Philips SRP2018/27 instructions for use [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
SRP2018
Manual del usuario
Contenido
1 Mando a distancia universal 14
Introducción 14 Descripción del mando a distancia 14 Dispositivos compatibles 15
2 Introducción 16
Inserción de las pilas (no incluidas) 16
Conguración del mando a distancia universal 17
3 Aviso 21
Aviso de cumplimiento 21 Desecho del producto y de las baterías usadas 22
4 Servicio y asistencia técnica 23
Preguntas más frecuentes 23
¿Necesita ayuda? 23
Español
ES 13
1 Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
g
universal
Ha adquirido un producto Philips. Para beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el mando a distancia universal, puede poner en funcionamiento
hasta ocho dispositivos distintos
Descripción del mando a distancia
a INPUT: selecciona las fuentes de entrada disponibles (antena,
cable, etc.).
: enciende o apaga el aparato.
: indicador LED
14 ES
b Botones de selección de dispositivo c GUIDE: muestra la guía de programación.
INFO: muestra la información de los canales en pantalla. MENU: activa o desactiva el menú. BACK: permite salir del menú. OK: permite conrmar la selección.
/ / / : arriba/abajo/izquierda/derecha
d VOL+/-: ajusta el volumen.
CH+/CH-: permite ir al siguiente canal o al anterior.
: pone el dispositivo en silencio.
LAST: vuelve al anterior canal sintonizado.
e
: pagina anterior
: detiene la reproducción en curso.
: siguiente página
: realiza una pausa.
: permite rebobinar.
: inicia la grabación.
: permite avanzar rápidamente.
f A/B/C/D: botones multifuncionales (A - amarillo, B - azul, C - rojo,
D - verde)
g Botones numéricos
ENTER: permite conrmar la selección numérica. (-): selecciona entre números de canales de una o dos cifras.
Español
Dispositivos compatibles
Nombre del dispositivo
TV/TV-2 TV, televisión digital CBL/SAT Receptor por cable, receptor por satélite, IPTV, DVR,
BD Reproductor/grabador de DVD, reproductor de Blu-ray STR Dispositivos de transferencia, Apple TV, Roku, Sony, WD
VCR Grabador y reproductor de vídeo AUX Equipo auxiliar, PC Media Center, otros
Descripción
decodicador HDTV y TiVo
TV, Netgear
ES 15
2 Introducción
Inserción de las pilas (no incluidas)
Advertencia
Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe la polaridad. Una polaridad
incorrecta podría dañar el producto.
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las baterías al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o
tipos.
Nota
Al cambiar las pilas, todos los ajustes del usuario se guardarán en la memoria del
mando a distancia universal durante 5 minutos.
16 ES
Conguración del mando a distancia
universal
En primer lugar, debe congurar el mando a distancia universal para
poder controlar los dispositivos.
Registro manual
Encienda el dispositivo.
1
Mantenga pulsado el botón de selección de dispositivo (por
2
ejemplo, TV) durante 5 segundos hasta que el LED azul se
encienda.
Español
Busque el código de 5 dígitos de su marca en la lista de códigos.
3
Los códigos se enumeran por el tipo de dispositivo y la marca. El código más común aparece en primer lugar.
ES 17
Introduzca el primer código de 5 dígitos utilizando los botones
4
numéricos.
Si un código válido se ha guardado, la luz permanecerá apagada.
5
De lo contrario, la luz parpadeará una vez y, a continuación, se quedará encendida para volver a introducir el código.
Utilice el mando a distancia universal para controlar el dispositivo. Si
6
el dispositivo responde correctamente, signica que ha introducido el código correcto. De lo contrario, repita el procedimiento desde el paso 2 e introduzca el segundo código en la lista.
Nota
Es posible que, a veces, el dispositivo solo responda a algunos de los botones. En tal caso,
congure el siguiente código de la lista de códigos y trate de volver a usar el dispositivo.
Cada botón de dispositivo se puede utilizar para congurar cualquier dispositivo. Por
ejemplo, puede congurar un televisor mediante el botón de dispositivo BD.
18 ES
Registro automático
Encienda el dispositivo.
1
Mantenga pulsado el botón de selección de dispositivo (por
2
ejemplo, TV) durante 5 segundos hasta que el LED azul se
encienda.
Español
Apunte hacia el dispositivo con el mando a distancia universal. A
3
continuación, pulse y suelte de su marca. A medida que el mando a distancia universal busca, cada 2 segundos se envía una señal de infrarrojos diferente. Esto se indica con un ash azul.
para empezar a buscar el código
ES 19
Cuando el dispositivo esté apagado, pulse y suelte OK
4
inmediatamente para guardar el código. El indicador LED azul se
apagará.
max. 20 minutes
Utilice el mando a distancia universal para controlar el dispositivo.
5
Si el dispositivo responde correctamente, signica que ha guardado el código correcto.
Nota
Puede revertir el registro automático si pulsa y suelta una vez más durante el proceso de registro automático. Esto es útil si no ha podido pulsar OK antes de los 2 segundos. Asegúrese de volver a encender el dispositivo primero.
Repita el mismo procedimiento para congurar otros dispositivos.
Es posible que, a veces, el dispositivo solo responda a algunos de los botones. En tal
caso, congure el siguiente código de la lista de códigos y trate de volver a usar el
dispositivo.
20 ES
3 Aviso
Aviso de cumplimiento
Aviso para EE. UU.
Este dispositivo cumple la sección 15 del reglamento FCC y el estándar 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
a Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y b Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Reglamento FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y emite energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
Español
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o antenas.
Advertencia: Los cambios o las modicaciones que se realicen en este
equipo y no estén aprobados expresamente por Gibson Innovations pueden anular la autoridad de la FCC para utilizar el equipo. Número de modelo: SRP2018 Nombre comercial: Philips Parte responsable: Gibson Innovations USA Inc.3070 Windward Plaza Suite F, Box 735 Alpharetta, GA 30005
ES 21
Aviso para Canadá:
Este dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES‑003.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de la IC: Este equipo cumple los límites de exposición a las radiaciones de Canadá para proteger el medio ambiente. No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o antenas.
Desecho del producto y de las baterías usadas
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez‑vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez‑vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
22 ES
4 Servicio y asistencia
técnica
Preguntas más frecuentes
El mando a distancia universal no funciona.
Compruebe si ha congurado bien el dispositivo con el código correcto.
Compruebe si ha pulsado el botón del dispositivo adecuado para el dispositivo.
Compruebe si se han insertado las pilas correctamente. Si el nivel
de las pilas es bajo, sustitúyalas.
Compruebe si el dispositivo está encendido.
Si, en la sección de la marca de mi dispositivo, se enumeran varios
códigos del dispositivo ¿cómo sé cuál es el código correcto?
Para buscar el código correcto de mi dispositivo, pruebe los códigos uno por uno. Los códigos se ordenan por popularidad, por lo que el más común aparece en primer lugar.
El dispositivo solo responde a algunos de los comandos.
Ha establecido un código en el que solo algunos comandos funcionan correctamente. Pruebe con otros códigos hasta que la mayoría de botones funcione correctamente.
¿Necesita ayuda?
Le aconsejamos que primero lea este manual de usuario atentamente;
le ayudará a congurar y a utilizar el mando a distancia universal. No obstante, si necesita más información o tiene otras preguntas sobre la conguración, el uso, la garantía, etc. del SRP2018, póngase en
contacto con nosotros.
Asegúrese de tener el SRP2018 a mano cuando llame para que
nuestros operadores puedan ayudarle a determinar si el SRP2018
funciona correctamente o no. Encontrará nuestros datos de contacto al nal de este manual.
Español
Para obtener asistencia en línea, visite www.philips.com/support.
ES 23
2016 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations
Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V.
UM_SRP2018_27_ES_V1.0 WK16094
Loading...