. Supongamos que seleccionamos el botón FAVORITE del extremo superior derecho.
4. Introduzca el número de canal para este canal favorito.
Nota: Puede utilizar hasta 5 botones, que incluyen del 0 al 9, OK y - para introducir el canal favorito: por ejemplo, 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc.
Configuración de favoritos
Botones
FAVORITE
Iconos
FAVORITE
5. Pulse SETUP cuando termine de introducir el canal.
Después de configurar el canal favorito, realice lo siguiente.
6. Pegue la pegatina que representa el canal favorito que ha configurado sobre la ubicación situada al lado del botón FAVORITE. (En el ejemplo de la página 11, hemos utilizado una pegatina de CNN para el botón FAVORITE del extremo superior derecho.)
Siga los pasos del 1 al 6 para configurar más canales favoritos; seleccione cada vez un botón FAVORITE distinto en el paso 3 e introduzca un número de canal diferente en el paso 4. A continuación, pegue la pegatina correspondiente a lado del botón FAVORITE, como en el paso 6.
Para ir al canal favorito, simplemente pulse el botón FAVORITE que esté al lado de la pegatina que represente el icono del canal deseado.
Nota: Si no encuentra una pegatina para uno de sus canales favoritos, visite www.wikipedia.org para buscar etiquetas para sus canales favoritos. Realice una búsqueda mediante las palabras clave television logos. Busque el logotipo que necesite. Haga clic con el botón derecho y guarde el logotipo en su equipo. Imprímalo. Si el logotipo necesita ajustes, puede utilizar Microsoft Paint, etc. Recorte el logotipo y péguelo a lado del botón FAVORITE.
Ajuste del retardo entre dígitos
Es posible que necesite ajustar el tiempo entre los dígitos enviados de un canal favorito. Si el retardo es demasiado largo, podría señalar con el mando hacia otra dirección distinta de la del dispositivo antes de que se envíen todos los dígitos. Si el retardo es demasiado corto, puede que el dispositivo no responda.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse brevemente PLAY . El indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
3 Pulse brevemente un número del 0 al 9. 0 significa
sin retardo y 9 significa el retardo más largo.
3130
Page 17
Preparación
Preparación (continuación)
Programación de códigos de dispositivos combinados
En algunos dispositivos combinados (televisor/vídeo, televisor/DVD, DVD/vídeo, etc.) es necesario configurar dos modos distintos para poder controlar ambas partes del dispositivo combinado.
Por ejemplo, si tiene un televisor/DVD combinado, tal vez tenga que configurar un código en el modo TV para controlar el televisor y un código aparte (en cualquier otro modo) para controlar el DVD.
Función de traspaso de control de vídeo/DVD/DVR
Este mando permite que los 6 botones de vídeo (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN- y REC) puedan
“traspasar” (transmitir o pasar) el control de cualquier modo programado con códigos del televisor o del receptor por cable al último modo de VCR, DVD o DVR que haya utilizado.
Por ejemplo, si tiene 2 dispositivos de DVD, vídeo o DVR programados en este mando, el último dispositivo que haya utilizado controlará los 6 botones de vídeo.
Nota: Esta característica no funcionará si el código del televisor, del receptor de satélite o del receptor por cable posee su propio control de botón de transmisión de vídeo, por ejemplo, un televisor combinado, SAT/ PVR, etc.
Configuración de TODOS los controles de volumen/ silenciamiento en cualquier modo
Puede configurar todos los modos para que “traspasen el control” a cualquier modo para controlar el volumen/ silenciamiento sin necesidad de cambiar a dicho modo mediante la siguiente acción.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicador deje de parpadear y, a continuación, suelte el botón.
3. Pulse brevemente SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.) para controlar el volumen/ silenciamiento; el indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
4. Pulse brevemente MUTE; el indicador se apaga. Nota: El indicador parpadeará rápidamente durante 3 segundos si el modo seleccionado no tiene control de volumen/silenciamiento.
5. Todos los demás modos “traspasarán” ahora el control al modo elegido para el control del volumen/ silenciamiento.
Configuración de los modos para usar su propio nivel de sonido/silenciamiento
Puede configurar cualquier modo para que utilice únicamente su propio control de volumen/ silenciamiento.
Función de control de volumen/silenciamiento y traspaso de control
El mando le permite seleccionar el modo de dispositivo que vaya a controlar los botones VOL y MUTE.
Este mando está configurado inicialmente para que todos los modos de dispositivos utilicen su propio control de volumen/silenciamiento, si lo hay.
Si el código programado no posee el accionamiento del nivel de volumen/silenciamiento, los botones VOL y MUTE “traspasarán” (pasarán) el control al dispositivo en modo TV sin necesidad de cambiar al modo TV. Nota: Cualquier modo elegido para controlar el volumen/silenciamiento debe tener su propia función de volumen/silenciamiento o los botones VOL y MUTE no
funcionarán.
Nota: Si el modo elegido no dispone de las funciones de volumen/silenciamiento, los botones VOL y MUTE del mando no funcionarán.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicador deje de parpadear y, a continuación, suelte el botón.
3. Pulse brevemente SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.); el indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
4. Pulse brevemente VOL- (bajar volumen); el indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
5. Pulse brevemente MUTE; el indicador se apaga.
6. Todos los modos se “traspasarán” ahora a los respectivos modos elegidos para el control del volumen/silenciamiento.
3332
Page 18
Aprendizaje de códigos
Consejos para el aprendizaje (continuación)
El mando está equipado con una función de “aprendizaje” fácil que le permite “aprender” las funciones (como, por ejemplo, la reproducción en orden
aleatorio del mando original del CD).
Consejos para el aprendizaje de códigos
Sólo podrá aprender un tipo de dispositivo en cualquier botón de modo. Por ejemplo, en el modo TV, sólo aprenderá códigos de televisor; en el modo VCR, sólo aprenderá códigos de vídeo, etc. Si está tratando de aprender códigos de un mando original “universal”, podría haber más de un tipo de código guardado en un modo. Pruebe a aprender códigos de otro mando para ver si existe un problema con el tipo o marca de mando del que está intentando aprender el código.
Tenga en cuenta lo siguiente sobre el aprendizaje de códigos.
Puede que no se puedan aprender algunas funciones
de algunos tipos de mandos.
Es posible que no se pueda aprender ninguna función para los botones LEARN, SETUP y SELECT.
Utilice pilas nuevas para el mando nuevo y para el mando original.
Manténgalo al menos a un metro de distancia de luces de bajo consumo o incandescentes durante el aprendizaje.
Coloque el mando original apuntando hacia el mando nuevo, de forma que el transmisor de IR (situado en la parte superior) del mando original apunte al dispositivo de aprendizaje por IR situado en la parte inferior del mando nuevo.
Mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre ambos mandos.
Alinee los mandos y, a continuación, pulse el botón que desee aprender. Para obtener el rango correcto, pulse el botón del mando del que vaya a aprender. No cambie la distancia entre los dos mandos hasta que haya aprendido todos los botones necesarios.
Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do el botón que está siendo adquirido hasta que el indicador verde haya destellado durante medio segundo. De lo contrario, puede que algunos botones se aprendan varias veces. Si ocurre esto, pulse brevemente el botón que desea aprender en lugar de mantenerlo pulsado. Por ejemplo, los botones que suelen mantenerse pulsados (como los botones de volumen) requerirán una pulsación más prolongada durante el aprendizaje.
• En cambio, los botones que se suelen pulsar brevemente (como los botones numéricos o los botones de canal anterior/siguiente) requerirán una pulsación breve durante el aprendizaje. Si, por ejemplo, tras aprender el botón de canal anterior, observa que se pasan varios canales al pulsarlo una sola vez, pruebe a aprenderlo de nuevo realizando una pulsación breve.
Si el aprendizaje del primer o del segundo botón provoca errores continuos, pruebe lo siguiente:
1. Compruebe que los sensores/transmisores de IR estén correctamente alineados entre ambos mandos (consulte la página siguiente).
2. Ajuste la distancia entre ambos mandos para que sea inferior (1,27 cm) o superior (5 cm) entre ellos.
3. Pruebe a aprender de nuevo los botones del mando original.
4. Si tiene problemas con el mismo botón, compruebe si el botón del mando original que está aprendiendo transmite correctamente. ¿Funciona el dispositivo de destino?
5. Borre todos los ajustes aprendidos e inicie de nuevo el aprendizaje.
Si tiene problemas con el mismo botón, compruebe el botón del mando original que esté aprendiendo para ver si hay transmisión.
Pruebe a aprender ese botón dentro de un modo vacío diferente, si fuera necesario.
Si el mando aprende, es posible que esta situación sea un tipo de código diferente de los demás y no se pueda aprender en el mismo modo.
3534
Page 19
Buscador de transmisor de IR
Aprendizaje de comandos
Esta función le ayuda a identificar dónde se ubica el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original.
Esta función es especialmente útil si el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original se encuentra tras una lente.
1. Apunte los mandos de manera que la parte superior del mando existente esté orientada hacia la parte inferior del mando nuevo y ambos mandos estén a una distancia de aproximadamente 2,54 cm (consulte la imagen de la página siguiente).
2. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
3. Pulse brevemente varias veces el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
4. Pulse brevemente LEARN; el indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
5. Mantenga pulsado cualquier botón del mando original y mueva el mando original de izquierda a derecha o de arriba a abajo delante del transmisor de IR.
Nota 1: El indicador permanecerá encendido si no se recibe ninguna señal de IR del mando original. El indicador parpadeará más rápido cuando los transmisores de IR se estén ajustando. El punto en el que el indicador parpadea más rápido es en el que los dos transmisores de IR están ajustados.
La función de aprendizaje permite al mando “aprender” las funciones del mando a distancia original.
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse brevemente varias veces el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
3. Pulse brevemente LEARN; el indicador parpadea y, a continuación, permanece encendido.
4. Pulse brevemente el botón que desee aprender (por ejemplo, POWER).
5. Apunte con el mando original a la parte inferior del nuevo mando hasta que estén a una distancia de aproximadamente 2,54 cm.
6. Mantenga pulsado el botón del mando original (por ejemplo, Power) hasta que indicador parpadee una vez y, a continuación, permanezca encendido. Si se produce un problema de aprendizaje, el indicador parpadeará durante 3 segundos y permanecerá encendido. Si esto ocurre, repita los pasos del 4 al 6.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para los demás botones que desee que aprenda el mando.
8. Pulse brevemente SETUP cuando se hayan aprendido todos los comandos deseados del mando. El aprendizaje de códigos se ha completado.
4.
2.
Nota 2: Algunos mandos originales sólo transmiten señales IR al pulsar el botón por primera vez y, a continuación, dejan de transmitir señales IR. Pulse y suelte rápidamente el botón del mando original varias veces durante este proceso en tales casos.
1.
3.
Alinee los mandos (de los que se está aprendiendo) delante del mando de aprendizaje, sobre una superficie rígida con una separación de aproximadamente 2,5 cm.
6.
3736
Page 20
Eliminación de comandos
INPUT
Para eliminar todos los comandos aprendidos dentro de un modo
La eliminación de los comandos aprendidos es útil si, por ejemplo, sustituye su reproductor de CD por otro de otra marca o modelo. Si el mando ha aprendido una función (por ejemplo, la reproducción en orden aleatorio) del mando original de su antiguo reproductor de CD, dicha prestación ya no funcionará en su nuevo reproductor de CD.
Si desea borrar o eliminar uno o más comandos aprendidos, siga los pasos que se exponen a continuación:
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse brevemente SELECT para seleccionar el modo que desea borrar (TV, VCR, etc.).
3. Pulse brevemente LEARN dos veces. El indicador dejará de parpadear.
4. Pulse brevemente SETUP. El indicador se apaga. Todos los comandos aprendidos en ese modo se han borrado.
INPUT
En el modo de televisor, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la fuente de entrada.
En un modo programado para vídeo, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la antena de TV/ vídeo.
En un modo programado para el receptor por cable, el botón INPUT realiza la función de conmutación A-B.
En un modo programado para el DVD, el botón INPUT realiza la función de configuración del DVD.
En un modo programado para el receptor de satélite, el botón INPUT realiza la función de conmutación TV/ SAT.
Master Clear
Master Clear: para borrar todos los comandos aprendidos en todos los modos
1. Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador se encienda y, a continuación, suelte SETUP.
2. Pulse brevemente LEARN dos veces. El indicador dejará de parpadear.
3. Pulse brevemente SETUP. El indicador se apaga. Todos los comandos aprendidos en el mando se han borrado.
3938
Page 21
Solución de problemas
Garantía limitada de un año
El mando no acciona el producto
1. Seleccione el modo del producto que desee controlar.
2. Programe el mando con un nuevo código.
3. Instale baterías nuevas en el mando a distancia. (Puede que tenga que volver a programar el mando tras haber colocado pilas nuevas.)
4. Si estos pasos no funcionan, es posible que el mando no sea compatible con el producto.
El mando no acciona algunas funciones del producto
1. Programe el mando con un nuevo código.
2. Si esto no funciona, es posible que el mando no accione todas las funciones del producto o que los nombres de los botones sean diferentes a los de su producto.
El indicador parpadea después de programar un código de producto
1. Esto significa que el mando no acepta el código.
2. Intente programar el código de nuevo o inténtelo con un código distinto.
Philips le garantiza que este producto no tendrá ningún tipo de defecto de material, fabricación o montaje, si se utiliza de forma normal siguiendo las especificaciones y advertencias, durante un año desde la fecha de compra. Esta garantía sólo le corresponde al comprador original del producto y no es transferible. Para poder ejercer los derechos que le otorga esta garantía, debe facilitar una prueba de compra en forma de recibo original de venta en el que aparezcan el nombre del producto y la fecha de compra. Si desea contactar con el servicio de atención al cliente o utilizar la garantía, llame al 919-573-
7854. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. La responsabilidad de Philips se limita a la reparación o a la sustitución del producto, si lo cree conveniente. Siempre que la ley lo permita, se eximirá de responsabilidad por daños accidentales, especiales y emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Los derechos pueden variar dependiendo del país en el que se encuentre.
Fabricado en China. Control de calidad en EE.UU. Ledgewood, NJ 07852
Para obtener ayuda con la configuración, llame al (919) 573-7854.
4140
Page 22
Table des matières
Introduction
Introduction ....................................................43
Fonctions des touches .....................................44
Fonctions DVD/SAT ..................................46
Réglage ..........................................................47
Installation des piles ...................................47
Économiseur de piles .................................47
Sauvegarde de code ..................................47
Appareil contrôlé par défaut .......................47
Réglage des codes .....................................47
Entrée de code directe ....................................48
Recherche de code .........................................48
Recherche de marque .....................................49
Fonction d’identification de code .....................49
Réglage des favoris .........................................50
Réglage du délai entre les chiffres ....................51
Réglage ..........................................................52
Programmation des codes
d’appareils combinés .................................52
Fonction priorité magnétoscope/DVD/EVN 52
Commande de volume/sourdine ..................52
Commande prioritaire de volume/sourdine ..53 Réglage du mode pour utilisation de sa
propre commande de volume/sourdine .......53
Apprentissage des codes ................................54
Conseils sur l’apprentissage ........................54
Détecteur d’émetteur IR .................................56
Apprentissage des commandes .......................57
Suppression de commandes ............................58
Suppression des commandes apprises ........58
Réinitialisation complète ..................................58
ENTRÉE ........................................................59
Dépannage .....................................................60
Garantie limitée de un an .................................61
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’une télécommande universelle Philips. Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une télécommande révolutionnaire qui se souvient pour vous de vos canaux de télévision préférés. Appuyez sur l’icône appropriée pour syntoniser instantanément votre canal favori!
Cette télécommande universelle permet de remplacer une télécommande endommagée ou perdue ou de combiner plusieurs télécommandes en une seule. De plus, elle est équipée d’une fonction d’apprentissage de commandes qui permet de copier les commandes de votre télécommande d’origine!
Cette télécommande reprend les fonctions com­munes à la plupart des marques et modèles d’appareils contrôlés par infrarouge (IR). Il se peut qu’elle propose également des fonctions non offertes par vos composants et que certaines fonctions de composants spécifiques ne soient pas disponibles, par exemple, des fonctions de menus. Dans un tel cas, vous devrez employer la télécommande d’origine de votre appareil. Lisez attentivement ce manuel pour bien vous familiariser avec votre télécommande universelle. Après vous être familiarisé avec votre télécommande, la première chose à faire sera d’installer les piles et de la programmer selon les particularités de votre appareil et sa marque.
Merci d’avoir acheté cette télécommande; nous espérons qu’elle vous procurera de nombreuses années de service.
4342
Page 23
Fonctions des touches
Fonctions des touches (suite)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
Remarque : il faut appuyer sur REC à deux reprises
pour enregistrer avec votre magnétoscope. Pour certaines marques de magnétoscope, vous devrez peut­être appuyer sur REC une fois, puis une deuxième fois pendant 3 secondes.
Certaines touches de la télécommande peuvent porter des noms qui diffèrent de ceux des fonctions de l’appareil que vous désirez contrôler. Ces différences dépendent de la marque et du modèle de votre appareil. De plus, la télécommande universelle peut faire fonctionner uniquement les fonctions offertes par votre appareil.
1. TV, VCR, DVD, CBL, SAT: indique l’appareil utilisé; appuyez sur SELECT pour choisir le mode.
2. BOUTONS FAVORITES: permettent de choisir vos canaux préférés. (fonction clé et avantage!).
3. ICÔNES FAVORITES: affiche les icônes de vos canaux préférés. (fonction clé et avantage!)
4. GUIDE: pour afficher le guide des canaux ou des émissions. Pour afficher le menu des titres d’un DVD.
5. MENU: affiche le menu de l’appareil; utilisez les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer dans le menu.
6. FLÈCHES HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE:
touches de navigation.
7. VOLUME +/-: pour régler le volume de l’appareil (le téléviseur généralement).
8. MUTE: pour mettre le son du téléviseur en sourdine; l’image demeure.
9. CC (SUBTITLE): sous-titrage codé (si votre téléviseur offre cette fonction) ou sous-titres d’un DVD.
10. LAST (REPEAT): pour revenir au canal précédent ou au dernier point de répétition d’un DVD.
11. +100: pour les canaux au-delà de 100. (-) est utilisé pour les canaux numériques, par ex. 2-3.
12. REC, STOP, PAUSE et PLAY: commandes du magnétoscope. SCAN+: pour l’avance rapide d’un chapitre ou d’un titre. SCAN-: pour la lecture arrière dans un chapitre ou un titre.
13. ENT: pour syntoniser le canal entré avec les touches numériques.
14. CHIFFRES: pour syntoniser un canal directement. Avec certains appareils, il faut appuyer sur ENTER après avoir entré le numéro de canal.
15. LEARN: pour utiliser les fonctions d’apprentissage.
16. SETUP: pour programmer la télécommande.
17. OK: pour sélectionner les options de menu de
l’appareil que vous utilisez.
18 . CHANNEL UP/DOWN FLÈCHES CHANNEL :
pour changer de canal.CHAPTER +/- : pour parcourir les pistes d’un CD ou les chapitres d’un DVD. Remarque : en mode DVD, les touches VCR permettent de contrôler le lecteur de DVD.
19. EXIT: pour fermer les menus ou revenir au menu précédent.
20. INFO: pour afficher ou sélectionner l’information sur les canaux.
21. INPUT: affiche le menu de réglage du lecteur DVD.
22. SELECT: pour sélectionner le mode TV,
magnétoscope, DVD, etc.
23. POWER : pour allumer ou éteindre l’appareil.
4544
Page 24
Fonctions des touches (suite)
Préparation
Fonctions DVD
SCAN+/SCAN- : pour avancer/reculer rapidement
durant la lecture. CHAPTER+/CHAPTER- : pour parcourir les pistes d’un CD ou les chapitres d’un DVD. LAST (REPEAT) : pour exécuter la fonction «Répéter A-B» (ou RPT A.B) pour répéter la lecture du chapitre ou de la piste en cours. INFO : affiche le menu DVD pour les numéros de chapitre/piste/titre, le temps restant ou écoulé, les infos système, etc. MENU : affiche le menu d’un DVD; utiliser avec les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE.
OK : pour sélectionner des options de menu. SUBTITLE (CC) : pour afficher/masquer les sous-titres. EXIT : pour fermer les menus ou revenir au menu
précédent.
Remarque : certains lecteurs de DVD n’utilisent pas toutes les fonctions ci-dessus. Votre télécommande permet de commander la plupart des marques et modèles d’appareils à commande infrarouge. Il se peut qu’elle propose également des fonctions non offertes par votre appareil. Certaines fonctions (dont les menus) peuvent ne pas être accessibles. Dans ce cas, employez la télécommande d’origine de votre appareil.
Fonctions SAT
Installation des piles
1. À l’arrière de la télécommande,
appuyez sur la languette et enlevez le couvercle.
2. Insérez 2 piles alcalines AAA
en respectant la polarité (signes + et -).
3. Remettez le couvercle en place.
+
A
A
A
-
Économiseur de piles
La télécommande s’éteint automatiquement dès qu’une touche demeure enfoncée pendant plus de 30 secondes. Cette fonction permet d’économiser les piles lorsque des touches sont enfoncées par mégarde si la télécommande est coincée, entre les coussins du divan par exemple.
Sauvegarde de code
Les codes programmés étant enregistrés dans la mémoire permanente de la télécommande, ils sont conservés lorsque vous changez les piles.
-
A
A
A
+
GUIDE : pour afficher le guide des canaux offerts par satellite. CHAPTER+/CHAPTER- : servent de touches Page suivante/précédente pour les menus de certains récepteurs de télévision par satellite. INFO : pour afficher les informations sur le système satellite et sur le canal en cours. MENU : pour afficher le menu de la télévision par satellite; utilisez les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et
DROITE pour parcourir les options de menu. OK : pour sélectionner des options dans les menus. EXIT : pour quitter le menu affiché.
Appareil contrôlé par défaut
La télécommande contrôle le téléviseur par défaut.
Programmation des codes
Consultez la rubrique «Recherche de code» à la page 48 pour savoir comment utiliser la recherche de code et déterminer le code de vos composants.
Remarque : vous pouvez enregistrer tout code sous n’importe quel mode, sauf TV. Par exemple, vous pouvez enregistrer un code de magnétoscope sous la touche CBL, un code de lecteur de DVD sous la touche VCR, mais seuls les codes de téléviseur sont enregistrables sous la touche TV.
4746
Page 25
Entrée de code directe
Recherche de code par marque
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce
que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez de façon répétée sur la touche SELECT pour sélectionner le mode voulu (TV, VCR, etc.), à moins que celui-ci ne soit déjà sélectionné.
3. Entrez le code à 4 chiffres indiqué dans les tableaux de codes (sur feuille séparée). Remarque : après l’entrée d’un code valide, le voyant s’éteint. Si le code entré est non valide, le voyant clignote.
4. Appuyez sur CHANNEL +. Si l’appareil réagit, sa programmation est terminée. Remarque : si l’appareil ne réagit pas à certaines touches, essayez l’un des autres codes indiqués pour la même marque.
Recherche de code
Si l’appareil ne réagit pas une fois après avoir essayé tous les codes correspondant à sa marque ou si celle-ci ne figure pas dans la liste, procédez comme suit.
1. Allumez l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) que vous désirez contrôler.
2. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez SETUP.
3. Appuyez de façon répétée sur SELECT pour sélectionner le mode voulu (TV, VCR, etc.), à moins que celui-ci ne soit déjà sélectionné.
4. Appuyez sur CHANNEL + de façon répétée (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que vous désirez contrôler change de canal. Le voyant clignote à chaque pression sur la touche.
5. Appuyez sur la touche MUTE et relâchez-la pour mémoriser le code.
La plupart des utilisateurs enregistrent les codes de magnétoscope sous VCR. Les codes pour le câble apparaissent sous CBL (câble), etc.
Si vous désirez enregistrer un code de magnétoscope sous CBL, suivez d’abord les étapes pour l’entrée de code directe et sélectionnez CBL à l’étape 2. Ensuite, entrez un code de magnétoscope quelconque à l’étape 3 de la procédure Entrée de code directe. Enfin, suivez les étapes de la procédure Recherche de code ci-dessus.
Remarque : si l’appareil n’a pas de touche CANAL SUIVANT, utilisez la touche PLAY (magnétoscope
seulement) ou POWER. La recherche de code com­mence à partir du numéro à 4 chiffres actuellement enregistré sous ce mode.
La recherche de code par marque permet de chercher un code spécifique à une marque d’appareil.
1. Allumez manuellement l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) à contrôler.
2. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
3. Appuyez de façon répétée sur SELECT pour sélectionner le mode voulu (TV, VCR, etc.), à moins que celui-ci ne soit déjà sélectionné.
4. Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) correspondant au fabricant voulu (voir le tableau sur la liste de codes). Le voyant vert clignote une fois. Notez que si vous appuyez sur 0, une recherche complète est effectuée comme par la méthode normale de recherche de code à la page précédente.
5. Appuyez sur la touche CHANNEL + (ou POWER ou PLAY [magnétoscope seulement]) de façon répétée jusqu’à ce que l’appareil que vous désirez contrôler change de canal. Le voyant vert clignote à chaque pression sur la touche. Si vous passez accidentellement le code voulu, appuyez sur CHANNEL - pour reculer dans les codes jusqu’à ce que l’appareil change de canal. Si vous appuyez sur CHANNEL +, vous changez de nouveau de direction pour parcourir les codes en ordre croissant.
6. Appuyez sur MUTE pour mémoriser le code.
La programmation de code par recherche de marque est terminée. Remarque : lorsque tous les codes d’une marque ont été essayés, le voyant clignote rapidement pendant 3 secondes.
Fonction d’identification de code
La fonction d’identification de code permet d’identifier le code à 4 chiffres enregistré pour un appareil. Pour connaître le code à 4 chiffres enregistré pour un mode, procédez comme suit.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez de façon répétée sur SELECT pour sélectionner le mode voulu (TV, VCR, etc.), à moins que celui-ci ne soit déjà sélectionné.
3. Appuyez sur la touche SETUP et relâchez-la. Le voyant clignote.
4. Pour trouver le premier chiffre du code enregistré sous le mode sélectionné à l’étape 2, appuyez sur chaque touche numérique (0 à 9). Lorsque le voyant clignote, la touche vous avez enfoncée correspond au premier chiffre du code recherché.
5. Pour trouver le deuxième chiffre, répétez l’étape 4. Lorsque le voyant clignote, vous avez trouvé le deuxième chiffre.
6. Répétez l’étape 4 pour trouver les troisième et quatrième chiffres.
4948
Page 26
Réglage des favoris
La fonction de favoris est ce qui distingue vraiment cette télécommande des autres. Elle permet de syntoniser directement l’un de vos canaux préférés en appuyant sur la touche de favori associée à ce canal.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce
que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez de façon répétée sur la touche SELECT pour sélectionner le mode voulu (TV, VCR, etc.), à moins que l’appareil désiré ne soit déjà sélectionné. Cela permet d’associer l’appareil commandé par cette touche de favori.
3. Appuyez sur l’une des 10 touches FAVORITE pour l’associer au canal préféré. Supposons que vous sélectionnez la touche FAVORITE supérieure droite.
4. Entrez le numéro de ce canal préféré.
Remarque : vous pouvez utiliser jusqu’à 5 touches parmi les touches 0 à 9, OK et -, pour entrer le canal préféré, par exemple, 550, 472 et Enter, 162 et OK, ou 5-7.
Réglage des favoris (suite)
FAVORITE
touches
FAVORITE
icônes
5. Une fois le numéro de canal entré, appuyez sur SETUP.
Après avoir créé votre favori, procédez comme suit.
6. Apposez l’autocollant représentant le canal entré ci­dessus à l’endroit prévu à cet effet à côté de la touche FAVORITE choisie (dans l’exemple de la page 11, nous avons utilisé l’autocollant CNN pour la touche FAVORITE supérieure droite.)
Suivez les étapes 1 à 6 pour entrer d’autres favoris, en sélectionnant chaque fois une touche FAVORITE à l’étape 3, puis en entrant un numéro de canal différent à l’étape 4. Apposez ensuite l’autocollant approprié à côté de la touche FAVORITE choisie, comme à l’étape 6.
Pour syntoniser votre canal préféré, appuyez simplement sur la touche FAVORITE correspondante.
Remarque : si vous ne trouvez pas d’autocollant pour l’un de vos canaux préférés, visitez le site www.wikipedia.org, et faites une recherche de logos de télévision. Lorsque vous trouvez le logo voulu, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Enregistrer la cible sous, indiquez où enregistrer le logo sur votre ordinateur, puis enregistrez-le. Imprimez le logo. Si le logo doit être ajusté, utilisez un utilitaire comme Microsoft Paint avant de l’imprimer. Découpez ensuite le logo et collez-le à côté de la touche FAVORITE.
Réglage du délai entre les chiffres
Il peut être nécessaire de régler le délai entre l’entrée des chiffres correspondant à un canal préféré. Si le délai est trop long, vous pourriez pointer accidentellement la télécommande dans une direction éloignée de l’appareil avant l’envoi de tous les chiffres. Si le délai est trop court, l’appareil pourrait ne pas réagir.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que
le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche PLAY et relâchez-la. Le voyant
clignote, puis demeure allumé.
3.Appuyez sur une touche de 0 et 9. 0 indique qu’il n’y a
aucun délai, tandis que 9 représente le délai le plus long.
5150
Page 27
Réglage
Réglage (suite)
Programmation des codes d’appareils combinés
Certains appareils combinés (téléviseur/magnétoscope, téléviseur/DVD, DVD/magnétoscope, etc.) exigent le réglage de deux modes différents pour qu’il soit possible de contrôler les deux composants de l’appareil combiné.
Par exemple, si vous avez un appareil téléviseur/DVD, il peut être nécessaire de programmer un code sous le mode TV pour le téléviseur et un autre code (sous n’importe quel autre mode) pour le lecteur de DVD.
Fonction de priorité VCR/DVD/EVN
La télécommande permet d’utiliser les 6 touches de magnétoscope (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN- et REC) pour transférer le contrôle de tout mode programmé avec des codes de TV ou de câble au dernier mode VCR, DVD ou DVR utilisé.
Par exemple, si vous avez deux lecteurs de DVD, magnétoscopes ou enregistreurs vidéonumériques (EVN) programmés avec cette télécommande, le dernier appareil que vous avez utilisé contrôle les 6 touches de magnétoscope.
Réglage de toutes les commandes de vol­ume/sourdine dans n’importe quel mode
Vous pouvez régler tous les modes de façon qu’ils utilisent n’importe quel mode pour la commande de volume/sourdine.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce
que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Maintenez la touche MUTE enfoncée jusqu’à ce que
le voyant clignote, puis relâchez-la.
3. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode désiré (TV, VCR, etc.) pour la commande de volume/ sourdine; le voyant clignote puis demeure allumé.
4. Appuyez sur MUTE; le voyant s’éteint. Remarque : si le mode sélectionné n’a pas de commande de volume/sourdine, le voyant clignotera rapidement pendant 3 secondes.
5. Dorénavant, tous les modes utiliseront le mode choisi pour la commande de volume/sourdine.
Réglage de n’importe quel mode pour qu’il utilise sa propre commande de volume/ sourdine
Remarque : cette option ne fonctionnera pas si le code
TV, SAT ou câble programmé possède sa propre commande de magnétoscope, par exemple, un téléviseur combiné, un récepteur satellite ou un EVN.
Commande prioritaire de volume/sourdine
Votre télécommande permet de choisir le mode qui contrôle les touches VOLUME et MUTE.
Initialement, elle est réglée pour que tous les modes d’appareil utilisent leur propre commande de volume/ sourdine si celle-ci existe.
Si le code programmé n’a pas sa propre commande de volume/sourdine, les touches VOLUME et MUTE transfèrent la commande à l’appareil en mode TV sans qu’il soit nécessaire de sélectionner le mode TV. Remarque : tout mode choisi pour la commande de volume/sourdine doit avoir sa propre commande de volume/sourdine, sinon les touches VOLUME et MUTE
ne fonctionneront pas.
Vous pouvez régler n’importe quel mode pour qu’il utilise seulement sa propre commande de volume/ sourdine.
Remarque : si le mode que vous avez choisi n’a pas de fonctions de volume/sourdine, les touches VOLUME et MUTE ne fonctionneront pas.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Maintenez la touche MUTE enfoncée jusqu’à ce que le voyant clignote, puis relâchez-la.
3. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode désiré (TV, VCR, etc.); le voyant clignote puis demeure allumé.
4. Appuyez sur VOLUME -; le voyant clignote puis demeure allumé.
5. Appuyez sur MUTE; le voyant s’éteint.
6. Dorénavant, tous les modes utiliseront le mode respectif que vous avez choisi pour la commande de volume/sourdine.
5352
Page 28
Apprentissage des codes
Apprentissage des codes (suite)
Votre télécommande peut apprendre des fonctions d’une télécommande d’origine, par exemple, la fonction de lecture aléatoire d’un lecteur de CD.
Conseils sur l’apprentissage
Chaque touche de mode ne peut apprendre que les codes propres à un type d’appareil, c’est-à-dire que seuls des codes TV peuvent être appris sous le mode TV, seuls des codes magnétoscope peuvent être appris sous le mode VCR, etc. Si vous essayez d’apprendre les codes d’une télécommande d’origine programmable, il se peut que celle-ci ait enregistré plus d’un type de code par mode. Essayez d’apprendre les codes d’une autre télécommande pour voir s’il y a un problème avec le type ou la marque de la télécommande dont vous essayez d’apprendre les codes.
N’oubliez pas ce qui suit à propos des codes d’apprentissage.
Il se peut que l’apprentissage de certaines fonctions
provenant de certaines télécommandes soit impos­sible.
Aucune fonction ne peut être apprise sous les touches LEARN, SETUP et SELECT.
Utilisez des piles neuves tant dans votre nouvelle télécommande que dans celle d’origine.
Pendant l’apprentissage, restez à au moins un mètre de distance de toute lampe incandescente ou fluorescente.
Placez la télécommande d’origine directement devant votre nouvelle télécommande, de façon l’émetteur infrarouge (celui du haut) de la télécommande d’origine pointe vers le capteur d’apprentissage IR (celui du bas) de la nouvelle télécommande.
Laissez un espace d’environ 3 cm entre les deux télécommandes.
Alignez les deux télécommandes, puis appuyez sur la touche dont vous désirez apprendre la fonction. Ne changez pas la distance entre les deux télécommandes tant que vous n’avez pas appris toutes les touches nécessaires.
Pendant l’apprentissage, ne relâcher la touche de
commande que lorsque le témoin vert a cessé de clignoter pendant une demi-seconde. Toutefois, certaines touches pourraient être apprises plusieurs fois si vous procédez ainsi. Si cela se produit, donnez simplement un petit coup sur la touche que vous désirez apprendre plutôt que de la maintenir enfoncée. Ainsi, les touches que vous maintenez habituellement enfoncées pendant un certain temps (comme les touches d’augmentation ou de diminu­tion de volume) devront probablement être maintenues enfoncées plus longtemps pendant l’apprentissage.
Les touches sur lesquelles vous appuyez habituellement rapidement (comme les touches numériques et de changement de canal) devront probablement être enfoncées et relâchées rapidement durant l’apprentissage. Par exemple, après l’apprentissage de la touche de canal suivant, si vous constatez que le canal change plusieurs fois à chaque pression sur la touche, essayez de réapprendre la fonction en appuyant brièvement sur la touche.
Si l’apprentissage de la première ou de la deuxième touche ne fonctionne pas, essayez ce qui suit :
1. Assurez-vous que l’émetteur et le capteur IR sont bien alignés entre les deux télécommandes (voir page suivante).
2. Rapprochez les deux télécommandes à 1 cm l’une de l’autre ou éloignez-les de 5 cm.
3. Essayez de nouveau l’apprentissage des touches de la télécommande d’origine.
4. Si le problème persiste avec la même touche, faites l’essai de cette touche sur la télécommande d’origine : transmet-elle la commande en question? Réussit-elle à contrôler l’appareil voulu?
5. Effacez tous les réglages appris et recommencez l’apprentissage.
Si le problème persiste avec la même touche, faites l’essai de cette touche sur la télécommande d’origine pour s’assurer qu’elle transmet bien.
Essayez d’apprendre cette touche sous un mode réinitialisé différent, si nécessaire.
Si la télécommande apprend, il s’agit probablement d’un type de code différent des autres, qui ne peut être appris sous le même mode.
5554
Page 29
Détecteur d’émetteur IR
Apprentissage des commandes
Cette fonction vous aide à repérer l’émetteur infrarouge de votre télécommande d’origine.
Elle est particulièrement utile si l’émetteur de votre télécommande d’origine est dissimulée derrière une fenêtre.
1. Placez les télécommandes de façon que le dessus de la télécommande d’origine soit face au dessous de votre nouvelle télécommande et que les deux se trouvent à environ 3 cm l’une de l’autre (voir la figure à la page suivante).
2. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
3. Appuyez de façon répétée sur la touche SELECT pour sélectionner le mode désiré (TV, VCR, etc.).
4. Appuyez sur la touche LEARN; le voyant clignote, puis demeure allumé.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande d’origine et maintenez-la enfoncée, puis déplacez la télécommande d’origine de gauche à droite et de haut en bas devant l’émetteur IR.
Remarque 1 : le voyant demeure allumé si la télécommande d’origine n’émet pas d’infrarouges. Le voyant clignote plus rapidement lorsque les émetteurs IR sont alignés. Le point auquel le voyant clignote le plus rapidement est le point où les deux émetteurs IR sont alignés.
La fonction d’apprentissage permet à votre télécommande d’apprendre les fonctions de votre télécommande d’origine.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez de façon répétée sur SELECT pour sélectionner le mode désiré (TV, VCR, etc.).
3. Appuyez sur la touche LEARN; le voyant clignote, puis demeure allumé.
4. Appuyez sur la touche que vous voulez apprendre (par exemple, POWER) et relâchez-la.
5. Pointez la télécommande d’origine vers le bas de votre nouvelle télécommande à environ 3 cm l’une de l’autre.
6. Maintenez enfoncée la touche de la télécommande d’origine (par exemple, Power) jusqu’à ce que le voyant clignote une fois puis demeure allumé. S’il y a un problème d’apprentissage, le voyant clignote pendant 3 secondes puis demeure allumé. Si cela se produit, répétez les étapes 4 à 6.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour les autres touches que vous désirez faire apprendre à votre télécommande.
8. Lorsque toutes les commandes voulues de la télécommande ont été apprises, appuyez sur SETUP. L’apprentissage des codes est maintenant terminé.
4.
2.
Remarque 2 : certaines télécommandes d’origine émettent des infrarouges lorsqu’on appuie initialement sur la touche, puis cessent d’émettre. Dans ce cas, appuyez puis relâchez la touche rapidement à plusieurs reprises durant cette procédure.
1.
3.
Sur un surface dure, alignez les télécommandes dont vous voulez apprendre les fonctions devant la télécommande effectuant l’apprentissage, à environ 3 cm de distance.
6.
5756
Page 30
Suppression de commandes
SÉLECTION DE LA SOURCE D’ENTRÉE
Suppression de toutes les commandes ap­prises sous un mode
La suppression des commandes apprises s’avère pratique lorsque vous remplacez un appareil, par exemple, un lecteur de CD, par un autre modèle. Par exemple, si votre télécommande a appris la fonction de lecture aléatoire de la télécommande d’origine de l’ancien lecteur de CD, cette fonction ne sera plus valide avec le nouveau lecteur de CD.
Pour supprimer une ou plusieurs commandes apprises, procédez de la façon suivante.
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce
que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode dont vous désirez supprimer les commandes (TV, VCR, etc.).
3. Enfoncez et relâchez la touche LEARN deux fois. Le voyant clignote.
4. Appuyez sur SETUP. Le voyant s’éteint. Toutes les commandes apprises sous ce mode sont supprimées.
En mode TV, la touche INPUT permet de sélectionner la source d’entrée. Lorsque vous êtes dans un mode programmé pour le magnétoscope, la touche INPUT permet d’alterner entre le téléviseur et le magnétoscope comme source d’entrée. Lorsque vous êtes dans un mode programmé pour le câble, la touche INPUT assure la fonction d’échange A.B. Lorsque vous êtes dans un mode programmé pour le lecteur de DVD, la touche INPUT assure la fonction de réglage du lecteur de DVD. Lorsque vous êtes dans un mode programmé pour le récepteur satellite, la touche INPUT permet d’alterner entre le téléviseur et le récepteur satellite.
Réinitialisation complète
Suppression de toutes les commandes ap­prises sous tous les modes
1. Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu’à ce que le voyant demeure allumé, puis relâchez la touche SETUP.
2. Enfoncez et relâchez la touche LEARN deux fois. Le voyant clignote.
3. Appuyez sur la touche SETUP. Le voyant s’éteint. Toutes les commandes apprises par la télécommande sont supprimées.
5958
Page 31
Dépannage
Garantie limitée de un an
La télécommande ne commande pas votre appareil
1. Sélectionnez le mode correspondant à l’appareil que vous désirez contrôler.
2. Programmez un nouveau code dans la télécommande.
3. Mettez des piles neuves dans la télécommande (vous devrez peut-être reprogrammer la télécommande après avoir changé les piles).
4. Si ces étapes ne fonctionnent pas, il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec l’appareil visé.
La télécommande ne contrôle pas certaines fonctions d’un appareil
1. Programmez un nouveau code dans la télécommande.
2. Si cela ne fonctionne pas, il est possible que la télécommande ne puisse pas contrôler toutes les fonctions de l’appareil ou que le nom des touches soient différents.
Le voyant clignote après avoir programmé un code
Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et aux avertissements, pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit et n’est pas cessible. Pour exercer vos droits dans le cadre de cette garantie, vous devez fournir le reçu de caisse original sur lequel figure le nom du produit et la date d’achat. Pour communiquer avec le service à la clientèle ou pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez composer le (919) 573-7854. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à sa discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l’autorise. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les pays.
Fabriqué en Chine. Qualité assurée aux États-Unis. Ledgewood, NJ 07852
1. Cela signifie que la télécommande n’accepte pas le code.
2. Essayez de reprogrammer le code ou essayez un autre code.
Pour obtenir de l’aide sur la programmation de la télécommande, composez le (919) 573-7854.
6160
Page 32
6362
Page 33
Made in China. Quality Assured in USA. Ledgewood, NJ 07852 SRU4105/27
Loading...