Philips SPF1017, SPF1027 User Manual [es]

Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF1017
SPF1027
ES Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Precauciones de seguridad y mantenimiento 2
Aviso 2
Declaración de conformidad 2 Desecho al fi nal de la vida útil 3 Información sobre reciclaje para clientes 3 Cumplimiento con la normativa sobre Campos electromagnéticos (CEM) 3 Reciclaje 4 North Europe Information (Nordic Countries) 4
Declaración de sustancias prohibidas 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5 Contenido de la caja 5 Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 8
Instalación del soporte 8 Conexión de la alimentación 8 Encienda el PhotoFrame 8 Conexión de un dispositivo de almacenamiento 9 Conexión de un PC/Mac. 10
5 Reloj 15
Ajuste de hora y fecha 15 Cómo mostrar el reloj en la secuencia de diapositivas 15 Ajuste del reloj de alarma 16
6 Confi guración 18
Selección del idioma de visualización en pantalla 18 Selección de un efecto de transición de secuencia de diapositivas 18 Selección de una frecuencia de secuencia de diapositivas 19 Visualización de fotos como collage 19 Selección de una imagen de fondo 20 Ajuste del brillo de la pantalla 20 Selección de una secuencia de diapositivas 21 Protección/Desprotección del contenido de la tarjeta de memoria 21 Confi guración del encendido/apagado automático de la pantalla 22 Visualización del estado del PhotoFrame 23 Confi guración de la orientación automática 23 Ajuste del sonido de los botones 24 Cómo mostrar consejos clave al encender el dispositivo 24 Restablecimiento de la confi guración de fábrica 25
Español
4 Photo 11
Reproducción de fotos 11 Gestión de fotografías/secuencia de diapositivas 11
Cómo copiar fotografías 11 Eliminación de una fotografía 12 Seleccione un efecto fotográfi co. 12 Seleccione un marco de fotografías. 12 Rotación de una fotografía 13 Zoom y recorte de una fotografía 13 Selección de una secuencia de diapositivas en orden 13 Selección de la frecuencia de la secuencia de diapositivas 14
7 Información del producto 26
8 Preguntas más frecuentes 28
9 Glosario 29
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
ES 1
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la • pantalla con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de forma permanente. Cuando no se utilice el producto durante • un periodo largo de tiempo, desenchúfelo. Antes de limpiar la pantalla, apáguela • y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la pantalla únicamente con un paño suave, humedecido con agua. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el producto. No coloque nunca el producto cerca de • llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. Nunca exponga el producto a la lluvia ni • al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. No deje caer nunca el producto. Si el • producto se cae, puede dañarse. Mantenga el soporte alejado de los cables.• Cuando instale y utilice servicios o • software asegúrese siempre de que proceden de fuentes fi ables sin virus ni software malicioso. Este producto está diseñado sólo para uso • en interiores. Utilice únicamente el adaptador de • potencia incluido con el producto.
Aviso
servicio y establecimientos de reparación ofi ciales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes.
Declaración de conformidad
En Philips Consumer Lifestyle declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto cumple con los siguientes estándares EN60950-1:2006 (requisito de seguridad sobre equipos informáticos) EN55022:2006 (requisito sobre interferencias de radio en equipos informáticos) EN55024:1998 (requisito de inmunidad sobre equipos informáticos) EN61000-3-2:2006 (límites de emisiones armónicas actuales) EN61000-3-3:1995 (limitación de fl uctuación de voltaje y parpadeo) de acuerdo con lo estipulado en las directivas aplicables 73/23/EEC (directiva sobre baja tensión) 2004/108/EC (directiva de EMC) 2006/95/EEC (enmienda de la directiva de EMC y la directiva de baja tensión) y que está fabricado por una empresa que cumple con la norma ISO9000.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de
2 ES
Desecho al fi nal de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales • que se pueden reciclar y reutilizar. Las empresas especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad que habrá que desechar. Solicite a su distribuidor de Philips • información sobre las normativa local para desechar su antiguo monitor. (Para clientes en Canadá y Estados Unidos) • Deseche el producto de acuerdo con las
normas estatales y federales. Para obtener información adicional en materia de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Información sobre reciclaje para clientes
Philips establece objetivos técnica y económicamente viables para optimizar el rendimiento medioambiental del producto, el servicio y las actividades de la organización. Desde las fases de planifi cación, diseño y producción, Philips hace hincapié en la importancia de conseguir que los productos sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión al fi nal de la vida útil implica principalmente la participación en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que sea posible, preferiblemente en cooperación con los competidores. Actualmente, existe un sistema de reciclaje en funcionamiento en países europeos como los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y Dinamarca. En Estados Unidos, Philips Consumer Lifestyle North America ha aportado fondos al Electronics Recycling Project (Proyecto de reciclaje de productos electrónicos) de Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas de reciclaje estatales para los productos electrónicos de origen doméstico cuya vida útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast Recycling Council (NERC) (una organización
multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada a promover el desarrollo del mercado del reciclaje) planea implantar un programa de reciclaje. En Asia Pacífi co y Taiwán, los productos pueden ser recogidos por la Environment Protection Administration (EPA) para someterlos al proceso de gestión de reciclaje de productos de TI. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.epa.gov.tw. Si necesita ayuda o servicio técnico, lea la sección sobre atención al cliente y garantía o solicite ayuda al siguiente equipo de especialistas en medio ambiente.
Cumplimiento con la normativa sobre Campos electromagnéticos (CEM)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confi rma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científi cas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Español
ES 3
Reciclaje
Declaración de sustancias prohibidas
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto cumple los requisitos de la directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
4 ES
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Introducción
Con el Philips Digital PhotoFrame, podrá ver fotografías JPEG con una gran calidad directamente desde las tarjetas de memoria.
Contenido de la caja
Español
Adaptador de CA/CC
CD-ROM
Philips Digital PhotoFrame
Manual de usuario digital• Software de ejecución automática
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Eng
Guía de inicio rápido
Soporte
ES 5
Descripción general del PhotoFrame
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
k
a
b
c
d
6 ES
Enciende o apaga el PhotoFrame
Alterna entre los modos de secuencia • de diapositivas, vistas en miniatura y menú principal
/ / /
Selecciona la opción anterior/• siguiente/de la derecha/izquierda
Reproduce fotos en los modos de • secuencia de diapositivas, exploración o reloj Pausa la secuencia de diapositivas• Confi rma una selección
e
f
g h
i
j DC
Entra o sale del menú de foto
Ranura para una unidad fl ash USB
Bloqueo Kensington
Ranura para un cable USB a PC
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/xD/• MS/MS
Toma para el adaptador de • alimentación de CA-CC
k Orifi cio del soporte l Orifi cio para montaje en pared
Español
ES 7
3 Introducción
Conexión de la alimentación
Nota
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
Instalación del soporte
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
DC del PhotoFrame.
b
a
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Para colocar el PhotoFrame sobre una superfi cie plana, monte el soporte incluido en la parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame.
2 Acople el soporte en el agujero de
soporte fi rmemente.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan fi nalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
1 Mantenga pulsado durante más de
1 segundo.
Las fotografías aparecen en el modo » de secuencia de diapositivas.
Para apagar el PhotoFrame mantenga • pulsado
.
8 ES
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento del PhotoFrame cuando los archivos se estén transfi riendo desde o al dispositivo de almacenamiento.
Puede reproducir fotos JPEG de cualquiera de los siguientes dispositivos de almacenamiento que esté conectado al PhotoFrame:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
xD Card (xD)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (con adaptador)
Unidad de memoria USB
Sin embargo, no garantizamos que
funcionen las operaciones para todos lo
tipos de tarjeta de memoria.
1 En el caso de tarjetas xD/SD/MMC/MS/MS
Pro, insértelas en la ranura hasta que oiga
un “clic”.
En el caso de una unidad de memoria • USB, insértela fi rmemente en la ranura.
Para retirar de un dispositivo de almacenamiento:
En el caso de tarjetas xD/SD/MMC/MS/• MS Pro, presione la tarjeta hacia dentro y después tire de ella.
a
b
En el caso de una unidad de memoria USB, • sáquela del PhotoFrame.
Español
Las fotos del dispositivo de • almacenamiento aparecen en el modo de secuencia de diapositivas.
ES 9
Conexión de un PC/Mac.
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador cuando se estén transfi riendo archivos entre el PhotoFrame y el PC/Mac.
Requisitos del sistema:
PC Mac
Windows® XP, Vista Mac OS® X
En PC:
1 Conecte el cable USB suministrado al
PhotoFrame y al PC/Mac.
Puede arrastrar y soltar fotografías » JPEG desde el PC/Mac hasta la memoria interna del PhotoFrame.
2 Después de que hayan fi nalizado todos
los procesos de copia y almacenamiento,
desconecte el cable USB del PC/Mac y del
PhotoFrame.
10 ES
4 Photo
Gestión de fotografías/ secuencia de diapositivas
Reproducción de fotos
1 En el menú principal, seleccione [Foto] y
pulse
para confi rmar.
2 Seleccione una fuente de fotografías y
pulse
para confi rmar.
Puede gestionar una fotografía o un conjunto de diapositivas seleccionando el modo de secuencia de diapositivas / miniaturas.
1 En el modo de secuencia de diapositivas /
miniaturas, pulse
Aparece el menú de fotografías.»
Cómo copiar fotografías
.
Español
3 Seleccione una fotografía y pulse para
confi rmar.
Precaución
Nunca retire un dispositivo de almacenamiento antes de que fi nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 En [Fotografía], seleccione [Copiar a] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse para comenzar a copiar.
La fotografía se ha copiado en el » PhotoFrame.
Consejo
Si no hay memoria sufi ciente para guardar más imágenes, aparece un mensaje de error.
ES 11
Eliminación de una fotografía
Precaución
Nunca retire un dispositivo de almacenamiento antes de que fi nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 En [Fotografía], seleccione [Eliminar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Seleccione un marco de fotografías.
1 En [Fotografía], seleccione [Marcos] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Seleccione un efecto fotográfi co.
1 En [Fotografía], seleccione [Efectos fotos]
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse / para seleccionar un marco y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
12 ES
Rotación de una fotografía
1 En [Fotografía], seleccione [Rotar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
4 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Español
2 Pulse / para seleccionar una orientación
y, a continuación, pulse
Zoom y recorte de una fotografía
para confi rmar.
1 En [Fotografía], seleccione [Zoom and
Crop] (Zoom y recorte) y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Consejo
Las funciones de zoom y de recorte sólo se pueden aplicar a fotografías de más de 480 x 234 píxeles.
Selección de una secuencia de diapositivas en orden
Puede ver la secuencia de diapositivas en orden o de forma aleatoria.
1 En [Fotografía], seleccione [Secuencia] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse para acercar una fotografía y, a
continuación, pulse
Pulse• continuación, pulse
para alejar una fotografía y, a
para confi rmar.
para confi rmar.
3 Pulse / / / para desplazarse por la
fotografía y, a continuación, pulse
confi rmar.
para
2 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
ES 13
Selección de la frecuencia de la secuencia de diapositivas
1 En [Fotografía], seleccione [Frecuencia] y,
a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione un tiempo de transición y pulse
para confi rmar.
14 ES
5 Reloj
Ajuste de hora y fecha
1 En el menú principal, seleccione [Reloj] y
pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / y para ajustar la hora/fecha
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Cómo mostrar el reloj en la secuencia de diapositivas
Español
2 Seleccione [Fecha/Hr.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Seleccione [Form. h. 12/24] > [12 Hr] > / [24 Hr]> y, a continuación, pulse
para confi rmar.
1 En el menú [Fecha/Hr.], seleccione [Re.
sec. diap.] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Hora] / [F.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Puede hacer que el reloj se muestre en » la secuencia de diapositivas.
ES 15
Ajuste del reloj de alarma
Nota
Asegúrese de ajustar la hora y la fecha del PhotoFrame correctamente.
1 En el menú principal, seleccione [Reloj] y
pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / para ajustar la hora del
reloj de alarma y después pulse confi rmar.
para
5 Seleccione [Día] para el reloj de alarma y
después pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Despertador] y, a
continuación, pulse
Aparece el menú» [Despertador].
para confi rmar.
3 Seleccione [Hora] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
6 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
7 Seleccione [Act./des.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
16 ES
8 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar. Para desactivar el reloj de alarma, • seleccione [Desactivado] y después pulse
para confi rmar.
Español
ES 17
6 Configuración
Selección del idioma de visualización en pantalla
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
2 Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
para confi rmar.
Selección de un efecto de transición de secuencia de diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse para confi rmar.
2 Seleccione [Transición] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione un idioma y pulse para
confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
18 ES
Selección de una frecuencia de secuencia de diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Frecuencia] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Collage] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Español
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Visualización de fotos como
3 Seleccione [Aleatorio] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Para desactivar la función de collage, • seleccione [Desactivado] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
collage
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
ES 19
Selección de una imagen de fondo
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Si selecciona» [RadiantColor], el PhotoFrame amplía el color de los extremos de una fotografía de tamaño inferior a la pantalla completa para cubrirla toda sin barras negras ni distorsión de la relación de aspecto.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Si selecciona un color de fondo, el » PhotoFrame muestra una fotografía con un color de fondo.
Si selecciona» [Ajuste autom.], el PhotoFrame amplía la fotografía para que cubra toda la pantalla, lo que hace que se distorsione la imagen.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
20 ES
2 Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Secuencia] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Español
3 Pulse / para ajustar el nivel de brillo y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Selección de una secuencia de diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Protección/Desprotección del contenido de la tarjeta de memoria
Puede activar la función de eliminación en un dispositivo de almacenamiento disponible en el PhotoFrame. Para evitar que se eliminen las fotografías de un dispositivo de almacenamiento, también podrá desactivar la función de eliminación en un dispositivo de almacenamiento.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
ES 21
2 Seleccione [Func. eliminar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Aten. autom.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Permitir] / [No permitir] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Confi guración del encendido/ apagado automático de la pantalla
Puede confi gurar la hora del PhotoFrame para encender o apagar la pantalla de forma automática.
Nota
Asegúrese de que ajusta la fecha y hora actual del PhotoFrame antes de ajustar la función de encendido/ apagado automático.
3 Seleccione [Aten. aut. - F] / [Aten. aut. - I]
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / para ajustar la hora de la
función de encendido/apagado automático y, a continuación, pulse
para confi rmar.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
22 ES
para confi rmar.
5 Seleccione [Tp. aten. aut.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
6 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar. Seleccione [Desactivado] para desactivar la función de encendido/ apagado automático y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Visualización del estado del PhotoFrame
Confi guración de la orientación automática
Puede ver fotos en la orientación adecuada según la posición horizontal o vertical del PhotoFrame.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Inclin autom.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Español
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Status].
3 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
El estado del PhotoFrame aparece a la » derecha de la pantalla.
Seleccione [Desactivado] para desactivar la función de orientación automática y, a continuación, pulse para confi rmar.
ES 23
Ajuste del sonido de los botones
Cómo mostrar consejos clave al encender el dispositivo
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sonido] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Ayuda botones] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Activado] para activar el
sonido de los botones y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Seleccione [Desactivado] para desactivar el sonido de los botones y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Activado] para mostrar
consejos clave al encender el dispositivo y pulse
para confi rmar.
Para no mostrar consejos clave al • encender el dispositivo, seleccione [Desactivado] y, a continuación pulse
para confi rmar.
24 ES
Restablecimiento de la confi guración de fábrica
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Factory Set] (Ajuste de
fábrica) y, a continuación, pulse
confi rmar.
para
Español
3 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
ES 25
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Imagen/pantalla
Ángulo de visualización: @ C/R > 10, • 140° (H)/100° (V) Duración, hasta el 50% de brillo: • 20000 horas Relación de aspecto: 16:9• Resolución del panel: 480 x 234• Brillo (típico): 250 cd/m²• Relación de contraste (habitual): 300:1
Soporte de almacenamiento
Tipos de tarjeta de memoria:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Tarjeta multimedia• Tarjeta xD• Memory Stick• Memory Stick Pro• USB: unidad fl ash USB
Capacidad de memoria integrada: 512 MB • (para hasta 500 fotos de alta defi nición, aproximadamente 26 MB utilizados por el sistema)
Conectividad
USB: USB 2.0 maestro, USB 2.0 esclavo
Dimensiones
Dimensiones del equipo • (an. x al. x prof.): 206 x 139 x 25,4 mm Dimensiones del equipo con soporte • (an. x al. x prof.): 206 x 139 x 104,1 mm Peso (unidad principal): 0,348 kg• Rango de temperatura (funcionamiento): • 0 °C - 40 °C Rango de temperatura (almacenamiento):
-10 °C - 60 °C
Alimentación
Modo de alimentación admitido: • alimentación CA Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A• Salida: 9 V • Nivel de efi cacia: IV• Consumo: (sistema encendido) 4,5 W
Accesorios
Adaptador de CA/CC• Soporte• Guía de inicio rápido• CD-ROM
Manual de usuario digital• Software de ejecución automática
Extras
Lector de tarjetas: integrado• Formato de fotografías admitido: fotos • JPEG (archivos JPEG de hasta 10 MB y hasta 64 megapíxeles) Colocación admitida: orientación • automática de fotografías, horizontal, vertical Botones y controles: 3 botones, tecla de • navegación de cuatro direcciones y Enter Modo de reproducción: secuencia de • diapositivas y exploración de imágenes en miniatura Edición de fotografías: copiar, eliminar, • marcos, rotar, efectos fotográfi cos, zoom y recortar Efectos fotográfi cos: sin efecto, sepia• Confi guración de secuencia de diapositivas: • secuencia de diapositivas, efecto de transición, frecuencia, collage, color de fondo Fondo de pantalla: negro, blanco, gris, ajuste • automático, color radiante Función de confi guración: ajuste del brillo, • idioma, estado, activación/desactivación de sonido, ajuste de hora y fecha, activación/ desactivación de visualización del reloj, encendido/apagado automático Estado del sistema: versión de fi rmware, • memoria restante Compatibilidad Plug & Play: Windows Vista, • Windows 2000/XP o superior
2 A
26 ES
Aprobaciones de regulaciones: BSMI, • C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB, Suiza Otras funciones: compatible con bloqueo • Kensington Idiomas de visualización en pantalla: inglés, • español, alemán, francés, italiano, holandés, danés, ruso, chino simplifi cado y japonés
Español
ES 27
8 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones de la parte posterior para controlar el PhotoFrame.
¿Puedo cambiar diferentes fotos de secuencias de diapositivas usando diferentes tarjetas de memoria?
Sí. Cuando se conecta una tarjeta de memoria al PhotoFrame, éste muestra las fotografías almacenadas en esa tarjeta de memoria específi ca en el modo de secuencia de diapositivas.
¿Se dañará la pantalla LCD si dejo que se muestre la misma foto durante mucho tiempo?
No. El PhotoFrame puede mostrar la misma foto de forma continua durante 72 horas sin que la pantalla LCD sufra ningún daño.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas de mis fotos?
El PhotoFrame sólo admite fotos JPEG. Asegúrese de que las fotos JPEG no están dañadas.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame después de una desconexión automática de la pantalla?
Sí. Pulse
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga automáticamente a pesar de que activo esta opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la hora actual, la hora de apagado automático y la hora de encendido automático. El PhotoFrame apaga automáticamente la pantalla exactamente a la hora de apagado automático. Si la hora ajustada ya ha pasado en el día, se apagará automáticamente a la hora especifi cada a partir del día siguiente.
para activar el PhotoFrame.
¿Se puede aumentar el tamaño de la memoria para almacenar más imágenes en el PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame es fi ja y no puede ampliarse. Sin embargo, puede cambiar entre diversas fotos si utiliza varios dispositivos de almacenamiento en el PhotoFrame.
28 ES
9 Glosario
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también llamada K-Slot o bloqueo Kensington). Parte de un sistema antirrobo. Se trata de un orifi cio pequeño y reforzado con metal que se encuentra en casi todos los equipos electrónicos e informáticos, especialmente en los más caros o ligeros, como ordenadores portátiles, pantallas de ordenador, ordenadores de sobremesa, consolas de videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza para acoplar un aparato de bloqueo de cable, en especial productos de Kensington.
J
JPEG
Formato de imágenes fi jas digitales muy habitual. Sistema de compresión de datos de imagen fi ja propuesto por el grupo Joint Photographic Expert Group, que presenta una pequeña reducción de la calidad de imagen a pesar de su elevada relación de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
16:9. El formato buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más amplia en una pantalla 4:3 estándar.
Español
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria fl ash que permite el almacenamiento en teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos portátiles. La tarjeta utiliza una memoria fl ash para aplicaciones de lectura/grabación o chips ROM (ROM-MMC) para información estática. Las segundas se utilizan con mucha frecuencia para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta de memoria fl ash que ofrece almacenamiento para cámaras digitales, teléfonos móviles y PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo formato de 32 x 24 mm que las tarjetas Multimedia (MMC), pero son ligeramente más gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay disponibles tarjetas de hasta 4 GB
Tarjeta xD
Tarjeta para imágenes digitales EXtreme. Una tarjeta de memoria que se utiliza en las cámaras digitales.
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria fl ash para el almacenamiento digital en cámaras, videocámaras y otros dispositivos portátiles.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la relación de longitud por altura de las pantallas de televisor. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la relación de un televisor de alta defi nición o de pantalla panorámica es
ES 29
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
Document order number:
G_V1.0
12NC
Loading...