Philips SPF1017 User Manual [de]

Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF1017
DE Benutzerhandbuch
Inhaltsangabe
1 Wichtig 2
Hinweise zur Sicherheit und Wartung 2
Hinweis 2
Konformitätserklärung 2 Entsorgung 3 Informationen zum Recycling für Kunden 3 Elektromagnetische Ver träglichkeit 3 Recycling 4 North Europe Information (Nordic Countries) 4
Liste der Verbotsstoffe 4
2 Ihr PhotoFrame 5
Einführung 5 Lieferumfang 5 Überblick über Ihren PhotoFrame 6
6 Einstellung 15
Auswählen einer Sprache 15 Auswählen eines Übergangseffekts für die Diashow 15 Auswählen eines Intervalls für die Diashow 16 Collagenfotos anzeigen 16 Auswählen eines Fotohintergrunds 17 Anzeigehelligkeit anpassen 18 Auswählen einer neuen Abfolge für die Diashow 18 Sichern/Freigeben von Inhalten einer Speicherkarte 19 Anzeigen des Status des PhotoFrame 19 Einrichten der automatischen Ausrichtung 20 Tastenton einstellen 20 Anzeigen von Funktionsinformationen beim Einschalten 21 Einstellungen auf Werksvoreinstellung zurücksetzen 21
Deutsch
3 Erste Schritte 7
Installieren des Standfußes 7 Anschließen an die Stromversorgung 7 PhotoFrame einschalten 7 Speichergerät anschließen 8 Anschließen eines PCs/Macs 8
4 Fotos 10
Wiedergeben von Fotos 10 Verwalten on Fotos/Diashows 10
Kopieren eines Fotos 10 Foto löschen 11 Fotoeffekt auswählen 11 Fotorahmen aussuchen 11 Foto drehen 11 Foto zoomen und schneiden 12 Diashowreihenfolge auswählen 12 Diashowfrequenz auswählen 13
7 Produktinformationen 22
8 Häufi g gestellte Fragen (FAQ) 23
9 Glossar 24
Benötigen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Website unter www. philips.com/welcome – hier fi nden Sie hilfreiches Material wie beispielsweise Benutzerhandbücher, neue Software­Aktualisierungen und Antworten auf häufi g gestellte Fragen.
5 Uhr 14
Datum und Uhrzeit einstellen 14 Anzeigen der Uhr während einer Diashow 14
DE 1
1 Wichtig
Sicherheit
Hinweise zur Sicherheit und Wartung
Der Bildschirm darf in keiner Weise mit • harten Gegenständen berührt werden, da er hierdurch dauerhaft beschädigt werden kann. Trennen Sie das Gerät von der • Stromversorgung, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Schalten Sie den Bildschirm aus, und • ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie den Bildschirm reinigen. Reinigen Sie den Bildschirm nur mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger zur Reinigung des Geräts. Setzen Sie das Gerät nie offenem Feuer • oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch • Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn Sie • das Gerät fallen lassen, wird es beschädigt. Halten Sie die Standhalterung von Kabeln • fern. Installieren und verwenden Sie • ausschließlich Dienste oder Software von vertrauenswürdigen Quellen, die keine Viren oder schädliche Software enthalten. Dieses Gerät eignet sich nur für den • Einsatz in geschlossenen Räumen. Verwenden Sie das Gerät nur zusammen • mit dem im Lieferumfang enthaltenen Adapter.
Hinweis
Garantie
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Gehäuseabdeckungen dürfen nicht geöffnet oder entfernt werden. Reparaturen dürfen nur vom Philips Kundendienst und von offi ziellen Reparaturbetrieben durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Garantie, gleich ob ausdrücklich oder konkludent. Jeder Betrieb, der in diesem Handbuch ausdrücklich untersagt wird, und jegliche Einstellungen oder Montageverfahren, die in diesem Handbuch nicht empfohlen oder autorisiert werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden.
Konformitätserklärung
Philips Consumer Lifestyle erklärt hiermit im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs, dass das Produkt mit den folgenden Standards übereinstimmt: EN60950-1:2006 (Sicherheitsanforderung für Geräte der Informationstechnik) EN55022:2006 (Anforderung zur Funkstörsicherheit für Geräte der Informationstechnik) EN55024:1998 (Anforderung zur Störsicherheit für Geräte der Informationstechnik) EN61000-3-2:2006 (Grenzwerte für harmonische Stromemissionen) EN61000-3-3:1995 (Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flimmern) und die folgenden maßgeblichen Richtlinien
2 DE
73/23/EEC (Niederspannungsrichtlinie) 2004/108/EC (Richtlinie zur elektromagnetischen Ver träglichkeit, EMV) 2006/95/EC (Ergänzung zur EMV- und Niederspannungsrichtlinie) angewandt wurden, und dass das Produkt von einer ISO9000­zertifi zierten Organisation produziert wurde.
Entsorgung
Ihr neues Produkt enthält Materialien, die • recycelt und wiederverwendet werden können. Spezialisierte Firmen können Ihr Produkt recyceln und so die Menge der wiederverwendbaren Materialien im Vergleich zu den zu entsorgenden Materialien erhöhen. Weitere Informationen über die zur • Entsorgung Ihres alten Monitors geltenden örtlichen Vorschriften erhalten Sie von Ihrem örtlichen Philips-Händler. (Für Kunden in Kanada und den • USA) Entsorgen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den lokalen,
regionalen und nationalen Vorschriften. Weitere Informationen zum Recycling fi nden Sie unter www.eia.org (Initiative zur Konsumentenbildung).
Informationen zum Recycling für Kunden
Philips hat technisch und ökonomisch realisierbare Vorgaben eingerichtet, um die Umweltverträglichkeit der Produkte, Dienstleistungen und Aktivitäten der Organisation zu optimieren. Von der Planung über die Entwicklung bis hin zur Produktion legt Philips großen Wert darauf, dass die Produkte sich problemlos recyceln lassen. Bei Philips zieht das Entsorgungsmanagement hauptsächlich die Teilnahme an nationalen Rücknahmeinitiativen und Recycling-Programmen nach sich, bevorzugt in Kooperation mit anderen Wettbewerbern. In einigen europäischen Ländern wie den Niederlanden, Belgien, Norwegen, Schweden
und Dänemark funktioniert zurzeit ein solches Recycling-System. In den USA hat Philips Consumer Lifestyle North America für das Elektronik-Recycling­Projekt der Electronic Industries Alliance (EIA) und verschiedene einzelstaatliche Recycling­Initiativen zur Entsorgung von elektronischen Produkten aus den Haushalten entsprechende Mittel bereitgestellt. Des Weiteren plant die Northeast Recycling Council (NERC) – eine zwischenstaatliche gemeinnützige Organisation zur Förderung der Entwicklung des Recyclingmarkts – die Implementierung eines Recycling-Programms. Im Asien-Pazifi k-Raum bzw. in Taiwan können die Produkte durch die Environment Protection Administration (EPA) zurückgenommen werden. Details zum Managementprozess des IT-Produkt-Recyclings fi nden Sie auf der Website www.epa.gov.tw. Wenn Sie weitere Hilfe und Unterstützung benötigen, lesen Sie den Abschnitt über Gewährleistung und Kundendienst; alternativ kann Ihnen das folgende Team von Umweltspezialisten helfen.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Koninklijke Philips Electronics N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können. Eines der grundsätzlichen Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für unsere Produkte alle notwendigen Gesundheits­und Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen zu entsprechen und die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts anwendbaren EMV­Normen in vollem Maße einzuhalten. Philips verpfl ichtet sich, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen. Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge bestätigen, dass die Produkte von Philips bei ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch sicher sind.
Deutsch
DE 3
Philips beteiligt sich aktiv an der Entwicklung internationaler EMV- und Sicherheitsstandards und kann seine Produkte dadurch zu einem frühen Zeitpunkt den neuen Standards anpassen.
Recycling
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befi ndet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt:
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über Ihren Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten in Ihrem Land. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr benötigten Produkts hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Liste der Verbotsstoffe
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe (Restriction of Hazardous Substances, RoHs) und Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS:
4 DE
2 Ihr PhotoFrame
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit dem Philips Digital PhotoFrame können Sie JPEG-Bilder in beeindruckender Qualität direkt über eine Speicherkarte wiedergeben.
Lieferumfang
Deutsch
AC-DC-Netzadapter
CD-ROM
Philips Digital PhotoFrame
Digitales Benutzerhandbuch• Auto Run-Software
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Eng
Kurzanleitung
Standfuß
DE 5
Überblick über Ihren PhotoFrame
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
k
a
b
c
d
e
Ein-/Ausschalten des PhotoFrame
Wechseln zwischen Diashowmodus, • Miniaturmodus und Hauptmenü
/ / /
Auswählen der vorigen/nächsten/• linken/rechten Option
Wiedergabe von Fotos im Diashow-, • Browse- oder Uhrzeit-Modus Anhalten der Diashow• Auswahl bestätigen
Öffnen/Schließen des Fotomenüs
f
Steckplatz für USB-Flash-Laufwerk
g h
i
j DC
k Standfußöffnung l Öffnung zur Wandmontage
Kensington-Sicherung
Eingang für USB-Kabel zum PC
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Steckplatz für SD-/MMC-/xD-/MS-/MS • Pro-Karte
Eingang für AC-DC-Netzadapter
6 DE
3 Erste Schritte
Achtung
Anschließen an die Stromversorgung
Deutsch
Hinweis
Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem Benutzerhandbuch angegeben.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander. Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie fi nden die Modell- und Seriennummer auf der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die Nummern: Modell-Nr. __________________________ Serien-Nr. ___________________________
Installieren des Standfußes
Wenn Sie den PhotoFrame auf einer ebenen Oberfl äche aufstellen möchten, bringen Sie den mitgelieferten Standfuß auf der Rückseite des PhotoFrames an.
1 Montieren Sie den Standfuß am
PhotoFrame.
Stellen Sie beim Aufstellen des PhotoFrames sicher, dass die Steckdose und der Netzstecker leicht zugänglich sind.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit der DC-
Buchse am PhotoFrame.
b
a
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Steckdose.
PhotoFrame einschalten
Hinweis
2 Schrauben Sie den Standfuß fest in die
Standfußöffnung.
Sie können den PhotoFrame erst ausschalten, wenn alle Kopier- und Speichervorgänge abgeschlossen sind.
1 Drücken Sie , und halten Sie die Taste
länger als eine Sekunde gedrückt.
Die Fotos werden im Diashow-Modus » angezeigt.
Halten Sie zum Ausschalten des • PhotoFrame
gedrückt.
DE 7
Speichergerät anschließen
Achtung
Sie dürfen ein Speichergerät nur dann vom PhotoFrame entfernen, wenn Sie keine Daten zum bzw. vom Speichergerät übertragen.
Sie können von folgenden, am PhotoFrame angeschlossenen Speichergeräten Fotos im JPEG-Format wiedergeben:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
xD-Karte (xD)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (mit Adapter)
USB-Speicherlaufwerk
Wir garantieren jedoch nicht die
Funktionsfähigkeit aller Arten von
Speicherkarten.
1 Bei xD/SD/MMC/MS/MS Pro-Karte:
Schieben Sie die Karte in den Steckplatz,
bis sie hörbar einrastet.
Bei USB-Speicherlaufwerk: Schieben • Sie das Laufwerk fest in den Steckplatz.
So entfernen Sie ein Speichergerät:
Bei xD/SD/MMC/MS/MS Pro-Karte: • Drücken Sie die Karte in das Laufwerk, und ziehen Sie sie dann heraus.
a
b
Bei USB-Speicherlaufwerk: Ziehen Sie das • Laufwerk aus dem PhotoFrame.
Anschließen eines PCs/Macs
Die auf dem Speichermedium » (Speichergerät) gespeicherten Fotos werden im Diashow-Modus angezeigt.
Achtung
Sie dürfen die Verbindung zwischen dem PhotoFrame und einem PC/Mac nur trennen, wenn keine Dateien zwischen PhotoFrame und PC übertragen werden.
Systemanforderungen:
PC Mac
Windows® XP, Vista Mac OS® X
8 DE
Für PC:
1 Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel
an den PhotoFrame und an einen PC/Mac
an.
Sie können JPEG-Fotos per » Drag & Drop von Ihrem PC/Mac in den internen Speicher des PhotoFrame kopieren.
Deutsch
2 Nachdem Sie alle Daten kopiert und
gespeichert haben, trennen Sie das USB-
Kabel vom PC/Mac und vom PhotoFrame.
DE 9
4 Fotos
Wiedergeben von Fotos
Verwalten on Fotos/Diashows
Im Diashow-/Miniaturmodus können Sie sowohl Fotos verwalten als auch Einstellungen für Diashows festlegen.
1 Wählen Sie im Hauptmenü [Foto], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
2 Wählen Sie eine Fotoquelle aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
1 Drücken Sie im Diashow-/Miniaturmodus
.
Das Fotomenü wird angezeigt.»
Kopieren eines Fotos
Achtung
Sie dürfen ein Speichergerät erst entfernen, wenn der Kopier- bzw. Löschvorgang abgeschlossen ist.
3 Wählen Sie ein Foto aus, und bestätigen
Sie anschließend mit
.
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die
Option [Kopieren], und bestätigen Sie anschließend mit
.
2 Drücken Sie , um den Kopiervorgang zu
starten.
Das Foto wird auf den PhotoFrame » kopiert.
Tipp
10 DE
Wenn zum Speichern weiterer Bilder kein Speicher mehr vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Foto löschen
Achtung
2 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
Sie dürfen ein Speichergerät erst entfernen, wenn der Kopier- bzw. Löschvorgang abgeschlossen ist.
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die Option
[Löschen], und bestätigen Sie anschließend
mit
.
2 Wählen Sie [Ja], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
Fotorahmen aussuchen
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die Option
[Rahmen], und bestätigen Sie anschließend
mit
.
Deutsch
Fotoeffekt auswählen
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die
Option [Fotoeffekte], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Drücken Sie / , um ein Bild auszuwählen.
Drücken Sie anschließend Auswahl zu bestätigen.
Foto drehen
, um die
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die Option
[Drehen], und bestätigen Sie anschließend
mit
.
DE 11
2 Drücken Sie / , um eine Ausrichtung
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
um die Auswahl zu bestätigen.
4 Wählen Sie [Ja], und bestätigen Sie
anschließend mit
,
Tipp
Sie können die Zoom- und Schneidefunktion nur bei Fotos anwenden, die größer als 432 x 234 Pixel sind.
.
Foto zoomen und schneiden
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die
Option [Zoomen und ausschneiden], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
2 Drücken Sie , um ein Foto zu vergrößern,
und bestätigen Sie anschließend mit
Drücken Sie • verkleinern, und bestätigen Sie anschließend mit
, um ein Foto zu
.
.
Diashowreihenfolge auswählen
Sie können die Diashow der Reihe nach oder in zufälliger Reihenfolge anzeigen.
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die
Option [Reihenfolge], und bestätigen Sie anschließend mit
.
2 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
3 Drücken Sie / / / , um ein Foto
zu schwenken, und bestätigen Sie
anschließend mit
12 DE
.
Diashowfrequenz auswählen
1 Wählen Sie unter [Fotomenü] die Option
[Anzeigedauer], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie eine Übergangszeit, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
Deutsch
DE 13
5 Uhr
Datum und Uhrzeit einstellen
1 Wählen Sie im Hauptmenü [Uhr], und
bestätigen Sie anschließend mit
2 Wählen Sie [Zeit und Datum], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
.
Anzeigen der Uhr während einer Diashow
1 Wählen Sie im Menü [Zeit und Datum],
wählen Sie dann [Uhr-Modus], und bestätigen Sie anschließend mit
.
Wählen Sie [12/24-Std-For.] > [12 Std]/[24 Std], und bestätigen Sie anschließend mit
.
3 Wählen Sie [Zeit] / [Da.], und bestätigen
Sie anschließend mit
.
4 Drücken Sie / / / , um die Zeit bzw.
das Datum einzustellen, und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Ja], und bestätigen Sie
anschließend mit
Sie können die Uhr auch während » einer Diashow anzeigen.
.
14 DE
6 Einstellung
Auswählen eines Übergangseffekts für die
Auswählen einer Sprache
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Sprache], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
Diashow
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Übergang], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
Deutsch
3 Wählen Sie eine Sprache aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
3 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
.
DE 15
Auswählen eines Intervalls für die Diashow
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Anzeigedauer], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
Collagenfotos anzeigen
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Collage], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
3 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
3 Wählen Sie [Zufällig], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
.
16 DE
Um die Collage-Funktion zu • deaktivieren, wählen Sie [Aus], und bestätigen Sie anschließend mit
2 Wählen Sie [Hintergrund], und bestätigen
Sie anschließend mit
.
.
Deutsch
3 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
Wenn Sie eine Hintergrundfarbe » auswählen, zeigt der PhotoFrame ein Foto mit einer Hintergrundfarbe an.
.
Auswählen eines Fotohintergrunds
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
Wenn Sie » [Auto Fit] auswählen, streckt der PhotoFrame das Foto so, dass der Bildschirm ausgefüllt wird. Dies kann zu Bildverzerrungen führen.
Wenn Sie » [RadiantColor] auswählen, nimmt der PhotoFrame einen Farbverlauf am Rand der Fotos vor, die kleiner als der Vollbildschirm sind, um den Bildschirm ohne schwarze Balken oder Bildverzerrungen auszufüllen.
DE 17
Anzeigehelligkeit anpassen
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
3 Drücken Sie / , um die Helligkeit
anzupassen, und bestätigen Sie anschließend mit
.
Auswählen einer neuen Abfolge für die Diashow
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Helligkeit], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Reihenfolge], und bestätigen
Sie anschließend mit
.
3 Wählen Sie eine Option aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
18 DE
Anzeigen des Status des PhotoFrame
Sichern/Freigeben von Inhalten einer Speicherkarte
Sie können die Löschfunktion auf einem auf dem PhotoFrame verfügbaren Speichermedium aktivieren. Um zu verhindern, dass Fotos auf einem Speichergerät gelöscht werden, können Sie auch die Löschfunktion auf einem Speichergerät deaktivieren.
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Status].
Deutsch
2 Wählen Sie [Löschfunktion], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
3 Wählen Sie [Erlauben] / [Nicht erlauben],
und bestätigen Sie anschließend mit
.
Der Status des PhotoFrames wird auf » der rechten Bildschirmseite angezeigt.
DE 19
Einrichten der automatischen Ausrichtung
Sie können Fotos abhängig von der horizontalen/vertikalen Ausrichtung des PhotoFrames in der korrekten Ausrichtung anzeigen.
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
Tastenton einstellen
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Piepton], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Auto Tilt], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
3 Wählen Sie [Ein], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
3 Wählen Sie [Ein], um den Tastenton
einzuschalten, und bestätigen Sie anschließend mit
.
20 DE
Wählen Sie [Aus], um die automatische Ausrichtungsfunktion zu deaktivieren, und bestätigen Sie anschließend mit
.
Wählen Sie [Aus], um den Tastenton auszuschalten, und bestätigen Sie anschließend mit
.
Anzeigen von Funktionsinformationen beim Einschalten
Einstellungen auf Werksvoreinstellung zurücksetzen
Deutsch
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Key Help], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
1 Wählen Sie im Hauptmenü
[Konfi guration], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
2 Wählen Sie [Werkeinstellungen], und
bestätigen Sie anschließend mit
.
3 Wählen Sie [Ein], um
Funktionsinformationen beim Einschalten
anzuzeigen, und bestätigen Sie anschließend
mit
.
Wenn Sie Funktionsinformationen • beim Einschalten nicht anzeigen möchten, wählen Sie [Aus], und bestätigen Sie anschließend mit
3 Wählen Sie [Ja], und bestätigen Sie
anschließend mit
.
.
DE 21
7 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformation können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bild/Anzeige
Betrachtungswinkel: bei C/R > 10:
140° (H)/100° (V)
Lebensdauer, bis zu 50 % Helligkeit:
20.000 Std.
Bildformat: 16:10
Displayaufl ösung: 432 x 234
Helligkeit (normal): 250 cd/m²
Kontrastverhältnis (normal): 300:1
Speichermedien
Speicherkartentypen:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Multimedia-Karte• xD-Karte• Memory Stick• Memory Stick Pro
USB: USB-Flash-Laufwerk• Integrierte Speicherkapazität: 512 MB (für • bis zu 500 High Defi nition-Fotos; ca. 26 MB werden vom System verwendet)
Anschlüsse
USB: USB 2.0-Host, USB 2.0-Slave
Abmessungen
Abmessungen des Geräts (B x H x T): • 206 x 139 x 25,4 mm Abmessungen des Geräts mit Standfuß • (W x H x D): 206 x 139 x 104,1 mm Gewicht (Hauptgerät): 0,348 kg• Temperaturbereich (Betrieb): 0 °C bis • 40 °C Temperaturbereich (Lagerung): -10° C bis • 60°C
Netz
Unterstützte Stromversorgung: • Wechselspannungsbetrieb
Eingangsleistung: 100 bis 240 V; 50/60 Hz; • 0,6 A Ausgangsleistung: 9 V • Energieeffi zienzstufe: IV• Energieverbrauch: 4,5 W
Zubehörteile
AC-DC-Netzadapter• Standfuß• Kurzanleitung• CD-ROM
Digitales Benutzerhandbuch• Auto Run-Software
Bedienkomfort
Kartenleser: Integriert• Unterstützte Fotoformate: JPEG-Foto (JPEG-• Dateien bis zu 10 MB, bis zu 64 Megapixel) Unterstützung von Positionierung: • Automatische Fotoausrichtung, für Hoch­oder Querformat Tasten und Bedienelemente: 3 Tasten, • 4-Wege-Navigationstaste und Enter-Taste Wiedergabemodi: Diashow, Miniatur, Browse• Fotobearbeitung: Kopieren, Löschen, • Rahmen, Drehen, Fotoeffekte, Zoom und Ausschneiden Fotoeffekte: Kein Effekt, Sepia• Diashow-Einstellungen: Abfolge, Übergänge, • Intervalle, Collage, Hintergrundfarbe Bildschirmhintergrund: Schwarz, Weiß, Grau, • Autom. Anpassung, RadiantColor Einrichtungsfunktion: Helligkeitseinstellung, • Sprache, Status, Signalton ein/aus, Zeit und Datum einstellen, Uhranzeige aktivieren/ deaktivieren Systemstatus: Firmware-Version, • Verbleibender Speicher Plug & Play-Kompatibilität: Windows Vista, • Windows 2000/XP oder höher Behördliche Zulassung: BSMI, C-Tick, CCC, • CE, GOST, PSB, Schweiz Weiterer Bedienkomfort: Kompatibel mit • Kensington-Schloss Sprachen des Bildschirmdisplays (OSD): • Englisch, Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Russisch, Vereinfachtes Chinesisch, Japanisch
2 A
22 DE
8 Häufig gestellte
Fragen (FAQ)
Besitzt der LCD-Bildschirm Touchscreen­Funktionen?
Der LCD-Bildschirm besitzt keine Touchscreen­Funktionen. Verwenden Sie zur Steuerung des PhotoFrame die Tasten auf der Rückseite.
Kann ich zwischen verschiedenen Diashowfotos durch Verwendung verschiedener Speicherkarten wechseln?
Ja. Wenn eine Speicherkarte im PhotoFrame eingelegt ist, können Sie die auf dieser Speicherkarte gespeicherten Fotos im Diashow-Modus wiedergeben.
Wird der LCD-Bildschirm beschädigt, wenn ich dasselbe Foto über einen langen Zeitraum hinweg anzeige?
Nein. Ein Foto kann auf dem PhotoFrame 72 Stunden lang ohne Unterbrechung angezeigt werden, ohne dass der LCD-Bildschirm Schaden nimmt.
Warum werden auf dem PhotoFrame einige meiner Fotos nicht angezeigt?
Der PhotoFrame unterstützt nur Fotos im JPEG-Format. Stellen Sie sicher, dass die Fotos im JPEG-Format vorliegen und nicht beschädigt sind.
Kann ich die Speicherkapazität erhöhen, um mehr Fotos auf dem PhotoFrame zu speichern?
Nein. Der interne Speicher des PhotoFrame ist unveränderlich und kann nicht erweitert werden. Sie können jedoch zwischen verschiedenen Fotos wechseln, indem Sie mehrere Speichergeräte auf dem PhotoFrame verwenden.
Deutsch
DE 23
9 Glossar
B
Bildseitenverhältnis
Das Bildseitenverhältnis beschreibt das Verhältnis zwischen der Breite und Höhe eines Fernsehbildschirms. Das Bildseitenverhältnis eines herkömmlichen Fernsehgeräts ist 4:3. HD- und Breitbildfernseher weisen hingegen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 auf. Mithilfe des Letter-Box-Formats können Breitbildformate auch auf Bildschirmen mit dem Standardverhältnis von 4:3 wiedergegeben werden.
M
Memory Stick
Memory Stick. Eine Flash-Speicherkarte für das digitale Speichern von Daten auf Kameras, Camcordern und sonstigen Handheld-Geräten.
MMC-Karte
Multimedia-Karte. Eine Flash-Speicherkarte zum Speichern von Daten auf Mobiltelefonen, PDAs und sonstigen Handheld-Geräten. Die Karte nutzt Flash-Speicher für Anwendungen mit Lese-/Schreibzugriff oder ROM-Chips (ROM­MMC) für statische Informationen. Letztere werden weitgehend zum Hinzufügen von Anwendungen zu einem Palm PDA verwendet.
S
J
JPEG
Ein äußerst gängiges Format für digitale, statische Bilder. Eine Komprimierungsmethode für unbewegte Bilder, die von der Joint Photographic Expert Group vorgeschlagen wurde und im Verhältnis zur hohen Komprimierungsrate nur eine geringe Verringerung der Bildqualität nach sich zieht. Die Dateien verfügen über die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“.
K
Kensington-Sicherung
Buchse für Kensington-Sicherung (auch K-Buchse oder Kensington-Schloss genannt). Teil eines Anti-Diebstahl-Systems Eine kleine, metallverstärkte Öffnung, die an fast allen kleinen oder tragbaren Computern und Elektronikgeräten, speziell bei teuren und/ oder relativ leichten Geräten (z. B. bei Laptops, Computerbildschirmen, Desktop-Computern, Spielekonsolen und Videoprojektoren), zu fi nden ist. Die Öffnung wird verwendet, um eine Verschluss-/Kabelvorrichtung, insbesondere die von Kensington, anzubringen.
SD-Karte
Secure Digital-Speicherkarte. Eine Flash­Speicherkarte, die Speicher für Digitalkameras, Mobiltelefone und PDAs bereitstellt. SD-Karten nutzen denselben Formfaktor (32 x 24 mm) wie die MMC-Karten (MultiMediaCard), sind jedoch etwas stärker (2,1 mm im Vergleich zu 1,4 mm). SD-Kartenleser nehmen beide Formate an. Verfügbare Karten umfassen bis zu 4 GB.
X
xD-Karte
EXtreme Digital Picture-Karte Eine Flash­Speicherkarte, die in Digitalkameras verwendet wird.
24 DE
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V2.0
G_V1.0
12NC
Loading...