Utilice únicamente pilas recargables.
Cargue el microteléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
SE140
Índice
1 Importante 4
1.1 Requisitos de
alimentación 4
1.2 Conformidad 5
1.3 Conformidad con
la norma GAP 5
1.4 Reciclaje y desechado 6
1.5 Campos Eléctrico,
Magnético y Electromagnético (“EMF”) 7
2 Su teléfono
inalámbrico
digital SE140 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Funciones opcionales 8
2.3 Vista general
del microteléfono 9
2.4 Pantalla del
microteléfono 11
2.5 Vista general de la base 12
2.6 Navegación por
los ajustes 13
3 Primeros pasos 13
3.1 Colocar la base 13
3.2 Conectar la base 14
3.3 Instalar y cargar
las pilas del
microteléfono 15
3.4 Uso de paquetes
múltiples 16
4 Uso de su SE140 17
4.1 Realizar una llamada 17
4.2 Marcación preliminar 17
4.3 Marcar los números de
una pulsación 1 y 2 17
4.4 Llamar desde la agenda 17
4.5 Llamar desde el
registro de llamadas 17
4.6 Contestar a
una llamada 18
4.7 Ajustar el volumen
del auricular 18
4.8 Silenciar 18
4.9 Finalizar una llamada 18
1Índice
5 Uso avanzado
de su teléfono 19
5.1 Intercomunicación 19
5.1.1 Llamar a otro
microteléfono 19
5.1.2 Transferir una llamada
externa a otro
microteléfono 19
5.1.3 Llamada de
conferencia a 3 20
5.2 Correo de voz 20
5.2.1 Marcar el número del
servicio de correo
de voz de red 20
5.3 Agenda 21
5.3.1 Ver y marcar
entradas de la agenda 21
5.3.2 Guardar un número
en la agenda 21
5.3.3 Introducir una pausa
en un número
de la agenda 22
5.3.4 Editar un número en
la agenda 22
5.3.5 Borrar una entrada
de la agenda 23
5.4 Teclas de
una pulsación 23
5.4.1 Marcar un número
de una pulsación 23
5.4.2 Asignar teclas de
una pulsación a una
entrada de la agenda 23
5.5 Identifi cación de
llamadas y registro
de llamadas 24
5.5.1 Registro de llamadas 24
5.5.2 Ver y marcar desde el
registro de llamadas 25
5.5.3 Copiar un número
del registro de llamadas
en la agenda 25
5.5.4 Borrar una entrada del
registro de llamadas 25
5.5.5 Borrar todo el
registro de llamadas 26
5.6 Rellamada 26
5.6.1 Llamar al último
número marcado 26
5.6.2 Ver y marcar un
número en la lista
de rellamadas 26
5.6.3 Copiar un número de
rellamada en la agenda 26
5.6.4 Borrar una entrada de
la lista de rellamadas 27
5.6.5 Borrar toda la lista
de rellamadas 27
2Índice
6 Ajustes personales 28
6.1 Cambiar el volumen
de timbre y tono
de timbre 28
6.2 Ajustar la fecha y hora 28
6.3 Activar y desactivar
pitidos 29
6.4 Modo de marcación 29
6.5 Modo de rellamada 29
6.6 Prefi jo automático 30
6.7 Cambiar el PIN
del sistema 30
6.8 Reiniciar el
microteléfono 31
6.9 Bloquear el teclado 31
6.10 Desbloquear el teclado 31
7 Registro 32
7.1 Registrar un
microteléfono 32
7.2 Anular el registro
de un microteléfono 33
8 Mantenimiento
y sustitución 34
8.1 Limpieza 34
8.2 Cambiar las pilas 34
9 Datos técnicos 35
10 Preguntas más
frecuentes 37
11 Índice 39
Índice
3
1 Importante
Antes de utilizar su teléfono,
lea atentamente este manual
de usuario. Contiene notas e
información importantes sobre
el funcionamiento del teléfono.
1.1 Requisitos de
alimentación
• El producto necesita una
fuente de alimentación de
220-240 V, corriente alterna
monofásica, excluyendo las
instalaciones TI defi nidas en
la norma EN 60950. En caso
de corte de energía, puede
perderse la comunicación.
• La red eléctrica está
clasifi cada como peligrosa
de acuerdo con los criterios
de la norma EN 60950. El
único modo de desconectar
la alimentación de este
producto es desenchufando
la fuente de alimentación
de la toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de
corriente está situada cerca
del aparato y de que siempre
está accesible.
• La tensión de la red telefónica
está clasifi cada como TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages, según la defi nición
en la norma EN 60-950).
Advertencia
• Este equipo no está
diseñado para realizar
llamadas de emergencia en
caso de corte de energía.
Para poder realizar llamadas
de emergencia debe
disponerse de una alternativ.
• Alto voltaje. No abra el
producto ni intente repararlo.
• Mantenga el producto
alejado de líquidos.
• Nunca utilice un tipo de pila
diferente al suministrado. Si
las pilas se sustituyen por
otras del tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
• Cuando el teléfono esté
sonando, evite colocar el
auricular demasiado cerca
de su oído, ya que podría
sufrir daños auditivos.
4
Importante
• No utilice el producto
en lugares con riesgo de
explosión.
• No permita que pequeños
objetos metálicos entren en
contacto con el producto.
Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el
producto.
• La activación de manos
libres podría subir
repentinamente el volumen
del auricular a un nivel muy
alto: no coloque el auricular
demasiado cerca de su oído.
• Consulte también las
Precauciones en las
secciones de capítulos
y subcapítulos.
1.2 Conformidad
Por medio de la presente
Philips Consumer Electronics
declara que el SE140x cumple
con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras
disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
La Declaración de conformidad
está disponible en:
www.p4c.philips.com.
Este producto únicamente
puede conectarse a las redes
telefónicas analógicas de los
países indicados en el embalaje.
1.3 Conformidad con la
norma GAP
La norma GAP garantiza que
todos los microteléfonos y bases
GAP DECT™ cumplen una
mínima norma de funcionamiento
independientemente de sus
marcas. El microteléfono
y base SE140/145 cumplen la
norma GAP, lo que signifi ca que
garantizan las funciones mínimas:
registrar un microteléfono, captar
la señal de línea, realizar una
llamada y recibir una llamada.
Puede que las funciones
avanzadas no estén disponibles
si los utiliza con otras marcas.
Para registrar y utilizar el
microteléfono SE140/145 con
una base conforme con GAP
de una marca diferente, siga
Importante
5
primero el procedimiento
descrito en las instrucciones del
fabricante y, a continuación, el
procedimiento descrito en este
manual, pàgina 32, para registrar
un microteléfono.
mejor tratamientoy las mejores
técnicas de recuperación
y reciclaje disponibles, para
así preservar la salud humana
y garantizar una altaprotección
del medio ambiente.
Para registrar un microteléfono
de una marca diferente a la
base SE140/145, ponga la
base en modo de registro
y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante del
microteléfono.
1.4 Reciclaje y desecho
Instrucciones sobre el
desecho de productos
usados
La Directiva WEEE (Waste
Electrical and Electronic
Equipment (RAEE - Residuos
de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos); 2002/96/CE)
sobre el desecho de productos
eléctricos y electrónicos, ha sido
puesta en vigor con el fi n de
asegurar quedichos productos
son reciclados utilizando el
6
Su producto está diseñado
y fabricado con materiales
y componentes de gran calidad
reciclables y reutilizables. No
tire el producto usado a la
basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema
de recolección separada
deproductos eléctricos
y electrónicos de su
ciudad, marcados con el
siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes
opciones de desecho:
1 Deseche el producto
completo (cables, enchufes
y accesorios incluidos) en las
instalaciones de recogida de
la WEEE (RAEE) indicadas
para tal fi n.
2 Si compra un producto
nuevo, devuelva el producto
usado completo al minorista.
Importante
Éste deberá aceptarlo, tal
y como se estipula en la
Directiva WEEE (RAEE).
Instrucciones de desechado
para pilas
Las pilas no deben
desecharse con la basura
doméstica.
Información de embalaje
Philips ha marcado el embalaje
con símbolos estándar
diseñados para fomentar
el reciclaje y el desechado
adecuado de sus desperdicios.
Se ha realizado una
contribución fi nanciera
al sistema de reciclaje y
recuperación nacional asociado.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
1.5 Campos Eléctrico,
Magnético y
Electromagnético
(“EMF”)
• Philips Royal Electronics
fabrica y vende muchos
productos que al igual que
otros aparatos electrónicos
pueden emitir o recibir
señales electromagnéticas.
• Uno de los principios
fundamentales de Philips es
garantizar seguridad y tomar
todas las precauciones
necesarias cumpliendo
con todos los requisitos
legales así como con el
estándar EMF aplicados en el
momento en que se fabrican
los productos.
• Philips fabrica produce
y comercializa productos que
no causan ningún problema
para la salud.
• Philips asegura que si sus
productos se utilizan de
la manera correcta, son
seguros de acuerdo con las
investigaciones científi cas
actuales.
• Philips tiene un papel activo
en el desarrollo del EMF
internacional y estándares de
seguridad, lo que le permite
anticipar futuros desarrollos
en estandarización y una
integración de estos
estándares en sus productos.
Importante
7
2 Su teléfono inalámbrico digital SE140
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
2.1 Contenido de la caja
Microteléfono
SE140
Base SE140
Adaptador de
alimentación
Manual de usuario Guía de inicio
compartimento
2.2 Funciones opcionales
• Si desea disponer de la
función de registro de
llamadas, suscríbase al servicio
de identifi cación de llamadas
de su proveedor de red.
• Si desea disponer de la
función de correo de
voz, suscríbase al servicio
de correo de voz de su
proveedor de red.
8
Tapa del
de batería
Cable de
línea*
Información de
rápido
Nota
* Es posible que el adaptador
de línea no esté conectado al
cable de línea. En este caso,
debe conectar el cable de línea
al adaptador de línea antes de
conectarlo a la toma de línea.
Advertencia
Utilice siempre los cables
y pilas suministrados.
Su teléfono inalámbrico digital SE140
2 pilas
recargables
AAA
garantía
2.3 Vista general del
microteléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Auricular
2 Pantalla
En la página 11 encontrará una
descripción de los iconos de pantalla.
3 Borrar/silenciar
En modo de edición, pulse la tecla
para borrar dígitos. Cuando esté
viendo el registro de llamadas/lista
de rellamadas, pulse la tecla para
borrar la entrada que se muestra
o manténgala pulsada para borrar
todas las entradas.
Para activar y desactivar el
13
micrófono durante una llamada.
4 Registro de llamadas/arriba/
12
11
10
volumen +
Para abrir el registro de llamadas.
Para desplazarse hacia arriba por
listas y menús.
Para subir el volumen del auricular.
5 Comunicación/rellamada
Para realizar o contestar a una
llamada.
Para utilizar las funciones de
rellamada (R).
6 Teclas de marcación con una
pulsación
9
Manténgalas pulsadas para la
marcación con una sola pulsación de
números preajustados.
9Su teléfono inalámbrico digital SE140
/ bloqueo del teclado
7
*
Manténgala pulsada para
bloquear/desbloquear el
teclado.
Durante una llamada,
manténgala pulsada para
cambiar de marcación por
pulsos a marcación por tonos.
Para introducir un asterisco,
que se muestra como
8 Tecla de programación
Para acceder al menú principal.
Para confi rmar una opción de
menú.
Para ir al siguiente menú.
Para confi rmar una entrada en
la agenda.
9 Intercomunicación (se
necesitan al menos
2 microteléfonos)
En modo en espera, se utiliza
para realizar una llamada
interna.
Durante una llamada, se utiliza
para transferir una llamada
externa a otro microteléfono.
10 # / timbre
Manténgala pulsada para activar
y desactivar el timbre del
microteléfono.
Cuando esté marcando
o guardando un número,
.
*
manténgala pulsada para
introducir una pausa (P).
Para introducir un #, que se
muestra como
11 Finalizar/salir/ apagar
y encender el
microteléfono
Para fi nalizar una llamada
En modo de ajuste, para
regresar al modo en espera.
Manténgala pulsada para
encender o apagar (cuando está
en espera) el microteléfono.
12 Agenda/abajo/volumen -
Para abrir la agenda.
Para desplazarse hacia abajo
por listas y menús.
Para bajar el volumen del
auricular.
13 Remarcación/derecha
Para abrir la lista de rellamadas.
Para desplazarse hacia la
derecha.
o
.
10
Su teléfono inalámbrico digital SE140
2.4 Pantalla del
microteléfono
1
23
1 Iconos de estado
y recordatorios
Muestra el estado de la
batería del microteléfono.
Se desplaza cuando el
microteléfono se está
cargando en la base.
Aparece cuando la línea
está en uso.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante.
Parpadea cuando hay
nuevos mensajes en su
buzón de voz.
Desaparece cuando no hay
mensajes en su buzón de
voz.
Aparece cuando tiene
llamadas perdidas y nuevos
números en el registro de
llamadas.
La agenda está abierta.
El microteléfono está en
modo programa.
El teclado está bloqueado.
El micrófono del
microteléfono está
silenciado.
El timbre del microteléfono
está desactivado.
Aparece fi jo cuando
el microteléfono está
registrado y dentro del
alcance de la base.
Parpadea cuando el
microteléfono está fuera
del alcance de la base
o buscando una base.
2 Número de
microteléfono
3 Hora actual
11Su teléfono inalámbrico digital SE140
2.5 Vista general de la
base
1 Tecla de localización
La localización es un modo
práctico de encontrar
microteléfonos perdidos.
1 Pulse en la base.
Suenan todos los
microteléfonos.
2 Vuelva a pulsar para
cancelar la llamada de
localización o pulse
cualquier tecla del
microteléfono para detener
la llamada de localización.
1
12
Su teléfono inalámbrico digital SE140
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.