• Pentru a preveni eventuale deteriorări ale auzului, nu
ascultaţi la niveluri de volum înalt pentru perioade
îndelungate. Reglaţi volumul la un nivel optim. Cu cât
volumul este mai puternic, cu atât este mai scurtă
durata de ascultare în siguranţă.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
• Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile
pentru perioade de timp rezonabile.
• Aveţi grijă să nu creşteţi continuu volumul
pe măsură ce auzul dvs. se adaptează.
• Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel
încât să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul
dvs.
• Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
• O presiune excesivă a sunetului emis de
căşti poate cauza deteriorarea auzului.
Câmpurile electric, magnetic
şi electromagnetic (EMF)
1. Royal Philips Electronics produce şi
comercializează numeroase produse destinate
consumatorilor, care, ca orice aparat electronic,
au în general capacitatea de a emite şi
recepţiona semnale electromagnetice.
2. Unul dintre principiile de business de bază
la Philips este luarea tuturor măsurilor de
siguranţă şi de sănătate necesare pentru
produsele noastre, conformitatea cu toate
cerinţele legale în vigoare şi menţinerea în
cadrul standardelor EMF aplicabile în momentul
fabricării produselor.
3. Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi
vânzării de produse care nu afectează negativ
sănătatea.
4. Philips conrmă faptul că produsele sunt
tratate conform uzului dorit la crearea
acestora, că sunt sigure de utilizat conform
demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest
moment.
5. Philips joacă un rol activ în dezvoltarea
standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări
ulterioare în standardizare, pentru integrarea
timpurie în produsele noastre.
Informaţii generale
• Pentru a preveni pericolul de
incendiu sau de electrocutare: păstraţi
întotdeauna acest produs uscat. Nu îl
expuneţi la căldură excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina
solară directă.
• Nu trebuie aşezate surse deschise de
acără, cum ar lumânările aprinse, pe
aparat.
• Căştile dvs. nu trebuie scufundate în apă.
• Pentru a curăţa produsul: utilizaţi o cârpă
din piele de căprioară uşor umezită. Nu
folosiţi agenţi de curăţare care conţin
alcool, spirtoase, amoniac sau agenţi
abrazivi întrucât pot deteriora produsul.
• Nu dezasamblaţi produsul.
• Rază de transmitere: 100 de metri, în
funcţie de condiţiile de mediu.
2RO
• Nu utilizaţi sau depozitaţi produsul într-un
loc în care temperatura este sub 0 °C (32
°F) sau peste 40 °C (104 °F), acest lucru
putând scurta durata de viaţă a bateriei.
• Produsul nu trebuie să e expus la picurare
sau stropire.
• Ştecherul de alimentare al adaptorului
CA/CC este utilizat drept dispozitiv de
deconectare; dispozitivul de deconectare
va gata de funcţionare.
• Utilizaţi numai baterii NiMH reîncărcabile
(capacitate mai mare de 700 mAh) pentru
căşti.
• Alte tipuri de baterii alcaline sau
reîncărcabile nu pot încărcate cu ajutorul
acestui sistem.
• Bateriile alcaline tip AAA pot utilizate
pentru a pune căştile în funcţiune.
• Bateriile (set de baterii sau baterii instalate)
nu trebuie expuse la căldură excesivă,
precum lumina soarelui, foc sau alte surse
similare.
Scoaterea din uz a produselor
vechi
vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial
negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile
locale de colectare separată a bateriilor
deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii omului.
Atenţia trebuie îndreptată către aspectele de
mediu ale eliminării bateriilor.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am
încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat
în trei materiale: carton (cutie), spumă de
polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie
protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale
care pot reciclate şi reutilizate în condiţiile
dezasamblării de către o companie specializată.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor
de ambalare, bateriilor consumate şi
echipamentelor vechi.
Română
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte
un produs, înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC.
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul
separat de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile
dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră
Notă pentru Uniunea
Europeană
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BU
Communications, Headphones & Accessories,
declară că aceste căşti digitale wireless Philips
SHD9200 sunt în conformitate cu cerinţele de
bază şi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE. Acest produs a fost creat, testat şi
fabricat conform Directivei Europene R&TTE
1999/5/CE.
RO
3
2 Ce se află în
cutie (Fig. A)
1) Căşti2) Staţie de andocare
3) Adaptor CA/CC 5 V
300 mA
5) 2 baterii
reîncărcabile AAA
NiMH
4) Cablu RCA - RCA
6) Ghid de iniţiere
rapidă
4RO
3 Primii paşi
Notă
• Înainte de a utiliza căştile pentru prima dată, încărcaţi
bateriile furnizate timp de cel puţin 8 ore. Pot
încărcate numai baterii NiMH reîncărcabile. Utilizaţi
bateriile (capacitate mai mare de 700 mAh) pentru a
asigura o durată de funcţionare de 20 de ore când este
încărcat complet.
• Bateriile alcaline tip AAA pot utilizate pentru a pune
căştile în funcţiune.
• Utilizaţi numai adaptorul de alimentare Philips.
• Dacă nu există intrare audio timp de peste 10 minute,
transmiţătorul trece automat în modul standby.
• Staţia de andocare nu transmite semnal audio în timpul
încărcării.
• Intrarea digitală acceptă numai PCM (modulaţie prin
impulsuri codicate).
1 Instalaţi/Înlocuiţi bateriile furnizate (Fig. B).
2 Porniţi transmiţătorul (Fig.C).
3 Opriţi căştile şi încărcaţi căştile (Fig.D).
4 Apăsaţi INPUT pentru a selecta modul
ANALOGIC sau DIGITAL (Fig.E).
• În modul ANALOGIC, conectaţi
dispozitivul audio la mufele LINE IN, apoi
reglaţi ATT (atenuarea semnalului de
intrare audio) (Fig.F).
• Pentru playere CD portabile, playere
MP3 sau alte dispozitive cu mufă de
ieşire triport de 3,5 mm, conectaţi
cablul RCA-RCA (prevăzut) la
adaptorul mufei RCA de 3,5 mm (nu
este prevăzut), apoi comutaţi AT T la
0 dB.
• Pentru Hi-Fi, televizor, DVD player sau
alte dispozitive cu mufă de ieşire RCA,
conectaţi cablul RCA-RCA (furnizat ),
apoi comutaţi ATT la -8 dB.
• În modul DIGITAL, conectaţi dispozitivul
audio digital la priza DIGITAL IN
COAXIAL cu cablul coaxial (nu este
furnizat) (Fig.G).
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe de pe casca
din dreapta timp de 2 secunde pentru a
porniţi căştile (Fig.H).
2 Atingeţi +/- pe casca din dreapta pentru a
regla volumul (Fig.I).
3 Apăsaţi butonul 3D SOUND de pe casca
din dreapta pentru a activa/dezactiva
funcţia sunet 3D (Fig.I).
» LED-ul de pe transmiţător se aprinde.
Sugestie
• Puteţi, de asemenea, să reglaţi volumul de pe
dispozitivul audio.
Română
RO
5
L
L
6RO
3 sec
DIGITAL
OUT
4 Indicaţii prin
LED
TransmiţătorCăşti
SituaţieAnalogic/DigitalÎncărcareSunet 3D
LEDAlbăRoşuAlbăRoşu