Philips SRP5016/10 instructions for use [la]

Vienmēr šeit, lai jums palīdzētu
Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support
Jautājumi? Sazinieties
ar Philips
tālvadības pults
SRP5016/10
Lietošanas instrukcija
Satura rādītājs
1. Jūsu universālā tālvadības pults ......... 3
Ievads .......................................................................... 3
Universālās tālvadības pults pārskats ......................... 3
Atbalstītās ierīces ....................................................... 4
2. Darbības uzsākšana ........................... 5
Bateriju ievietošana (nav iekļautas komplektācijā) .... 5
Universālās tālvadības pults iestatīšana ..................... 5
3. Universālās tālvadības pults
lietošana ........................................... 8
Apmācība .................................................................... 8
4. Jūsu ievērībai .....................................9
Nolietotās ierīces un baterijas utilizācija ..................... 9
5. Apkalpošana un atbalsts .................. 10
Biežāk uzdotie jautājumi ........................................... 10
Nepieciešama palīdzība? ........................................... 10
2

1. Jūsu universālā tālvadības pults

Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.

Ievads

Ar šo universālo tālvadības pulti jūs varat regulēt līdz sešu dažādu ierīču darbību.

Universālās tālvadības pults pārskats

1. : Ieslēgt vai izslēgt.
2. Ierīces izvēles taustiņi
3. : Apturēt
: Pauzēt: Ierakstīt: Atskaņot: Ātri tīt uz priek šu: Attīt atpakaļ
4. STREAM (Straumēšana): Īsceļš uz Netflix.
: Nākamais ieraksts.: Iepriekšējais ieraksts.
3
... Jūsu universālā tālvadības pults
5. INFO (Informācija): Parādīt uz ekrāna kanāla
informāciju.
GUIDE (Pārlūks): Parādīt programmu pārlūku. OK: Apstiprināt izvēli. EXIT (Iziet): Iziet no izvēlnes. MENU (Izvēlne): Parādīt vai slēpt izvēlni. TREBLE/BASS (Diskants/Bass): Regulēt skaņas
iestatījumus. / / / : Uz augšu/ uz leju/ pa kreisi/ pa
labi.
6. : Izvēlēties pieejamās avota ievades (antena, kabelis u.c.).
CH +/CH - (Kanāls +/ Kanāls -): Pārslēgt uz nākamo/iepriekšējo kanālu.
: Izslēgt skaņu. : Pagriezt skaļāk. : Pagriezt klusāk.
7. : Subtitri : Atgriezties pēdējā skatītajā kanālā. : Ekrāna formāts. / / : Teleteksts izslēgts/teleteksts jauktā
režīmā/teleteksts ieslēgts. Sarkanais/ Zaļais/ Dzeltenais/ Zilais taustiņš: satura
jutīgie taustiņi.
8. Ciparu taustiņi I/II: Izvēlēties audiokanālu.
-/--: Izvēlēties viencipara vai divciparu kanāla kār tas
numuru.

Atbalstītās ierīces

Ierīces nosaukums Apraksts
TV TV, DTV
BD DVD atskaņotājs/ierakstītājs,
Blu-ray atskaņotājs
CBL /SAT Ciparu uztvērējs, satelītuztvērējs,
IPTV, DVR, HDTV dekoderis un TiVo
STR Ierīces satura straumēšanai, Apple
TV, Roku, Sony, WD TV, Netgear
AUDIO SoundBar, mājas kinozāle,
audiosistēma
AUX Palīgiekārtas, PC mediju centrs un
citi
Piezīme
y Īsceļu uz tiešsaistes straumēšanas servisu var
pārprogrammēt caur apmācības funkciju (skatīt “Universālās tālvadības pults lietošana” 8. lpp.).
y Uz tālvadības pults korpusa atzīmētās papildu
funkcijas ir pieejamas SOUNDBAR režīmā.
4

2. Darbības uzsākšana

Bateriju ievietošana (nav iekļautas komplektācijā)

Brīdinājums
y Ievietojot bateriju bateriju nodalījumā,
pārbaudiet tās polaritāti. Polaritātes neievērošana var bojāt šo ierīci.
Uzmanību
y Sprādzienbīstamības risks! Nepakļaujiet bateriju
pārmērīgam karstumam, tiešiem saules stariem vai ugunij. Nekad nemetiet bateriju ugunī.
y Samazināta baterijas darbmūža risks! Nekad
nelietojiet kopā dažādu ražotāju vai tipu baterijas.

Universālās tālvadības pults iestatīšana

Pirms ierīču darbināšanas universālā tālvadības pults ir jāsagatavo lietošanai.
Manuāla reģistrēšana
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu ierīces
izvēles taustiņu (piemēram, TV), līdz iedegas sarkanais LED indikators.
Piezīme
y Kad veicat bateriju nomaiņu, visi lietotāja
pielāgotie iestatījumi tālvadības pults atmiņā saglabājas 5 minūtes.
3. Atrodiet savas ierīces ražotāja piecciparu kodu, kas norādīts kodu sarakstā. Kodi ir norādīti pēc ierīces veida un ražotāja. Vispopulārākais kods ir minēts pirmais.
4. Ar ciparu taustiņiem ievadiet pirmo piecciparu kodu.
5
... Darbības uzsākšana
5. Ja indikators izdziest, ievadītais kods ir pareizs.
Pretējā gadījumā indikators vienreiz nomirgo un paliek iedegt s, norādot, ka jāievada cits kods.
Automātiska reģistrēšana
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu ierīces
izvēles taustiņu (piemēram, TV), līdz iedegas sarkanais LED indikators.
6. Kontrolējiet ierīces darbību ar universālo tālvadības pulti. Ja ierīce reaģē pareizi, ir ievadīts īstais reģistrācijas kods. Pretējā gadījumā atkār tojiet darbības no 2. soļa un ievadiet sarakstā nākamo reģistrācijas kodu.
Piezīme
y Iespējams, ka dažreiz ierīce reaģē tikai uz dažu
taustiņu funkcijām. Šādā gadījumā mēģiniet to iestatīt ar nākamo kodu no kodu saraksta un vēlreiz pārbaudiet vadības funkcionalitāti.
y Taustiņus, kuru darbība nav pareiza, var
ieprogrammēt caur apmācības funkciju (skatīt “Universālās tālvadības pults lietošana” 8. lpp.).
y Katrs ierīces taustiņš ir izmantojams jebkuras
ierīces iestatīšanai. Piemēram, jūs varat iestatīt televizoru, spiežot taustiņu BD.
6
3. Pavērsiet universālo tālvadības pulti pret vēlamo ierīci. Nospiediet un atlaidiet taustiņu , lai sāktu meklēt atbilstošo kodu. Katras divas sekundes tiek nosūtīts atšķirīgs infrasarkanais signāls un, kamēr universālā tālvadības pults meklē, mirgo sarkanā LED indikatora gaismiņa.
... Darbības uzsākšana
4. Kad ierīce izslēdzas, nekavējoties nospiediet un
atlaidiet taustiņu OK, lai saglabātu kodu. Sarkanais LED indikators nodziest.
Piezīme
y Automātisko reģistrēšanu var apvērst, proti,
meklēt atpakaļ. Tas ir īpaši noderīgi, ja nepaspējat divu sekunžu laikā nospiest taustiņu OK. Šajā gadījumā automātiskās reģistrēšanas laikā vēlreiz nospiediet un turiet nospiestu taustiņu , vispirms pārliecinoties, vai ierīce atkal ir ieslēgta.
y Atkārtojiet aprakstītās darbības, lai iestatītu
citas ierīces.
y Iespējams, ka dažreiz ierīce reaģē tikai uz dažu
taustiņu funkcijām. Šādā gadījumā mēģiniet to iestatīt ar nākamo kodu no kodu saraksta un vēlreiz pārbaudiet vadības funkcionalitāti.
y Taustiņus, kuru darbība nav pareiza, var
ieprogrammēt caur apmācības funkciju (skatīt “Universālās tālvadības pults lietošana” 8. lpp.).
5. Kontrolējiet ierīces darbību ar universālo tālvadības pulti. Ja ierīce reaģē pareizi, ir ievadīts īstais reģistrācijas kods.
7

3. Universālās tālvadības pults lietošana

Apmācība

Jūsu universālā tālvadības pults var uz tvert un saglabāt citas tālvadības pults pārraidītos kodus. Pēc tam tā spēj pārraidīt šos kodus, lai kontrolētu ierīces, kas šos kodus saprot, darbību.
Vadības komandu apgūšana
1. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu ierīces
izvēles taustiņu (piemēram, TV), līdz iedegas sarkanais LED indikators.
2. Ievadiet apmācības kodu 9, 9, 9, 0, 0. Sarkanais LED indikators vienreiz nomirgo un tad paliek iedegts.
3. Novietojiet universālo tālvadības pulti un jūsu ierīces tālvadības pulti uz gludas virsmas, lai tās būtu vērstas vienu pret otru un atrastos apmēram 3 – 5 cm attālumā.
4. Nospiediet ierīces tālvadības pults taustiņu, kura funkciju vēlaties iemācīt. LED indikators divreiz nomirgo un tad paliek iedegts.
5. Nospiediet un dažas sekundes turiet nospiestu universālās tālvadības pults mērķa taustiņu.
6. Ja LED indikatora gaismiņa vienreiz nomirgo un tad paliek iedegta, funkcija ir apgūta veiksmīgi. Jūs varat atlaist tālvadības pults taustiņu. Ja LED indikators sešas reizes ātri nomirgo, apmācības procesā ir notikusi kļūda. Noregulējiet abu tālvadības pulšu novietojumu un atkārtojiet darbības no 4. soļa.
7. Atkārtojiet darbības no 3. soļa, lai iemācītu citas funkcijas, vai spiediet to pašu ierīces izvēles taustiņu, ko pirmajā solī, lai beigtu apmācību. LED indikators nekavējoties nodziest.
Piezīme
y Ja, izpildot 4. soli, ilgāk nekā 8 sekundes netiek
nospiests neviens taustiņš, LED indikators divreiz nomirgo un pults automātiski iziet no apmācības režīma.
y Ja, izpildot 5. soli, ilgāk nekā 15 sekundes netiek
saņemts cits tālvadības pults signāls, LED indikators sešas reizes nomirgo un paliek iedegts. Vēlreiz jāizvēlas apmācīšanai izvēlētais taustiņš, kā aprakstīt s 4. solī.
y Katrs funkciju taustiņš var apgūt tikai vienu
vadības komandu. Jaunas komandas iemācīšana automātiski dzēsīs iepriekšējo aktīvo komandu.
Iemācīto komandu dzēšana
Visu iemācīto kodu dzēšana noteiktai ierīcei
1. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu ierīces
izvēles taustiņu (piemēram, TV), līdz iedegas sarkanais LED indikators.
2. Ievadiet apmācības kodu 9, 9, 9, 1, 0. Sarkanais LED indikators vienreiz nomirgo un nodziest.
 Visi ierīces apgūtie kodi tiek dzēsti.
Visu universālajai tālvadības pultij iemācīto kodu dzēšana
1. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu ierīces
izvēles taustiņu (piemēram, TV), līdz iedegas sarkanais LED indikators.
2. Ievadiet apmācības kodu 9, 9, 9, 2, 0. Sarkanais LED indikators neilgi ir iedegts, tad divreiz nomirgo un nodziest.
 Visi tālvadības pultij iemācītie kodi tiek dzēsti.
8

4. Jūsu ievērībai

Nolietotās ierīces un baterijas utilizācija

Jūsu ierīce ir izstrādāta un izgatavota, izmantojot augstas kvalitātes materiālus un sastāvdaļas, kurus var pārstrādāt un lietot atkārtoti.
Šis simbols uz ierīces norāda, ka ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas 2012/19/ES prasībām.
Šis simbols nozīmē, ka ierīce satur baterijas, uz kurām attiecas Eiropas Savienības direktīvas 2013/56/ES prasības, kas nosaka, ka baterijas nedrīk st izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
Lūdzu, noskaidrojiet informāciju par vietējo elektrisko un elektronisko ierīču un bateriju atsevišķas savākšanas sistēmu.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un nekad neizmetiet nolietotās elektroierīces un izlietotās baterijas kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Pareiza jūsu nolietoto elektroierīču un izlietoto bateriju utilizācija palīdz novērst iespējamo kaitējumu apkārtējai videi un cilvēku veselībai.
Vides aizsardzībai
Ražotājs ir izvairījies no visa nevajadzīgā iepakojuma lietošanas. Ierīces iepakojums ir iz veidots tā, lai to varētu viegli sadalīt triju veidu materiālos: kartonā (kaste), putu polistirolā (amortizācijas materiāls) un polietilēnā (maisiņi, aizsargājošā loksne).
Šī ierīce sastāv no materiāliem, kurus ir iespējams pārstrādāt un lietot atkār toti, ja tās izjaukšanu veic specializētā uzņēmumā.
Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus par iepakojuma materiālu, izlietoto bateriju un nolietoto ierīču utilizāciju.
Vienreizlietojamo bateriju izņemšana
Lai izņemtu vienreizlietojamās baterijas, skatiet sadaļu par bateriju uzstādīšanu.
Ja produktam ir pievienots šis logotips, tas nozīmē, ka saistītās valsts atkritumu apsaimniekošanas un pārstrādes sistēmā ir veikts finansiāls ieguldījums.
9

5. Apkalpošana un atbalsts

Biežāk uzdotie jautājumi

Universālā tālvadības pults nedarbojas.
y Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi iestatīta un ir
izvēlēts pareizais kods.
y Pārliecinieties, vai ir nospiests ierīcei atbilstošais
taustiņš.
y Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi. Ja
bateriju enerģijas līmenis ir zems, nomainiet tās ar jaunām.
y Pārbaudiet, vai ierīce ir ieslēgta.
Ja manas ierīces zīmolam ir norādīti vairāki kodi, kā lai izvēlos pareizo?
Lai atrastu pareizo ierīces kodu, pārbaudiet kodus pa vienam. Kodi ir sarindoti pēc to popularitātes, proti, visbiežāk izmantotais kods ir norādīts pirmais.
Ierīce reaģē tikai uz dažiem tālvadības pults funkciju taustiņiem.
Ir ievadīts kods, ar kuru dažas f unkcijas darbojas pareizi, bet citas ne. Mēģiniet citus kodus, līdz sasniedzat visoptimālāko darbību.

Nepieciešama palīdzība?

Mēs iesakām vispirms uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Tajā sniegtā informācija palīdz veikt iestatīšanu un saprast, kā lietot universālo tālvadības pulti.
Tomēr, ja jums ir nepieciešama papildu informācija, vai ir papildu jautājumi par SRP5016 iestatīšanu, lietošanu, garantiju u.tml., jūs vienmēr varat sazināties ar mums.
Zvanot uz mūsu palīdzības līniju, pārliecinieties, vai SRP5016 ir jums tuvumā, lai mūsu atbalsta darbinieki varētu palīdzēt noteikt, vai SRP5016 darbojas pareizi.
Mūsu kontaktinformācija ir atrodama šīs lietošanas instrukcijas beigās.
Tiešsaistes atbalstam apmeklējiet
www.philips.com/support
10
2015 © Gibson Innovations Limited. Visas tiesības patur autors. Šo produk tu ir ražojis un tas tiek pārdots ar Gibson
Innovations Ltd. atbildību, un Gibson Innovations Ltd. ir garantijas sniedzējs attiecībā uz šo produktu.
Philips un Philips vairoga emblēma ir Koninklijke Philips N.V. reģistrētas preču zīmes, un Gibson Innovations Limited tās izmanto saskaņā ar Koninklijke Philips N.V. licenci.
UM_SRP5016_10_EN_V1.0
11
Apmeklējiet Philips internetā:
http://www.philips.com
Loading...