elektromagnētiskie lauki (EML) 2
Vispārīga informācija 2
Veco izstrādājumu utilizācija 3
Paziņojums Eiropas Savienības valstīm 3
2 Komplektācija (A att.) 4
3 Lietošanas sākšana 5
4 Gaismas diožu indikācijas 7
5 Skaņas indikācijas 8
6 Informācija par produktu 9
7 Adaptera specikācija 10
8 Bieži uzdotie jautājumi (BUJ) 11
Latviešu
1
LV
Page 4
1 Svarīgi
Dzirdes aizsardzība
Ievērībai
• Lai novērstu iespējamus dzirdes bojājumus, ilgstoši
neklausieties ar lielu skaļuma līmeni. Iestatiet skaļumu
drošā līmenī. Jo augstāks ir skaļuma līmenis, jo īsāks ir
drošas klausīšanās laiks.
attiecībā uz produktiem, lai nodrošinātu
atbilstību visām piemērotajām likuma prasībām,
kā arī EML standartiem, kas ir spēkā produkta
ražošanas brīdī.
3. Philips ir apņēmies attīstīt, ražot un tirgot
produktus, kas nerada nekādu ietekmi uz
veselību.
4. Philips apstiprina, ka tā produkti ir atbilstoši
aprīkoti paredzētajai lietošanai, to lietošana
ir droša, un to apliecina mūsdienās pieejamie
zinātniskie pierādījumi.
5. Philips aktīvi piedalās starptautiskā EML un
drošības standartu izstrādes procesā, tādēļ
Philips jau iepriekš var paredzēt turpmāko
standartizācijas attīstību un jau laikus ieviest to
savos produktos.
Izmantojot austiņas, noteikti ievērojiet tālāk
sniegtās vadlīnijas.
• Klausieties saprātīgu laika posmu un
noregulējiet saprātīgu skaļumu.
• Noteikti regulējiet skaļumu pakāpeniski,
nevis nemitīgi, lai pielāgotu dzirdi.
• Nenoregulējiet skaņas līmeni tik augstu,
laika nedzirdētu apkārtējās skaņas.
• Esiet piesardzīgs vai uz laiku pārtrauciet
austiņu lietošanu, ja rodas potenciāli
bīstamas situācijas.
• Ja jebkāda veida austiņām tiek noregulēts
pārmērīgi augsts skaņas spiediens, lietotājs
var zaudēt dzirdi.
Elektriskie, magnētiskie un
elektromagnētiskie lauki
(EML)
1. Royal Philips Electronics ražo un pārdod lielu
daļu patērētājiem paredzētu izstrādājumu, kas,
tāpat kā jebkuras citas elektroniskās ierīces,
izstaro un uztver elektromagnētiskos signālus.
2. Viens no uzņēmuma Philips svarīgākajiem
biznesa principiem ir veikt visus nepieciešamos
veselības aizsardzības un drošības pasākumus
Vispārīga informācija
• Lai novērstu ugunsgrēku vai elektrošoka
risku: vienmēr nodrošiniet, lai produkts
būtu sauss. Nepakļaujiet pārāk lielai siltuma
iedarbībai, ko rada apkures aprīkojums vai
tieša saules gaisma.
• Nenovietojiet uz ierīces atklātas liesmas
avotus, piemēram, aizdegtas sveces.
• Neiegremdējiet austiņas ūdenī.
• Produkta tīrīšana: izmantojiet mazliet
samitrinātu zamšādas drānu. Neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir etilspirts,
spirti, amonjaks vai abrazīvas vielas, jo tās
var sabojāt produktu.
• Nemēģiniet izjaukt produktu.
• Pārraides diapazons: 100 metri atkarībā no
apkārtējās vides apstākļiem.
• Neizmantojiet vai neuzglabājiet produktu
vietā, kur temperatūra ir zem 0°C (32°F)
vai virs 40°C (104°F), jo tas var samazināt
bateriju kalpošanas laiku.
• Sargiet produktu no pilieniem un šļakstiem.
• AC/DC adaptera strāvas kontaktdakša
tiek izmantota kā atvienošanas ierīce,
atvienošanas ierīcei jābūt tūlītēji
izmantojamai.
2LV
Page 5
• Austiņās izmantojiet tikai uzlādējamas
NiMH baterijas (kapacitāte virs 700 mAh).
• Citu veidu uzlādējamās vai sārma baterijas
šajā sistēmā nav iespējams uzlādēt.
• Austiņu darbināšanai var izmantot AAA
tipa sārma baterijas.
• Baterijas (bateriju komplektu vai ievietotās
baterijas) nedrīkst pakļaut lielam siltumam,
piemēram, saules gaismai, ugunij u. tml.
iepakojumu, lai to varētu sadalīt trīs materiālu
grupās: kartons (kārba), putu polistirols
(polsterējums) un polietilēns (maisiņi, putuplasta
aizsargloksne).
Produkts veidots no materiāliem, ko var
pārstrādāt un lietot otrreizēji, ja to izjauc
specializētā uzņēmumā. Lūdzu, ievērojiet vietējos
noteikumus par atbrīvošanos no iepakojuma
materiāliem, izlietotām baterijām un vecām
ierīcēm.
Latviešu
Veco izstrādājumu utilizācija
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no
augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām,
kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot
atkārtoti.
Ja uz produkta redzams pārsvītrotas atkritumu
urnas simbols, tas nozīmē, ka uz šo produktu
attiecas Eiropas direktīva 2002/96/EK.
Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko
produktu vietējo atsevišķo savākšanas sistēmu.
Lūdzu, rīkojieties atbilstoši vietējiem
noteikumiem un neutilizējiet vecos produktus
kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz
novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēka veselību.
Jūsu produktā ievietotas baterijas, uz kurām
attiecas Eiropas direktīva 2006/66/EK un kuras
nedrīkst utilizēt kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem.
Lūdzu, uzziniet vietējos noteikumus attiecībā uz
bateriju atsevišķu savākšanu, jo pareiza utilizācija
palīdz novērst negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēka veselību.
Atbrīvojoties no baterijām, jāpievērš uzmanība
apkārtējās vides aizsardzībai.
Vides informācija
Produkta iepakošanā nav izmantoti lieki
iepakojuma elementi. Centāmies izmantot tādu
Paziņojums Eiropas Savienības
valstīm
Ar šo Philips Consumer Lifestyle, BU
Communications, austiņu un piederumu
nodaļa apliecina, ka šīs Philips digitālas austiņas
SHD9200 ir saderīgas ar direktīvas 1999/5/
EK pamata prasībām un citiem atbilstošiem
nosacījumiem. Tās ir izstrādātas, pārbaudītas
un ražotas saskaņā ar Eiropas Komisijas RTTI
direktīvu 1999/5/EK.
3
LV
Page 6
2 Komplektācija
(A att.)
1) austiņas2) dokstacija
3) AC/DC adapteris 5 V
300 mA
5) 2 x AAA uzlādējamās
NiMH baterijas
4) RCA uz RCA
kabelis
6) īsa lietošanas
pamācība
4LV
Page 7
3 Lietošanas
sākšana
Piezīme
• Pirms austiņu pirmās lietošanas reizes uzlādējiet
komplektā iekļautās baterijas vismaz astoņas stundas. Var
uzlādēt tikai uzlādējamas NiMH baterijas. Izmantojiet
baterijas (kapacitāte virs 700 mAh), lai nodrošinātu 20
stundas ilgu darbības laiku ar pilnu uzlādi.
• Austiņu darbināšanai var izmantot AAA tipa sārma
baterijas.
• Izmantojiet tikai Philips strāvas adapteri.
• Ja desmit minūtes nav audio ievades, raidītājs
automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā.
• Dokstacija nepārraida audio signālu uzlādes laikā.
• Digitālā ievade atbalsta PCM (impulsa koda modulācija).
1 Piegādāto bateriju uzstādīšana/nomaiņa (B
att.).
2 Ieslēdziet raidītāju (C att.).
3 Izslēdziet un uzlādējiet austiņas (D att.).
4 Nospiediet INPUT (Ieeja), lai atlasītu
ANALOGO vai DIGITĀLO režīmu (E
att.).
• ANALOGAJĀ režīmā pievienojiet audio
ierīces ligzdām LINE IN (Līnijas ieeja), pēc
tam noregulējiet ATT (Audio ieejas signāla
pavājināšanās) (F att.).
• Portatīvajam kompaktdisku
atskaņotājam, MP3 atskaņotājam vai
citām ierīcēm ar 3,5 mm trīs portu
ligzdas izeju pievienojiet RCA-uz-RCA
kabeli (iekļauts komplektācijā) un RCAuz-3,5 mm spraudņa adapteri (nav
komplektācijā), pēc tam pārslēdziet
ATT uz 0dB.
• Hi-Fi, televizoram, DVD atskaņotājam
vai citām ierīcēm ar RCA ligzdas izeju
pievienojiet RCA-uz-RCA kabeli
(iekļauts komplektācijā), pēc tam
pārslēdziet AT T uz -8dB.
• DIGITĀLAJĀ režīmā pievienojiet digitālo
audio ierīci ligzdai DIGITAL IN COAXIAL
(Digitāli koaksiālā), izmantojot koaksiālo
kabeli (nav komplektācijā) (G att.).
1 Nospiediet un 2 sekundes turiet uz labās
austiņas, lai ieslēgtu austiņas (H att.).
2 Pieskarieties +/- uz labās austiņas, lai
noregulētu skaļumu (I att.).
3 Nospiediet pogu 3D SOUND (3D skaņa)
uz labās austiņas, lai aktivizētu/deaktivizētu
3D skaņas funkciju (I att.).
» Iedegas gaismas diode uz raidītāja.
Padoms
• Varat noregulēt skaļumu arī uz audio ierīces.
Latviešu
5
LV
Page 8
L
L
6LV
3 sec
DIGITAL
OUT
Page 9
4 Gaismas diožu
indikācijas
RaidītājsAustiņas
SituācijaAnalogs/digitāls Lādēšana3D skaņa
Gaismas diodeBasic White (pa-
rasta baltmaize)
MeklēšanaĀtri mirgo------Ātri mirgo
Savienojums
izveidots
GaidstāveNedegNedeg-----Zems bateriju
uzlādes līmenis
LādēšanaNedegMirgo-----Pilnībā uzlādēts---Deg-----Nav NiMH