Philips SE1751B/38, SE1701B/38, SE1752B/38, SE1753B/38 operating instructions [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SE170 SE175
FR Mode d’emploi
Philips Consumer Lifestyle
AQ95-56F-1221_2KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001 EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
AQ95-56F-1221_2FKR 2009
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001 EN 50361:2001 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands
A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................ ........................
04/12/2009
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)

Table des matières

1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité 6 Conformité à la norme GAP 6 Conformité CEM 6 Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 6
2 Votre SE170/SE175 8
Contenu de la boîte 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Brancher la station de base 12 Installer le combiné 12 Vérier le niveau de charge des batteries 13 Sélectionner le pays 13
Régler la date et l’heure 14 Régler le format de date et d’heure 14 Afcher la date et l’heure 14 Qu’est-ce que le mode veille ? 14 Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15 Mettre n à un appel 16 Prendre un appel 16 Régler le volume de l’écouteur 16 Couper le micro 16 Passer un second appel 16 Prendre un deuxième appel 17 Basculer entre deux appels 17 Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18 Transférer un appel 18 Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21 Rechercher une entrée 21 Appeler depuis le répertoire 21 Accéder au répertoire pendant un appel 21 Ajouter une entrée 21 Modier une entrée 22 Supprimer une entrée 22 Supprimer toutes les entrées 22 Entrée à accès direct 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels 23 Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 23
Supprimer une entrée d’appel 23 Supprimer toutes les entrées d’appel 23
Retourner un appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel 24 Recomposer un numéro 24 Enregistrer une entrée de rappel dans le répertoire 24 Supprimer une entrée de rappel 24 Supprimer toutes les entrées de rappel 24
Français
FR
3
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage 25 Personnaliser les sons 25
11 Fonctions de gestion des appels 27
Mode de numérotation 27 Sélectionner la durée de rappel 27 Gérer l’indicatif régional 27 Code opérateur 28 Première sonnerie 28 Mode ÉCO 28
12 Fonctions supplémentaires 29
Heure auto 29 Réveil 29 Verrouillage du clavier 30 Localiser un combiné 30
13 Réglages avancés 31
Qualité audio 31 Souscrire les combinés 31 Désouscrire les combinés 32 Restaurer les paramètres par défaut 32
14 Répondeur intégré 33
Activer/désactiver le répondeur 33
Régler la langue du répondeur 33 Régler le mode de réponse 33
Annonces 34
Messages déposés 35 Réglage du nombre de sonneries 35
Accès à distance 36 Filtrage des appels 37 Comportement du voyant de la station de base 37
15 Réglages par défaut 38
16 Données techniques 39
17 Foire aux questions 40
4 FR
5
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant • alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques. N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Attention
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil. Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
Français
FR

Déclaration de conformité

Conformité CEM

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit SE170/SE175 est conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays suivants :

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips conrme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien produit et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
6
FR
7
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée au système de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Français
FR
2 Votre SE170/
SE175
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Station de base (SE170)
Combiné**
Station de base (SE175)
8
FR
Chargeur**
Adaptateur secteur**
9
Cordon*
Garantie
Manuel d’utilisation

Présentation du téléphone

Français
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
FR
1 Écouteur 2 BACK Effacer du texte ou
3
4
5
6 R Envoyer le signal
7 REDIAL Entrer la liste de
8
9 INT Effectuer un appel
des chiffres.
Annuler l’opération.• Faire déler le menu
vers le haut.
Augmenter
le volume de
l’écouteur.
Accéder au journal des appels.
Faire déler le menu
vers le bas. Diminuer le volume
de l’écouteur.
Accéder au répertoire.
Mettre n à l’appel.Quitter le menu ou
l’opération.
Maintenir la touche enfoncée pour activer/désactiver le combiné.
ash.
rappel. Maintenir la touche
enfoncée pour ajouter une pause ou appeler un numéro précomposé (voir « Passer un appel » dans la section « Appels »).
Maintenir la touche enfoncée pour activer/désactiver la sonnerie.
interne. Maintenir la touche
enfoncée pour effectuer un appel de conférence.
10 Micro-
11
12
13 MENU Accéder au menu
14
15 OK Conrmer la
16 Buzzer 17 Couver-
phone
Désactiver/réactiver le micro.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller/ déverrouiller le clavier.
principal. Passer et recevoir
des appels.
sélection. Accéder au menu
d’options
cle du comparti­ment des batteries

Présentation de la station de base

SE170
Touche Nom Descriptions 1
Localiser les combinés. Entrer en mode
enregistrement.
10
FR
11
SE175

Icônes

1 Haut-
2
3
4 5
6
7 Voyant Clignotement à 1 seconde
8
parleur
/ Augmenter/diminuer le
volume du haut-parleur.
Activer/désactiver le répondeur.
Effacer des messages.
/ Avance rapide ou retour
rapide lors de la lecture.
Écouter des messages.Arrêter la lecture des
messages.
d’intervalle :
Messages non lus. Commande à distance
via le casque.
Clignotement rapide à 0,5 seconde d’intervalle :
Saturation de la mémoire du répondeur.
Voyant xe :
Répondeur activé Répondeur en
fonctionnement. Localiser les combinés Entrer en mode
enregistrement
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d’avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la puissance du signal.
Appel en cours Réveil activé Sonnerie coupée Journal des appels Répondeur
Message vocal non écouté Faire déler vers le haut pour
plus d’options Faire déler vers le bas pour plus
d’options Afcher plus de chiffres ou de
caractères à droite
ECO Le mode ÉCO est activé.
Français
FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section
« Important ».

Brancher la station de base

Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l’arrière ou sous le téléphone. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
3 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la par tie
inférieure de la station de base ;
la prise téléphonique murale.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez­vous d’installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d’empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d’informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL. La plaque signalétique est située sous la station
de base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur : la prise d’entrée CC située sur la par tie
inférieure de la station de base ; la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combinés) sur :
la prise d’entrée CC située sur la par tie • inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire. la prise murale.
12
FR

Installer le combiné

Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 16 heures avant la
première utilisation.
Loading...
+ 30 hidden pages