Philips SPH8008, SPH8208 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
PhotoFrame
SPH8008
SPH8208
PL Instrukcja obsãugi
Page 2
AQ95-56F-1058
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(manufacturer's name)
P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer's address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SPH8X08 -/XX (X can be 0-9 )
(name) (type or model)
Digital photoframe
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN301 489-1 V1.8.1/2008-04
01 489-17 V1.3.2/2008-04
EN3
EN300 328 V1.7.1/2006-10
EN55022:2006 + A1:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN61000-4-2:2001 ; EN61000-4-3:2006 EN61000-4-4:2004 ; EN61000-4-5:2006
EN61000-4-6:2007 ; EN61000-4-11:2004
IEC 60950 -1:2005
EN62311:2008
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 1999/5/EC ( R&TTE Directive) and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level.
Eindhoven, 04/05/2009 K.Rysman Approbation manager
(place, date) (signature, name and function)
Page 3
Spis treőci
1 Waůne 3
Bezpieczeļstwo 3
Bezpieczeļstwo i konserwacja 3
Uwaga 3
Deklaracja zgodnoőci WE 3 ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) 3 Utylizacja zuůytego urzĀdzenia 4 Informacje na temat recyklingu dla klientów 4 North Europe Information (Nordic Countries) 5
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji 6 Bluetooth Statement 6 Third party software 6
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame 7
WstĔp 7 ZawartoőĂ opakowania 7 Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ 9
Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo 22 Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo 23 Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo 23 Obrót zdjĔcia 24 Wybór efektu fotografi cznego 24 PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy lub daty 25 Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie 26 Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych z albumu ulubionych 27
ZarzĀdzanie albumem 27
Tworzenie albumu 28 Zmiana nazwy albumu 29
6 Wyőwietlanie daty i godziny w
pokazie slajdów 30
7 Tworzenie przypomnienia 32
Edycja przypomnienia 33
Polski
3 Czynnoőci wstĔpne 11
âadowanie wbudowanego akumulatora 11 WãĀczanie i wyãĀczanie ramki PhotoFrame 12 Przenoszenie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych 13
Przenoszenie za pomocĀ programu Philips PhotoFrame Manager (zalecane) 13 Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia pamiĔci 14
4 Odtwarzanie 16
Wyőwietlanie zdjĔĂ 16 Odtwarzanie fi lmu 17 Odtwarzanie muzyki w tle 19 Wyőwietlanie ozdobnego zegara 20
5 PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie zdjĔciami,
fi lmami i albumami 21
PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików wideo w trybie albumu 21
Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do albumu ulubionych 22
8 Ustawianie pokazu slajdów 35
Wybór efektu przejőcia 35 Wybór tãa 35 Wybór typu plików wyőwietlanych w
pokazie slajdów 37
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ 38
9 Inne ustawienia 39
Korzystanie z szybkiego menu 39 Wybór jĔzyka menu ekranowego 39 Regulacja jasnoőci 40 Ustawianie godziny i daty 41
Ustawianie formatu godziny i daty 41 Ustawianie trybu Smart Power 42 Hibernacja ramki PhotoFrame 43 Ustawianie automatycznej orientacji ekranu 44 WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków 44 WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci 45 Ustawianie prezentacji 45 Konfi guracja poãĀczenia Bluetooth 46
PL 1
Page 4
Ustawianie kodu PIN poãĀczenia
Bluetooth 47 Wyőwietlanie informacji na temat ramki PhotoFrame 48
Zmiana nazwy ramki PhotoFrame 49 Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych 50
10 Aktualizacja oprogramowania ramki
PhotoFrame 51
11 Informacje o produkcie 52
12 NajczĔőciej zadawane pytania 54
13 Dodatek 56
Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth 56
14 Sãowniczek 57
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczĔőciej zadawane pytania.
2 PL
Page 5
1 Waůne
Uwaga
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie • uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni. Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez • dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka elektrycznego. Przed przystĀpieniem do czyszczenia • ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce. Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu• otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych. Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
• deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ pobliůu urzĀdzenia. Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie • zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu. Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.• Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z • oprogramowania i usãug pochodzĀcych z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych wirusów ani szkodliwego kodu. UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do • uůytku w pomieszczeniach. Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza • sieciowego dostarczonego razem z urzĀdzeniem.
Przestroga
PoãĀczenie Bluetooth ramki PhotoFrame moůe powodowaĂ zakãócenia bezprzewodowe. Podczas korzystania z ramki PhotoFrame w pojeŭdzie sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth zostaão wyãĀczone lub caãkowicie wyãĀcz ramkĔ.
(np. wazonów) w
Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów, które wymagaãyby wymiany lub naprawy przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ do powyůszych warunków powoduje utratĔ wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie okreőlonych, jak i dorozumianych. Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji czynnoőci, wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone regulacje lub procedury montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Deklaracja zgodnoőci WE
Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym oőwiadcza, ůe cyfrowa ramka SPH8008/ SPH8208/_10/_05 speãnia wszystkie niezbĔdne wymagania dyrektywy 1999/5/WE.
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne — mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy elektromagnetyczne. JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ
PL 3
Polski
Page 6
zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji. Jesteőmy czynnie zaangaůowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie majĀ niekorzystnego wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza, ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich przeznaczeniem. Ponadto aktywnie uczestniczymy w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które • mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku. Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat • lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora fi rmy Philips. (Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie • i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia. org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów).
Informacje na temat recyklingu dla klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska. ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips Consumer Lifestyle North America wspiera fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profi t Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu. W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu produkty mogĀ zostaĂ (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu, prosimy przeczytaĂ lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.
dostarczone do EPA
rozdziaã Serwis i gwarancja
4 PL
Page 7
Przestroga
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów skãadowania zuůytych produktów elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu zamieszkania. Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
W PRZYPADKU UŮYCIA NIEWâAŐCIWEGO TYPU AKUMULATORA ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU.
ZUŮYTE AKUMULATORY NALEŮY UTYLIZOWAā ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAWARTYMI W INSTRUKCJI OBSâUGI URZÿDZENIA. Akumulator moůna wyjĀĂ z produktu jedynie w
przypadku utylizacji produktu.
Aby usunĀĂ akumulator, naleůy zawsze zgãosiĂ siĔ do osoby uprawnionej.
a
b
c
d
Polski
Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi. Zalecamy zapoznanie siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewaů ich odpowiednia utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania negatywnym skutkom dla őrodowiska i zdrowia ludzkiego.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation
ADVARSEL:
PL 5
Page 8
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Bluetooth Statement
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license.
Third party software
This product contains wpa_supplicant software that is licensed subject to the following conditions: Copyright (c) 2006, Jouni Malinen <jkmaline@ cc.hut.fi > All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi cation, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must • retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must • reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. Neither the name of the • <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specifi c
prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Symbol urzĀdzenia klasy II:
Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada podwójnĀ izolacjĔ.
6 PL
Page 9
2 Ramka do zdjĔĂ
ZawartoőĂ opakowania
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
WstĔp
Jest to cyfrowa ramka do zdjĔĂ PhotoFrame fi rmy Philips z wbudowanym akumulatorem. Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame pozwala odtwarzaĂ:
zdjĔcia w formacie JPEG lub w • formacie progresywnym JPEG fi lmy (w formatach M-JPEG, MPEG-1, • MPEG-4 lub H.263) muzykĔ MP3 w tle• ozdobny zegar
Polski
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital • PhotoFrame
Podstawka dokujĀca
Program Philips PhotoFrame Manager w komputerze pozwala w ãatwy sposób przenosiĂ zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne z komputera do ramki PhotoFrame metodĀ „przeciĀgnij i upuőĂ”. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie CD-ROM.
PoãĀczenie Bluetooth dostĔpne w ramce PhotoFrame pozwala na zestawienie poãĀczenia bezprzewodowego pomiĔdzy ramkĀ PhotoFrame i zgodnym urzĀdzeniem, na przykãad telefonem komórkowym.
Zasilacz sieciowy
Przewód USB
PL 7
Page 10
Pãyta CD-ROM, a na niej:
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Skrócona instrukcja obsãugi
Elektroniczna instrukcja obsãugi• Philips PhotoFrame Manager • (oprogramowanie i instrukcja obsãugi)
Eng
8 PL
Page 11
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™
a b
c
Polski
a
b
c
d
d
Gniazdo na przewód USB do • poãĀczenia z komputerem
Gniazdo na kartĔ pamiĔci fl ash USB
SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/• MS Pro Duo
WãĀczanie/wyãĀczanie ramki • PhotoFrame
e
f
e Gãoőniki f ZãĀcze dokujĀce
PodãĀczanie podstawki dokujĀcej
g RESET
Przywracanie ustawieļ fabrycznych
zestawu
h
Blokada Kensington
e
g
h
PL 9
Page 12
a
b
c
d
e f
a
Przejőcie do ekranu gãównego
b
Przejőcie do szybkiego menu• Przejőcie do menu opcji
c PowiĔkszanie i pomniejszanie
• PowiĔkszanie obrazu PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu
-
> tryb miniatur -> tryb pokazu slajdów-> powiĔkszenie 2-krotne -> powiĔkszenie 4-krotne
• Pomniejszanie obrazu PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu <- tryb miniatur <- tryb pokazu slajdów <- pomniejszenie 2-krotne < pomniejszenie 4-krotne
d Suwak góra/dóã
Szybkie przewijanie w górĔ/w dóã
• Wybór wyůszej pozycji ZwiĔkszanie gãoőnoőci
• Wybór niůszej pozycji Zmniejszanie gãoőnoőci
e OK
Wyőwietlanie pokazu slajdów Odtwarzanie lub wstrzymanie • odtwarzania pokazu slajdów lub fi lmu Zatwierdzanie wyboru
f Suwak lewo/prawo
Szybkie przewijanie w lewo lub w prawo
-
Wybór pozycji po lewej
• Wybór pozycji po prawej
10 PL
Page 13
3 Czynnoőci
c
wstĔpne
Przestroga
Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Polski
b
a
2 PodãĀcz ramkĔ do zdjĔĂ PhotoFrame do
podstawki dokujĀcej.
âadowanie wbudowanego akumulatora
Przestroga
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Uwaga
Przed pierwszym uůyciem ramki do zdjĔĂ PhotoFrame naãaduj akumulator.
Przybliůony czas ãadowania akumulatora.
WãĀczona 5 godz. WyãĀczona 2,5 godz. W trybie gotowoőci 3 godz.
1 PodãĀcz doãĀczony przewód zasilajĀcy do
podstawki dokujĀcej. Przewód przymocuj do przewodu kanaãu, a nastĔpnie podãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka elektrycznego.
Wskazówka
W trakcie ãadowania na przedniej czĔőci panelu migajĀ wskaŭniki LED za przyciskami sterowania.
Gdy akumulator jest juů naãadowany, wskaŭniki LED przestajĀ migaĂ, a to umoůliwia oglĀdanie zdjĔĂ za pomocĀ ramki PhotoFrame w dowolnym miejscu przez ok. 2 godziny.
Czas pracy baterii zaleůy od sposobu uůywania.
PL 11
Page 14
WãĀczanie i wyãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
W innych sytuacjach, gdy jĔzyk menu ekranowego zostaã juů wybrany:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlony ekran gãówny.»
RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
Pierwsze uůycie ramki:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlone menu wyboru » jĔzyka.
Na wyőwietlaczu sĀ wyőwietlane nastĔpujĀce przybliůone poziomy naãadowania akumulatora i ramki do zdjĔĂ PhotoFrame:
Ikona Status
Poziom naãadowania akumulatora 0%~19%
Poziom naãadowania akumulatora 20%~39%
Poziom naãadowania akumulatora 40%~59%
Poziom naãadowania akumulatora 60%~79%
Poziom naãadowania akumulatora 80%~100%
Ramka PhotoFrame w podstawce dokujĀcej, zasilanie prĀdem przemiennym, brak ãadowania
2 Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony ekran gãówny.»
Ramka PhotoFrame w trakcie ãadowania
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame, naciőnij• i przytrzymaj przycisk 2 sekundy.
przez okoão
12 PL
Page 15
Przenoszenie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych
Przenoszenie za pomocĀ programu Philips PhotoFrame Manager (zalecane)
Przestroga
Podczas przenoszenia plików miĔdzy ramkĀ do zdjĔĂ PhotoFrame a komputerem nie odãĀczaj ramki PhotoFrame od komputera.
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe w komputerze zainstalowano program Philips PhotoFrame Manager. Szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w programie Philips PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie CD–ROM.
Polski
3 W oknie [My frame photos] / [My frame
music] / [My frame videos] wybierz docelowy album lub folder.
1 PodãĀcz doãĀczony przewód USB do ramki
PhotoFrame i komputera PC.
Zostanie automatycznie uruchomiony » program Philips PhotoFrame Manager.
2 Wybierz pozycjĔ [Transfer Photos] /
[Transfer Music] / [Transfer Video].
4 W oknie [My computer photos] / [My
computer music] / [My computer videos] wybierz zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne.
5 Kliknij ikonĔ , aby rozpoczĀĂ
przenoszenie.
6 Po zakoļczeniu wszystkich operacji
przenoszenia odãĀcz przewód USB od komputera i ramki PhotoFrame.
PL 13
Page 16
Ramka PhotoFrame uruchomi siĔ» ponownie.
Wskazówka
Jeőli program Philips PhotoFrame Manager nie zostanie uruchomiony automatycznie, moůna go uruchomiĂ, klikajĀc dwukrotnie jego ikonĔ na pulpicie komputera.
Istnieje takůe moůliwoőĂ przenoszenia zdjĔĂ, fi lmów lub plików muzycznych z ramki PhotoFrame do komputera.
Rzeczywista prĔdkoőĂ przesyãania moůe siĔůniĂ w zaleůnoőci od systemu operacyjnego i konfi guracji oprogramowania w komputerze.
Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia pamiĔci
Przestroga
Otwórz pokrywĔ ramki PhotoFrame z tyãu
1
po prawej stronie.
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
ZdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne moůna odtwarzaĂ z jednego z nastĔpujĀcych urzĀdzeļ pamiĔci dostĔpnych w ramce PhotoFrame:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Karta Multimedia• Karta xD• Memory Stick• Memory Stick Pro• Memory Stick Duo• Memory Stick Pro Duo• PamiĔĂ fl ash USB• Nie gwarantujemy jednak dziaãania wszystkich typów noőników kart pamiĔci.
2 Wãóů urzĀdzenie pamiĔci do ramki
PhotoFrame.
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
14 PL
Page 17
3 Wybierz pozycjĔ [Transfer], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » potwierdzenia.
2 Wybierz folder, a nastĔpnie dotknij
przycisków lub odznaczyĂ zdjĔcia, pliki wideo lub muzyczne.
/ / / i OK, aby zaznaczyĂ
3 Dotknij przycisku , aby kontynuowaĂ
przenoszenie.
4 Wybierz album docelowy w ramce
PhotoFrame, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Pliki zostanĀ przeniesione do ramki » PhotoFrame.
Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je • z ramki PhotoFrame.
Polski
4 Aby wybraĂ wszystkie zdjĔcia, pliki wideo
lub pliki muzyczne, wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz album docelowy w ramce
PhotoFrame, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Pliki zostanĀ przeniesione do ramki » PhotoFrame.
Aby wybraĂ dane zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne:
1 Wybierz pozycjĔ [No], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 15
Page 18
4 Odtwarzanie
Wyőwietlanie zdjĔĂ
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie zdjĔĂ w formacie JPEG i progresywnym formacie JPEG.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Play], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Podczas pokazu slajdów:
Aby powiĔkszyĂ zdjĔcie, dotknij • przycisku Aby zmniejszyĂ zdjĔcie, dotknij • przycisku Aby wybraĂ poprzednie lub nastĔpne• zdjĔcie, dotknij przycisków Aby wstrzymaĂ, dotknij przycisku OK. Aby wznowiĂ, ponownie dotknij • przycisku OK. Aby wyőwietlaĂ zdjĔcia i pliki wideo w • trybie miniatur, dotknij przycisku
.
.
/ .
.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ» wyőwietlone w trybie pokazu slajdów.
Jeőli dostĔpne sĀ pliki muzyczne, zdjĔcia» bĔdĀ domyőlnie wyőwietlane z muzykĀ w tle.
Aby wyőwietlaĂ zdjĔcia i pliki wideo • w trybie albumu, dotknij dwukrotnie przycisku
Aby wyőwietliĂ zdjĔcia w trybie taőmy • fi lmowej, szybko przeciĀgnij palcem po suwaku od lewej do prawej strony.
.
16 PL
Page 19
Polski
W trybie taőmy fi lmowej:
Aby wznowiĂ tryb pokazu slajdów, • dotknij przycisku OK.
Wskazówka
W trybie taőmy fi lmowej: Po okoão 15 sekundach bezczynnoőci taőma fi lmowa zniknie i wybrane zdjĔcie zostanie wyőwietlone w trybie peãnoekranowym.
W trybie pokazu slajdów moůna takůe zarzĀdzaĂ wyőwietlanymi zdjĔciami.
1 W trybie pokazu slajdów dotknij przycisk
.
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Jeőli zostaãa wybrana opcja [Slideshow Photo Only], pliki wideo nie bĔdĀ odtwarzane w trybie pokazu slajdów.
Odtwarzanie fi lmu
Uwaga
Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ fi lmów nagranych za pomocĀ cyfrowych aparatów fotografi cznych w formacie M-JPEG (*.avi / *.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263 (*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania niektórych fi lmów w ramce PhotoFrame mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych fi lmów naleůy upewniĂ siĔ, ůe ich format jest obsãugiwany przez ramkĔ PhotoFrame.
Filmy nagrane w niektórych, nie w peãni zgodnych formatach, takich jak *.3gp, *.3g2 i kilku innych, mogĀ byĂ odtwarzane bez dŭwiĔku. Jeůeli fi lm jest odtwarzany bez dŭwiĔku, na ekranie wyőwietlana jest ikona
W trybie albumu/miniatur/taőmy fi lmowej pliki wideo sĀ wyőwietlane z ikonĀ w lewym górnym rogu.
.
PL 17
Page 20
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Play], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Szybko przeciĀgnij palcem w prawo po
suwaku.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ» wyőwietlone w trybie taőmy fi lmowej.
3 Wybierz plik wideo, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby odtworzyĂ poprzedni lub • nastĔpny plik, dotknij przycisków /
. W celu szybkiego przewijania szybko • przeciĀgnij palcem po suwaku od lewej do prawej.
1 raz: szybkie przewijanie do przodu z prĔdkoőciĀ 2x 2 razy: szybkie przewijanie do przodu z prĔdkoőciĀ 4x 3 razy: normalna prĔdkoőĂ Aby wznowiĂ normalne odtwarzanie • podczas szybkiego przewijania do przodu, dotknij przycisku OK.
Podczas odtwarzania moůna takůe zarzĀdzaĂ plikami wideo.
1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
Podczas odtwarzania wideo:
Aby wyőwietliĂ album, w którym • zostaã zapisany fi lm z pokazu slajdów, dotknij dwukrotnie przycisku Aby dostosowaĂ poziom gãoőnoőci, • dotknij przycisków Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, dotknij przycisku OK.
18 PL
/ .
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
[Repeat] ( [Play Loop]: odtwarzanie w pĔtli; [Play Once]: odtwarzanie
.
jednokrotne)
[Viewing Format] ( [Full Screen]: odtwarzanie w trybie peãnoekranowym; [Original]: odtwarzanie w oryginalnym formacie)
Page 21
Odtwarzanie muzyki w tle
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie plików muzycznych tylko w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III).
1 Podczas wyőwietlania zdjĔĂ dotknij
przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Dotknij kilkakrotnie przycisku , aby
wybraĂ pozycjĔ [Play Background Music], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
5 Aby odtworzyĂ wszystkie pliki muzyczne
w folderze, dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby odtworzyĂ pojedynczy plik • muzyczny, dotknij przycisku , aby przejőĂ do folderu i wybierz plik muzyczny, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Jeőli muzyka zostaãa wczeőniej ustawiona:
W menu [Play Background Music] wybierz pozycjĔ [Turn On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz pozycjĔ [Set Music], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz folder.
Rozpocznie siĔ odtwarzanie • wybranych plików muzycznych.
Zatrzymanie odtwarzania muzyki:
W menu [Play Background Music] wybierz pozycjĔ [Turn Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 19
Page 22
Wyőwietlanie ozdobnego zegara
Uwaga
Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame zostaã zainstalowany ozdobny zegar.
Najnowsze ozdobne zegary moůna bĔdzie takůe pobraĂ w najbliůszej przyszãoőci ze strony www.philips.com/ support.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Theme Clock], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Uwaga
Moůna pobraĂ ozdobny zegar i zapisaĂ go na karcie SD przed przystĀpieniem do instalacji.
1 W menu [Theme Clock] wybierz pozycjĔ
[Select Other], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ozdobny zegar, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po zainstalowaniu ozdobnego » zegara zostanie on wyőwietlony automatycznie.
2 Wybierz pozycjĔ [Show Current], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby wybraĂ i zainstalowaĂ inny ozdobny zegar:
20 PL
Page 23
5 PrzeglĀdanie
i zarzĀdzanie zdjĔciami, filmami i albumami
W trybie albumu moůna przeglĀdaĂ i zarzĀdzaĂ zdjĔciami, plikami wideo i albumami. W trybie miniatur moůna przeglĀdaĂ zdjĔcia i zarzĀdzaĂ nimi.
PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików wideo w trybie albumu
2 Wybierz album, a nastĔpnie dotknij
przycisku
, aby przejőĂ do albumu.
Polski
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Browse], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ» wyőwietlone w trybie albumu.
3 Dotknij przycisków / / / , aby
przeglĀdaĂ zdjĔcia lub pliki wideo w albumie.
Wskazówka
Po wybraniu albumu i dotkniĔciu przycisku OK zdjĔcia i pliki wideo w wybranym albumie zostanĀ wyőwietlone w postaci pokazu slajdów.
PL 21
Page 24
Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do albumu ulubionych
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Wybierz pozycjĔ [Add to Favorites],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcie zostanie dodane do albumu »
[Favorites].
2 Wybierz pozycjĔ [Copy], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz urzĀdzenie pamiĔci i album
docelowy, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
22 PL
Page 25
Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo
Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Wybierz pozycjĔ [Move], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Wybierz pozycjĔ [Delete], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz album docelowy, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » potwierdzenia.
3 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 23
Page 26
Obrót zdjĔcia
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
3 Dotknij przycisków / , a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu fotografi cznego
2 Wybierz pozycjĔ [Rotate], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
24 PL
Page 27
2 Wybierz pozycjĔ [Photo Style], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy lub daty
3 Wybierz efekt, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Wybierz pozycjĔ [Group By], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
PL 25
Page 28
3 Wybierz pozycjĔ [Name] / [Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
W przypadku porzĀdkowania » zdjĔĂ wedãug nazwy zostanĀ one wyőwietlone w kolejnoőci alfabetycznej rosnĀco od lewego górnego do prawego dolnego rogu.
Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
2 Wybierz pozycjĔ [Select Multiple], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
W przypadku porzĀdkowania zdjĔĂ» wedãug czasu zostanĀ one wyőwietlone w kolejnoőci chronologicznej malejĀco od lewego górnego do prawego dolnego rogu (od najnowszego do najstarszego).
3 Dotknij przycisków / / / lub OK, aby
wybraĂ zdjĔcia.
4 Dotknij przycisku , aby przejőĂ do menu
opcji.
26 PL
Page 29
Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych z albumu ulubionych
1 W trybie albumu wybierz album
[Favorites], a nastĔpnie dotknij przycisku
aby potwierdziĂ.
3 W menu opcji wybierz pozycjĔ [Remove
from favorites], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
,
potwierdzenia.
Polski
2 Wybierz zdjĔcia lub pliki, które chcesz
usunĀĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
4 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
.
ZarzĀdzanie albumem
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Browse], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie » albumu.
PL 27
Page 30
2 Wybierz album, a nastĔpnie dotknij
przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
.
3 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Albumami moůna zarzĀdzaĂ w podobny sposób, jak w przypadku zarzĀdzania zdjĔciami.
Tworzenie albumu
1 W menu opcji wybierz pozycjĔ [Create
New Album], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Jeőli zostaã wybrany album » [Favorites], zostanie wyőwietlone inne menu opcji.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
2 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi • i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
28 PL
Page 31
3 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Zmiana nazwy albumu
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi • i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Jeőli albumy zostaãy uporzĀdkowane wedãug daty, nie moůna zmieniĂ nazwy albumu.
Polski
Uwaga
Sprawdŭ, czy albumy zostaãy uporzĀdkowane wedãug nazwy.
1 W menu opcji wybierz pozycjĔ [Rename],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
2 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 29
Page 32
6 Wyőwietlanie
daty i godziny w pokazie slajdów
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
[Week]
2 Wybierz pozycjĔ [Calendar], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz kolejno: [Month] / [Week] /
[Clock], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
[Month]
[Clock]
Aby wyőwietliĂ pokaz slajdów bez • wyőwietlania daty i godziny, wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
30 PL
Page 33
W trybie kalendarza:
Moůna dotknĀĂ przycisku• do menu opcji w celu zarzĀdzania wyőwietlanym zdjĔciem.
, aby przejőĂ
Polski
PL 31
Page 34
7 Tworzenie
przypomnienia
Uwaga
Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame ustawiono prawidãowĀ datĔ i godzinĔ.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [<Create New>], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Dotknij kolejno przycisków: / / /
, aby ustawiĂ datĔ i miesiĀc przypomnienia, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
2 Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
5 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi • i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
6 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » podglĀdu.
7 Dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ» wyőwietlone w trybie miniatur.
8 Wybierz zdjĔcie lub plik wideo, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » podglĀdu.
32 PL
Page 35
Edycja przypomnienia
W celu wybrania muzyki, która » bĔdzie odtwarzana w tle zdjĔcia z przypomnieniem, dotknij przycisku , aby wybraĂ ikonĔ muzyki, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz plik muzyczny, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
9 Dotknij przycisku , aby wybraĂ pozycjĔ
[Finish.], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
PL 33
Page 36
3 Wybierz przypomnienie, a nastĔpnie
dotknij przycisku
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz opcjĔ, aby kontynuowaĂ.
34 PL
Page 37
8 Ustawianie
pokazu slajdów
Wybór efektu przejőcia
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Transition Effect],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
4 Wybierz efekt pokazu slajdów, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybór tãa
Dla zdjĔĂ mniejszych od ekranu ramki PhotoFrame moůna wybraĂ kolor obramowania tãa.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 35
Page 38
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Background Color],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu koloru tãa ramka » PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z wybranym kolorem tãa.
4 Wybierz pozycjĔ [RadiantColor] / kolor tãa
/ [Auto Fit], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu pozycji » [RadiantColor] ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez wyőwietlania czarnego paska czy znieksztaãcania proporcji.
Po wybraniu pozycji » [Auto Fit] ramka PhotoFrame rozciĀgnie zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym znieksztaãceniem obrazu.
36 PL
Page 39
Wybór typu plików wyőwietlanych w pokazie slajdów
Istnieje moůliwoőĂ wyboru typu plików wyőwietlanych w trybie pokazu slajdów.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Aby wyőwietliĂ zdjĔcia i fi lmy w trybie
pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ [Photo + Video], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Aby wyőwietliĂ tylko zdjĔcia w trybie • pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ [Photo Only], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [File Type], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 37
Page 40
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Collage], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz format kolaůu, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ. Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu, • wybierz pozycjĔ [Settings] > [Slideshow] > [Collage] > [Single], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
38 PL
Page 41
9 Inne ustawienia
Korzystanie z szybkiego menu
Szybkie menu zapewnia bezpoőredni dostĔp do niektórych najczĔőciej wykorzystywanych ustawieļ.
1 Na ekranie gãównym naciőnij przycisk .
Zostanie wyőwietlone szybkie menu.»
Wybór jĔzyka menu ekranowego
Polski
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Language], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 39
Page 42
Regulacja jasnoőci
Moůna wyregulowaĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame, aby uzyskaĂ najlepszy obraz.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 W menu [Brightness] wybierz pozycjĔ
[Manual Adjust], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Dotknij przycisku / , aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
40 PL
Page 43
Ustawianie godziny i daty
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Set Time] / [Set Date],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
4 Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ
minutĔ, godzinĔ, dzieļ, miesiĀc, i rok, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie formatu godziny i daty
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 41
Page 44
2 Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Set Time Format] /
[Set Date Format], a nastĔpnie dotknij
przycisku
.
4 Wybierz format, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie trybu Smart Power
Tryb Smart Power ramki PhotoFrame sãuůy do ustawiania godziny automatycznego wãĀczania lub wyãĀczania wyőwietlacza. Kiedy wyőwietlacz zostanie automatycznie wyãĀczony, ramka PhotoFrame przejdzie w tryb gotowoőci (uőpienia).
Uwaga
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona. Sprawdŭ, czy prawidãowo ustawiono aktualnĀ godzina w ramce PhotoFrame.
2 Wybierz pozycjĔ [Smart Power], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Timer], a nastĔpnie
dotknij przycisku
.
4 Wybierz pozycjĔ [Set on Timer] / [Set off
Timer], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
42 PL
Page 45
5 Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
WyãĀczanie trybu Smart Power:
W menu [Smart Power] wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Gdy ramka PhotoFrame znajduje siĔ w trybie gotowoőci (uőpienia), moůna jĀ wãĀczyĂ, naciskajĀc przycisk .
Gdy ramka PhotoFrame zasilana jest za pomocĀ wbudowanego akumulatora: po dãuůszym czasie bez wykonania ůadnej czynnoőci zmniejsza siĔ intensywnoőĂ podőwietlenia wyőwietlacza, a nastĔpnie urzĀdzenie przechodzi w tryb gotowoőci.
Hibernacja ramki PhotoFrame
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz pozycjĔ [Hibernate], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 43
Page 46
3 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ hibernacji, • wybierz pozycjĔ [Never], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po okreőlonym czasie ramka • PhotoFrame przejdzie w tryb hibernacji. Aby wyjőĂ z trybu hibernacji ramki • PhotoFrame, naciőnij przycisk
2 Wybierz pozycjĔ [Auto Orientation],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie i wyãĀczanie
.
dŭwiĔku przycisków
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu
ZdjĔcia moůna wyőwietlaĂ w prawidãowej orientacji w zaleůnoőci od poziomego/ pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
44 PL
Page 47
2 Wybierz pozycjĔ [Set Beep], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [On] / [Off], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Memory card], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz pozycjĔ [Delete Enable] /
[Delete Disable], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame. Aby zapobiec przypadkowemu usuniĔciu plików z urzĀdzenia pamiĔci, moůna wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie prezentacji
Uwaga
Funkcja prezentacji jest dostĔpna tylko podczas pokazu slajdów.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 45
Page 48
2 Wybierz pozycjĔ [Demo], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Konfi guracja poãĀczenia Bluetooth
W ramce PhotoFrame moůna skonfi gurowaĂ poãĀczenie Bluetooth z innym urzĀdzeniem, takim jak telefon komórkowy. Rozpoznane urzĀdzenie zostanie automatycznie zaakceptowane podczas próby poãĀczenia z ramkĀ PhotoFrame.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Funkcja prezentacji jest wãĀczona.»
2 Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Setup], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
46 PL
Page 49
4 Wybierz pozycjĔ [Bluetooth On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ poãĀczenie Bluetooth, wybierz pozycjĔ [Bluetooth Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie kodu PIN poãĀczenia Bluetooth
W celu zapewnienia bezpieczeļstwa w ramce PhotoFrame moůna ustawiĂ kod PIN (od 1 do 16 cyfr). Domyőlnym kodem PIN jest 0000.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
Wskazówka
Jeőli poãĀczenie Bluetooth jest wãĀczone w ramce PhotoFrame, w prawym górnym rogu ekranu bĔdzie wyőwietlana ikona Bluetooth
ZdjĔcia przesãane za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth sĀ zapisywane w albumie Bluetooth. Do albumu Bluetooth przechodzi siĔ i zarzĀdza siĔ nim w taki sam sposób jak w przypadku innych albumów w ramce PhotoFrame.
.
2 Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Security], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 47
Page 50
4 Wybierz pozycjĔ [Ping Code], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
5 Wybierz numer, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
6 Powtórz czynnoőĂ 5, aby wprowadziĂ caãy
kod PIN.
7 Wybierz pozycjĔ [Enter], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
8 Aby wãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN,
wybierz pozycjĔ [Ping Code On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN, • wybierz pozycjĔ [Ping Code Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie informacji na temat ramki PhotoFrame
W ramce PhotoFrame moůna wyőwietliĂ nazwĔ, stan pamiĔci i wersjĔ oprogramowania sprzĔtowego.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
48 PL
Page 51
2 Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Friendly Name] /
[Memory Status] / [Firmware:], aby
wyőwietliĂ dodatkowe informacje.
Zmiana nazwy ramki PhotoFrame
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Friendly Name], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Polski
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
4 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi • i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
PL 49
Page 52
Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat » potwierdzenia.
4 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wszystkie ustawienia w ramce » PhotoFrame zostanĀ przywrócone do domyőlnych ustawieļ fabrycznych.
2 Wybierz pozycjĔ [Reset], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
50 PL
Page 53
10 Aktualizacja
oprogramowa­nia ramki Pho­toFrame
Przestroga
Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyãĀczaj zasilania ramki PhotoFrame.
Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania ze strony www.philips.com/support, aby zaktualizowaĂ oprogramowanie ramki PhotoFrame. Wczeőniejsze wersje oprogramowania nie sĀ dostĔpne w Internecie.
1 Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.
com/support.
Polski
2 Wyszukaj swojĀ ramkĔ PhotoFrame i
przejdŭ do sekcji z oprogramowaniem.
3 Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
i zapisz jĀ w katalogu gãównym karty SD.
4 Wãóů kartĔ SD do gniazda ramki
PhotoFrame.
5 WãĀczanie ramki PhotoFrame
Zostanie wyőwietlony komunikat » potwierdzenia.
6 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po zakoļczeniu aktualizacji » oprogramowania ramka PhotoFrame uruchomi siĔ ponownie.
PL 51
Page 54
11 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: przy C/R > 10, 130° (w • poziomie)/110° (w pionie) Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do • 50%: 20000 godz. Proporcje obrazu: 4:3• RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600• JasnoőĂ (typowo): 220 cd/m²• Kontrast (typowy): 300:1• Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x • 6000 pikseli) ZdjĔcie w progresywnym formacie • JPEG (rozdz. maks. 1024 x 768 pikseli)
Funkcja wideo
Obsãugiwane formaty fi lmów: M-JPEG • (*.avi/*.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi/*.mov/*.mp4), H.263 (*.avi/*.mov) WielkoőĂ fi lmów:
M-JPEG: • MPEG-1, MPEG-4: • H.263:
Liczba klatek:
Funkcja dŭwiĔku
Obsãugiwany format dŭwiĔku: MP3 (MPEG • Audio Layer III) SzybkoőĂ kompresji: 16 ~ 320 kb/s• CzĔstotliwoőĂ próbkowania: 8 ~ 48 kHz• Moc wyjőciowa gãoőnika (RMS): 2 x 0,8 W
Noőnik pamiĔci
PojemnoőĂ pamiĔci wewnĔtrznej: 1 GB, • pozwala na zapisanie do 1000 zdjĔĂ o wysokiej rozdzielczoőci Typy kart pamiĔci:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)
640 x 480
720 x 576
320 x 240
30 klatek/sekundĔ
Karta Multimedia• Karta Multimedia+• Karta xD• Memory Stick• Memory Stick Pro• Memory Stick Duo• Memory Stick Pro Duo
USB: pamiĔĂ fl ash USB
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave• Bluetooth®: Bluetooth v2.0 + EDR, Class 2, tylko odbiornik
Wymiary
Wymiary zestawu z podstawkĀ (S x W x G): 220 x 188,1 x 120 mm Waga (jednostka centralna): 0,730 kg• Przedziaã temperatury (podczas pracy): • 0°C–40°C/32°F–104°F Przedziaã temperatury (podczas • przechowywania): -10°C–60°C/14°F– 140°F
Zasilanie
Obsãugiwane typy zasilania:
wbudowany akumulator• zasilanie sieciowe
Wejőciowe: 100–240 V ~ 50/60 Hz Wyjőciowe: 12 V Poziom efektywnoőci: IVŐredni pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone) 4,5 W Wbudowany akumulator:
Producent: McNair New Power • Co.,Ltd. Numer modelu: MLP7010300• Dane techniczne: akumulator litowo-• polimerowy 7,4 V, 1500 mAh. Czas dziaãania: do 2 godzin• Czas ãadowania:
WãĀczona 5 godz. WyãĀczona 2,5 godz. W trybie gotowoőci 3 godz.
Akcesoria
Zasilacz sieciowy• Przewód USB do poãĀczenia z • komputerem
1,5 A
52 PL
Page 55
Podstawka dokujĀca• Skrócona instrukcja obsãugi• Pãyta CD-ROM, a na niej:
Instrukcja obsãugi• Program Philips PhotoFrame Manager
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany• Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x • 6000 pikseli) ZdjĔcie w progresywnym formacie • JPEG (tylko rozdzielczoőĂ 1024 x
768 pikseli) MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: • automatyczna orientacja zdjĔcia Przyciski i elementy sterujĀce: panel • dotykowy, przycisk zasilania Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w • trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów, przeglĀdanie w trybie miniatur ZarzĀdzanie albumami: tworzenie, • usuwanie, edycja, zmiana nazwy, porzĀdkowanie, dodawanie do ulubionych Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie, • obracanie Efekty fotografi czne: czarno-biaãy, sepia• Ustawienia pokazu slajdów: efekt przejőcia, • kolor tãa, typ pliku, kolaů (z wielu zdj Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy, • szary, automatycznie dopasowany, kolor promienny Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci, • jĔzyk, stan, przypomnienie, wãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie godziny i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara, automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie, pokaz slajdów Stan systemu: wersja oprogramowania • sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca Obsãuga Plug & Play: Windows Vista, • Windows XP lub nowszy, Mac OS X 10.4 lub nowszy ZgodnoőĂ z przepisami: C-Tick, CCC, CE, • GOST, PSB, Switzerland Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z • blokadĀ Kensington
ĔĂ)
JĔzyki menu ekranowego: angielski, • francuski, niemiecki, hiszpaļski, wãoski, duļski, holenderski, portugalski, rosyjski, chiļski uproszczony
Polski
PL 53
Page 56
12 NajczĔőciej
zadawane pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Po wãĀczeniu ramki PhotoFrame moůna jĀ obsãugiwaĂ za pomocĀ panelu dotykowego znajdujĀcego siĔ na panelu przednim.
Czy moůna wykorzystaĂ ramkĔ PhotoFrame do usuniĔcia zdjĔĂ z karty pamiĔci?
Tak, urzĀdzenie obsãuguje funkcjĔ usuwania zdjĔĂ z zewnĔtrznych urzĀdzeļ, takich jak karta pamiĔci. Upewnij siĔ, ůe funkcja usuwania jest wãĀczona w karcie pamiĔci umieszczonej w ramce PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
Ramka PhotoFrame wyőwietla tylko • zdjĔcia JPEG (o rozdzielczoőci do 8000 x 6000 pikseli) oraz zdjĔcia w progresywnym formacie JPEG (o rozdzielczoőci do 1024 x 768 pikseli). Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie odtwarza wszystkich fi lmów?
Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ fi lmów nagranych za pomocĀ cyfrowych aparatów fotografi cznych w formacie M-JPEG (*.avi / *.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263 (*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania niektórych fi lmów w ramce PhotoFrame mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych fi lmów naleůy upewniĂ siĔ, ůe ich format jest obsãugiwany przez ramkĔ PhotoFrame. Sprawdŭ, czy wielkoőĂ plików wideo • jest odpowiednia dla posiadanej ramki
PhotoFrame (szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o produkcie” w instrukcji obsãugi). Sprawdŭ, czy pliki wideo nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie odtwarza fi lmów wideo, mimo, ůe moůna je odtwarzaĂ w trybie [Browse] i byãy one odtwarzane wczeőniej?
Sprawdŭ, czy nie zostaãa wãĀczona opcja [Slideshow Photo Only]. Odtwarzanie fi lmów w trybie pokazu slajdów:
1. W trybie pokazu slajdów dotknij przycisku
2. W wyőwietlonym menu opcji wybierz pozycjĔ [Slideshow Photo Only].
3. Na wyőwietlonym komunikacie wybierz pozycjĔ [No], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Od tej pory moůna wyőwietlaĂ te pliki wideo w pokazie slajdów.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla wszystkich plików muzycznych?
Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III). Upewnij siĔ, ůe pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III) nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz dokãadnie o godzinie automatycznego wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wy samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pami aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna jednak przeglĀdaĂůne zestawy zdjĔĂ, korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
ãĀczy siĔ
Ĕci,
.
54 PL
Page 57
Ramka PhotoFrame jest wãĀczona, ale nie reaguje na polecenia. Co mogĔ zrobiĂ?
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona. NastĔpnie zresetuj system, naciskajĀc szpilkĀ przycisk RESET znajdujĀcy siĔ z tyãu urzĀdzenia.
Polski
PL 55
Page 58
13 Dodatek
Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth
Uwaga
Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w telefonie komórkowym jest wãĀczone.
Bluetooth w ramce PhotoFrame
Sprawdŭ, czy poãĀczenie jest wãĀczone.
Szczegóãowa procedura operacji moůe róůniĂ siĔ w zaleůnoőci od modelu telefonu komórkowego.
W telefonie komórkowym:
1 Wybierz zdjĔcia, które chcesz przesãaĂ do
ramki PhotoFrame.
2 Wybierz Kolejno: [Send] > [Bluetooth], a
nastĔpnie potwierdŭ wybór.
W ramce Philips PhotoFrame » rozpocznie siĔ wyszukiwanie.
3 Jeőli wymagany jest kod PIN, wprowadŭ
kod PIN ramki PhotoFrame (domyőlnie:
0000).
4 Wybierz pozycjĔ [Send], a nastĔpnie
potwierdŭ wybór.
Wybrane zdjĔcia zostanĀ przesãane» do ramki PhotoFrame i zapisane w albumie Bluetooth.
56 PL
Page 59
14 Sãowniczek
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej fi rmy Kensington.
Bluetooth®
Bluetooth® to protokóããĀcznoőci bezprzewodowej krótkiego zasiĔgu, którego zadaniem jest umoůliwienie wymiany informacji i aplikacji miĔdzy urzĀdzeniami przenoőnymi bez obawy o kable i niezgodnoőĂ interfejsów. Nazwa pochodzi od imienia króla Wikingów, który zjednoczyã DaniĔ. Dziaãa przy czĔstotliwoőci 2,4 GHz. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie bluetooth.com.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupĔ Joint Photographic Expert Group, który charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci fl ash umoůliwiajĀca przechowywanie danych cyfrowych do telefonów komórkowych, palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych. Karta wykorzystuje pamiĔĂ fl ash przy odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC) (to ostatnie zastosowanie jest szczególnie popularne w przypadku palmtopów).
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard (MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci fl ash uůywana w aparatach cyfrowych.
kb/s
Kilobity na sekundĔ. System mierzenia przepãywnoőci cyfrowej, który jest czĔsto stosowany w przypadku wysoce skompresowanych formatów, takich jak AAC, DAB, MP3 itp. Ogólnie oznacza to, ůe im wiĔksza iloőĂ, tym lepsza jakoőĂ.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych w aparatach, kamerach wideo i innych urzĀdzeniach przenoőnych.
Miniatura
Miniatura to pomniejszona wersja obrazu stosowana w celu uãatwienia jego rozpoznania. Miniatury peãniĀ tĔ samĀ rolĔ dla obrazów, co indeks normalnego tekstu dla sãów.
Polski
PL 57
Page 60
Motion JPEG
Motion JPEG (M-JPEG) jest potocznĀ nazwĀ formatów multimedialnych, w których kaůda klatka obrazu lub obszar z przeplotem danej sekwencji wideo w postaci cyfrowej jest osobno kompresowana jako obraz JPEG. Jest on czĔsto uůywany w urzĀdzeniach przenoőnych, takich jak cyfrowe aparaty fotografi czne.
MP3
Format pliku z systemem kompresji danych dŭwiĔkowych. MP3 to skrót od nazwy Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG-1) Audio Layer 3. Zastosowanie formatu MP3 pozwala umieőciĂ na jednej pãycie CD-R lub CD-RW okoão 10 razy wiĔcej danych niů zawiera zwykãa pãyta CD.
W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych. Wspóãczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o wspóãczynniku 4:3.
58 PL
Page 61
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V2.0
Document order number:
G_V1.0
12NC
Loading...