Philips SPF2107, SPF2207, SFP2007 User Manual [es]

Register your product and get support at
PhotoFrame
SFP2007
SPF2107
SPF2207
ES Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Precauciones de seguridad y mantenimiento 2
Aviso 2
Declaración de conformidad 2 Desecho al fi nal de la vida útil 3 Información sobre reciclaje para clientes 3 Cumplimiento con la normativa sobre Campos electromagnéticos (CEM) 3 Reciclaje 4 North Europe Information (Nordic Countries) 4
Declaración de sustancias prohibidas 4
2 Su Digital PhotoFrame 5
Introducción 5 Contenido de la caja 5 Descripción general del PhotoFrame 7
3 Introducción 8
Instalación del soporte 8 Conecte la corriente 8 Conexión de un dispositivo de
almacenamiento 8 Conecte el ordenador 9 Encienda el PhotoFrame 9
4 Uso del Digital PhotoFrame 10
Visualización de fotografías 10
Exploración de fotos en el modo de vistas en miniatura y acceso al menú de fotos 11 Seleccione un efecto fotográfi co. 12 Seleccione un marco de fotografías. 12 Rotación de una fotografía 12 Zoom y recorte de una fotografía 12 Cómo crear un álbum 13 Cómo eliminar un álbum 14
Cambio del nombre del álbum 14 Reproducción de vídeo 14 Reproducción de música 15
Reproducción de música de fondo 16 Copia/eliminación de las fotos y archivos 17
5 Secuencia de diapositivas 18
Selección de una secuencia de diapositivas en orden 18 Selección de un efecto de transición 18 Selección de la frecuencia de la secuencia
de diapositivas 19 Visualización de fotos como collage 19 Selección de una imagen de fondo 20
6 Confi guración 22
Selección del idioma en pantalla 22 Ajuste del brillo de la pantalla 22 Protección/Desprotección del contenido de la tarjeta de memoria 23 Ajuste de hora y fecha 23
Ajuste del formato de hora y fecha 24 Visualización del reloj 25
Creación de un aviso 26
Creación de un aviso 26 Confi guración de la hora y fecha del evento 27 Activación/desactivación de un aviso 27 Eliminación de un aviso 28 Selección de una foto para un aviso 28
Confi guración de la función Posponer 29 Confi guración del encendido/apagado automático por hora 30 Confi guración de demostración 31 Confi guración de la orientación automática 32 Ajuste del sonido de los botones 32 Visualización del estado del PhotoFrame 33 Restablecimiento de la confi guración de fábrica 33
7 Información del producto 35
8 Preguntas más frecuentes 37
9 Glosario 38
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
Español
ES 1
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la • pantalla con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de forma permanente. Cuando no se utilice el producto durante • un periodo largo de tiempo, desenchúfelo. Antes de limpiar la pantalla, apáguela • y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la pantalla únicamente con un paño suave, humedecido con agua. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el producto. No coloque nunca el producto cerca de • llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. Nunca exponga el producto a la lluvia ni • al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. No deje caer nunca el producto. Si el • producto se cae, puede dañarse. Mantenga el soporte alejado de los cables.• Cuando instale y utilice servicios o • software asegúrese siempre de que proceden de fuentes fi ables sin virus ni software malicioso. Este producto está diseñado sólo para uso • en interiores. Utilice únicamente el adaptador de • potencia incluido con el producto.
Aviso
servicio y establecimientos de reparación ofi ciales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes.
Declaración de conformidad
En Philips Consumer Lifestyle declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto cumple con los siguientes estándares EN60950-1:2006 (requisito de seguridad sobre equipos informáticos) EN55022:2006 (requisito sobre interferencias de radio en equipos informáticos) EN55024:1998 (requisito de inmunidad sobre equipos informáticos) EN61000-3-2:2006 (límites de emisiones armónicas actuales) EN61000-3-3:1995 (limitación de fl uctuación de voltaje y parpadeo) de acuerdo con lo estipulado en las directivas aplicables 73/23/EEC (directiva sobre baja tensión) 2004/108/EC (directiva de EMC) 2006/95/EEC (enmienda de la directiva de EMC y la directiva de baja tensión) y que está fabricado por una empresa que cumple con la norma ISO9000.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de
2 ES
Desecho al fi nal de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales • que se pueden reciclar y reutilizar. Las empresas especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad que habrá que desechar. Solicite a su distribuidor de Philips • información sobre las normativa local para desechar su antiguo monitor. (Para clientes en Canadá y Estados Unidos) • Deseche el producto de acuerdo con las
normas estatales y federales. Para obtener información adicional en materia de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Información sobre reciclaje para clientes
Philips establece objetivos técnica y económicamente viables para optimizar el rendimiento medioambiental del producto, el servicio y las actividades de la organización. Desde las fases de planifi cación, diseño y producción, Philips hace hincapié en la importancia de conseguir que los productos sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión al fi nal de la vida útil implica principalmente la participación en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que sea posible, preferiblemente en cooperación con los competidores. Actualmente, existe un sistema de reciclaje en funcionamiento en países europeos como los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y Dinamarca. En Estados Unidos, Philips Consumer Lifestyle North America ha aportado fondos al Electronics Recycling Project (Proyecto de reciclaje de productos electrónicos) de Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas de reciclaje estatales para los productos electrónicos de origen doméstico cuya vida útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast Recycling Council (NERC) (una organización
multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada a promover el desarrollo del mercado del reciclaje) planea implantar un programa de reciclaje. En Asia Pacífi co y Taiwán, los productos pueden ser recogidos por la Environment Protection Administration (EPA) para someterlos al proceso de gestión de reciclaje de productos de TI. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.epa.gov.tw.
Cumplimiento con la normativa sobre Campos electromagnéticos (CEM)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confi rma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científi cas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Español
ES 3
Reciclaje
Declaración de sustancias prohibidas
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto cumple los requisitos de la directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
4 ES
2 Su Digital
PhotoFrame
Ha adquirido usted un producto Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.
Introducción
Con PhotoFrame puede reproducir:
Archivos de imagen JPEG
Música MP3
Vídeo M-JPEG (en formato *.avi)• Puede colocar el PhotoFrame en una mesa o colgarlo en la pared.
Español
Soporte
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
Adaptador de CA/CC
CD-ROM
Manual de usuario digital• Software de PC para Windows
ES 5
Cable USB
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Guía de inicio rápido
PhotoFrame
Eng
(Para los modelos SPF2107 y SPF2207)
Dos marcos adicionales para bebé
6 ES
Descripción general del PhotoFrame
Español
a
b d
c e
f g
h
i
j
k
n
lm
a
b
c
d OK
e
/ / /
Enciende o apaga el PhotoFrame
Reproduce secuencia de diapositivas/• música/vídeo Cambia el modo para la secuencia de • diapositivas (Para foto/vídeo) Acerca la imagen
Selecciona el elemento anterior/• siguiente/de la derecha/izquierda
(Para música/vídeo) Hace una pausa o • reanuda la reproducción Confi rma una selección
Entra en el menú principal• (Para foto/vídeo) Alejar
g
Ranura para una unidad fl ash USB
h i
j
k
l DC
m Orifi cio del soporte n Orifi cio para montaje en pared
Bloqueo Kensington
Ranura para un cable USB a PC
CF
Ranura para una tarjeta CF
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/xD/• MS/MS
Toma para el adaptador de • alimentación de CA-CC
f RESET
Restablece la confi guración de fábrica
ES 7
3 Introducción
Conecte la corriente
Nota
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una superfi cie plana, tiene que montar el soporte incluido en la parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame.
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
DC del PhotoFrame.
b
a
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
2 Acople el soporte en el agujero de
soporte fi rmemente.
8 ES
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento del PhotoFrame cuando los archivos se estén transfi riendo desde o al dispositivo de almacenamiento.
Puede reproducir fotos, música o vídeo de cualquiera de los siguientes dispositivos de almacenamiento que esté conectado al PhotoFrame:
Compact Flash tipo I• Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Tarjeta multimedia• Tarjeta multimedia plus• Tarjeta xD• Memory Stick
Memory Stick Pro (con adaptador)
Unidad de memoria USB
Sin embargo, no garantizamos que
funcionen las operaciones para todos lo
tipos de tarjeta de memoria.
1 Inserte un dispositivo de almacenamiento
fi rmemente.
Las fotos del dispositivo de » almacenamiento aparecen en el modo de secuencia de diapositivas.
Puede arrastrar y soltar archivos » desde el ordenador a la carpeta del PhotoFrame.
2 Después de que hayan fi nalizado todos
los procesos de copia y almacenamiento, desconecte el cable USB del ordenador y del PhotoFrame.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan fi nalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
1 Mantenga pulsado durante más de
1 segundo.
Se muestra un mensaje de ayuda para » los botones de control.
Español
Para retirar un dispositivo de
almacenamiento, tire de él cuando esté
conectado al PhotoFrame.
Conecte el ordenador
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador cuando se estén transfi riendo archivos entre ambos dispositivos.
1 Conecte el cable USB suministrado al
PhotoFrame y al ordenador.
Para acceder al menú principal • directamente, pulse
.
ES 9
4 Uso del Digital
PhotoFrame
Visualización de fotografías
Nota
Sólo puede reproducir fotografías JPEG en el PhotoFrame.
1 En el menú principal, seleccione [Fotos] y
pulse OK para confi rmar.
3 Seleccione un álbum y pulse OK para
confi rmar.
Las fotos del álbum aparecen en el » modo de vistas en miniatura.
4 Pulse para iniciar la reproducción de la
secuencia de diapositivas.
En el modo de secuencia de • diapositivas, pulse anterior/siguiente. En el modo de secuencia de • diapositivas, pulse entre el modo de secuencia de diapositivas, exploración, calendario y el modo reloj de bebé (sólo para los modelos SFP2107 y SPF2207).
Dos opciones para el reloj de bebé (SPF2107):
Princesa
/ para ver la foto
para alternar
Aparecerán las fuentes de fotografías » disponibles.
2 Seleccione una fuente de fotografías y
pulse OK para confi rmar.
Astronauta
10 ES
Dos opciones para el reloj de bebé (SPF2207):
Mariposa
Conejo
Exploración de fotos en el modo de vistas en miniatura y acceso al menú de fotos
Español
Puede explorar varias fotografías en el modo de vistas en miniatura. En el modo de vistas en miniatura, puede acceder al menú de fotos para editar fotos.
1 En el menú principal, seleccione [Fotos] y
pulse OK para confi rmar.
En el modo secuencia de diapositivas • y explorar, puede pulsar OK para explorar fotografías en el modo de vistas en miniatura.
2 Seleccione una fuente de fotografías y
pulse OK para confi rmar.
3 Seleccione un álbum y pulse OK para
confi rmar.
Las fotos del álbum aparecen en el » modo de vistas en miniatura.
Consejo
En el modo de secuencia de diapositivas, el PhotoFrame muestra automáticamente todas las fotografías.
En el modo de exploración, el PhotoFrame muestra la fotografía actual y puede pulsar / para ver la fotografía siguiente/anterior.
En el modo calendario, el PhotoFrame muestra las fotografías con el calendario.
En el modo reloj de bebé, puede seleccionar una encantadora animación que combine con los marcos del PhotoFrame.
4 Pulse / / / para seleccionar una foto y,
a continuación, pulse OK para confi rmar.
Para seleccionar todas las fotografías • que aparecen en la pantalla, pulse OK durante más de un segundo.
ES 11
Loading...
+ 28 hidden pages