- Do not use the device if
water or condensation is
Introduction
Congratulations on your
645
purchase and welcome to
Philips Avent! To fully benet
from the support that Philips
Avent oers, register your
product at www.philips.com/
987
welcome.
The Philips Avent digital bath
and bedroom thermometer
allows you to conveniently
determine the temperature of
your baby’s bath or bedroom.
Your baby can also play with
this product safely, since the
thermometer is designed to
comply with EU toy safety
standards. Your baby will feel
most comfortable in the bath if
the water temperature is
between 36.5 °C and 38 °C. A
temperature of 39 °C and above
is too high and your baby could
get scalded. At a room
temperature of about 18 °C,
babies feel most comfortable
when sleeping.
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the
device and save it for future
reference.
- Always use this product
under adult supervision.
- Always keep batteries away
from children.
- No children should be
present when batteries are
replaced or when the
thermometer is disassembled
and assembled due to a
choking hazard and a risk of
swallowing batteries or small
parts.
- Risk of swallowing batteries!
The product contains coin
type batteries. If a coin
battery is swallowed, it can
cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead
to death. The battery housing
cover must be reattached
properly after it has been
removed.
- Batteries may explode if
exposed to high
temperatures or re. Do not
store or leave any product in
direct sunlight or near any
source of heat. Never
attempt to recharge the
battery.
- Before use, always check the
device for damage. Do not
use the device when
visible inside the battery
housing or the display.
- Do not short-circuit the
battery terminals.
Caution
- Use this product in water only
if it is fully assembled in
accordance with the
instructions.
- When the display starts
ashing, the batteries are
running low and accurate
readings are no longer
guaranteed.
- Placing in water exceeding
70 °C will result in permanent
damage of this product.
- After replacing the batteries, it
is not guaranteed that the
device is still waterproof.
- Do not mix dierent types of
batteries or new and used
batteries. Only operate the
device on LR44 coin batteries.
Non-rechargeable batteries
cannot be recharged.
- Remove batteries during long
periods of non-use or when
the batteries are empty.
Leakage and corrosion can
damage the product.
damaged, this could result in
injuries.
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips device complies with
all applicable standards and
regulations regarding exposure
to electromagnetic elds.
Using your digital bath and
bedroom thermometer
The digital bath and bedroom
thermometer is always ready for
use. Just let it oat in the water
or let it sit on a shelf in the
baby’s bedroom. When you use
the thermometer in the bath:
- Mix the water thoroughly with
your hand, put the
thermometer in the bath and
wait at least 30 seconds until
the temperature reading
stabilizes to read the
temperature measurement.
- This thermometer has a
temperature measurement
range between 0 °C and
50 °C.
Note: The temperature reading
on the display updates every
10 seconds.
Cleaning
- Clean and dry after each use.
- Remove the measurement
unit from the rubber housing
regularly to clean and dry
both parts separately.
- Do not use abrasive or
anti-bacterial cleaning agents
or chemical solvents.
Excessive concentration of
cleaning agents may
eventually cause plastic
components to crack.
- Do not clean the
thermometer in a dishwasher,
microwave or sterilizer.
Storage
Do not leave the product in
direct sunlight.
Removing/inserting
batteries
Replace the batteries as
described below.
1 Push rmly to remove the
measurement unit from the
rubber housing (Fig. 1).
2
Remove the 4 screws with a
small screwdriver and remove
the battery housing cover
(Fig. 2).
3 Carefully remove the empty
batteries.
4 Insert new batteries (two
LR44 coin batteries) with the
+ poles pointing upwards.
Screw the screws back in the
battery housing to close it
again. Then push the
measurement unit back into
the rubber housing.
Note: If the display still ashes
after you have inserted new
batteries, remove the batteries
and insert them again.
Technical specications
- Battery: 2 x LR44 coin
batteries
- Resolution: 0.1 °C
- Measurement range: 0 °C to
50 °C
- Accuracy: ±1 °C
Recycling
- This symbol means that this
product shall not be disposed
of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this
product contains disposable
batteries which shall not be
disposed of with normal
household waste
(2006/66/EC) (Fig. 4).
- Follow your country‘s rules
for the separate collection of
electrical and electronic
products and batteries.
Correct disposal helps
prevent negative
consequences for the
environment and human
health.
Warranty and support
If you need information or
support, please visit
www.philips.com/support
or read the international
warranty leaet.
Explanation of symbols
Below you nd the meaning of
the symbols on the product.
- This symbol indicates that the
device is suitable for babies
of all ages (Fig. 5).
- This symbol indicates that the
room temperature of 18 °C at
which babies feel most
comfortable when sleeping
(Fig. 6).
- This symbol indicates that
the water temperature of
37 °C at which babies feel
most comfortable in the bath
(Fig. 7).
- This symbol means:
thermoplastic rubber (Fig. 8).
- This symbol means: RCM Tick
Mark – Australia (Fig. 9).
- This symbol means: EurAsian
Conformity Mark (Fig. 10).
- This symbol means:
Moroccan Conformity Mark
(Fig. 11).
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu
Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips Avent! Um die
Kundenunterstützung von
Philips Avent optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/welcome.
Mit dem digitalen Bad- und
Raumthermometer von Philips
Avent können Sie bequem die
Temperatur des Badewassers
und Schlafzimmers Ihres Babys
bestimmen. Ihr Baby kann mit
diesem Produkt auch sicher
spielen, da das Thermometer
den EU-Sicherheitsnormen für
Spielzeug entspricht. Ihr Baby
fühlt sich am wohlsten in der
Badewanne, wenn die
Wassertemperatur zwischen
36,5 °C und 38 °C liegt. Eine
Temperatur von 39 °C und höher
ist zu hoch, und Ihr Baby könnte
verbrüht werden. Bei einer
Raumtemperatur von in etwa
18 °C fühlen sich Babys beim
Schlafen am wohlsten.
Wichtige
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen
Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zur
späteren Verwendung auf.
Warnhinweis
- Kinder sollten dieses Produkt
nur unter Aufsicht durch
Erwachsene verwenden.
- Halten Sie die Batterien stets
von Kindern fern
- Wenn die Batterien
ausgetauscht werden oder
das Thermometer zerlegt
und wieder
zusammengesetzt wird,
sollten keine Kinder
anwesend sein, da dies zu
Erstickungsgefahr führen
kann und Kinder Batterien
oder Kleinteile schlucken
könnten.
- Gefahr des Verschluckens
von Batterien! Das Produkt
enthält KnopfzellenBatterien. Wenn eine
Knopfzellen-Batterie
verschluckt wird, kann dies
schwere innere
Verbrennungen innerhalb
von nur 2 Stunden
verursachen und zum Tod
führen. Die Abdeckung des
Batteriefachs muss nach dem
Entfernen wieder
ordnungsgemäß angebracht
werden.
- Batterien können
explodieren, wenn sie sehr
hohen Temperaturen oder
Feuer ausgesetzt werden.
Setzen Sie die Produkte nicht
direkter Sonneneinstrahlung
.
aus, und legen Sie sie nicht in
die Nähe von Wärmequellen.
Versuchen Sie niemals, die
Batterie wieder aufzuladen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch auf
Beschädigungen. Verwenden
Sie das Gerät nicht, falls es
beschädigt ist, da dies zu
Verletzungen führen könnte.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Wasser oder
Kondenswasser im
Batteriefach oder auf dem
Display zu sehen ist.
- Schließen Sie die
Batterieanschlüsse nicht
kurz.
Achtung
- Verwenden Sie dieses
Produkt nur dann im Wasser,
wenn es vollständig und
gemäß den Anweisungen
zusammengesetzt ist.
- Wenn das Display zu blinken
beginnt, sind die Batterien
fast leer und zuverlässige
Anzeigen nicht mehr
garantiert.
- Wenn Sie das Gerät in Wasser
mit einer Temperatur von
über 70 °C legen, wird es
dauerhaft beschädigt.
- Nach dem Austausch der
Batterien ist nicht
gewährleistet, dass das Gerät
noch wasserdicht ist.
- Kombinieren Sie keine
unterschiedlichen
Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien.
Betreiben Sie das Gerät nur
mit LR44 KnopfzellenBatterien. Nicht-auadbare
Batterien können nicht
aufgeladen werden.
- Entfernen Sie die Batterien
bei längeren
Gebrauchspausen oder wenn
die Batterien leer sind.
Undichtheit und Korrosion
können das Produkt
beschädigen.
Elektromagnetische Felder
(EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt alle
einschlägigen Normen und
Vorschriften hinsichtlich
möglicher Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Das digitale Bad- und
Raumthermometer
benutzen
Das digitale Bad- und
Raumthermometer ist jederzeit
einsatzbereit. Lassen Sie es
einfach im Wasser schwimmen,
oder stellen Sie es auf ein Regal
im Kinderzimmer. Wenn Sie das
Thermometer in der Badewanne
verwenden:
- Mischen Sie das Badewasser
gründlich mit der Hand,
geben Sie das Thermometer
in die Badewanne, und
warten Sie mindestens
30 Sekunden, bis sich die
Temperaturanzeige stabilisiert
hat, um die Temperatur
abzulesen.
- Dieses Thermometer hat
einen
Temperaturmessbereich von
0 °C bis 50 °C.
Hinweis: Die Temperaturanzeige
auf dem Display wird alle
10 Sekunden aktualisiert.
Reinigung
- Reinigen Sie das
Thermometer nach jedem
Gebrauch, und trocknen Sie
es ab.
- Nehmen Sie die Messeinheit
regelmäßig aus dem
Gummigehäuse, um beide
Teile separat zu reinigen und
zu trocknen.
- Verwenden Sie niemals
Scheuermittel, antibakterielle
Reiniger oder chemische
Lösungsmittel. In zu hoher
Konzentration können
Reinigungsmittel zu Rissen
der Kunststoteile führen.
- Reinigen Sie das
Thermometer nicht im
Geschirrspüler, in der
Mikrowelle oder im
Sterilisator.
Aufbewahrung
Setzen Sie das Gerät nicht
direktem Sonnenlicht aus.
Entnehmen/Einsetzen der
Batterien
Tauschen Sie die Batterien wie
unten beschrieben aus.
1 Üben Sie festen Druck aus,
um die Messeinheit aus dem
Gummigehäuse zu
entnehmen (Abb. 1).
2 Entfernen Sie die Abdeckung
des Batteriegehäuses, indem
Sie die vier kleinen Schrauben
mit einem kleinen
Schraubendreher
herausdrehen (Abb. 2).
3 Nehmen Sie die leeren
Batterien vorsichtig heraus.
4 Setzen Sie neue Batterien
(zwei LR44-KnopfzellenBatterien) ein, wobei die
+-Pole nach oben zeigen.
Schrauben Sie die Schrauben
wieder in das
Batteriegehäuse, um es
wieder zu schließen. Drücken
Sie dann die Messeinheit
wieder in das Gummigehäuse.
Hinweis:Wenn das Display
weiterhin blinkt, nachdem Sie
neue Batterien eingelegt haben,
nehmen Sie die Batterien
heraus, und setzen Sie Sie
erneut ein.
Technische Daten
- Batterie: 2 x LR44
Knopfzellen-Batterien
- Auösung: 0,1 °C
- Messbereich: 0 °C bis 50 °C
- Genauigkeit: ±1 °C
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet,
dass das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann
(2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass
das Produkt Einwegbatterien
enthält, die nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen (2006/66/EG)
(Abb. 4).
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien
können kostenlos an
geeigneten
Rücknahmestellen
abgegeben werden.
2 Diese werden dort
fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/
Altakkus/Batterien können
Schadstoe enthalten, die der
Umwelt und der
menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene
Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz
leisten.
3 Die Löschung
personenbezogener Daten
auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom
Endnutzer
eigenverantwortlich
vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in
Deutschland:Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist
gesetzlich vorgeschrieben.
Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht
vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an
einer Rücknahmestelle von
diesen zu trennen. Dies gilt
nicht, falls die Altgeräte für
eine Wiederverwendung noch
geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und
von den anderen Altgeräten
getrennt werden. Sammelund Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/;
für Batterien auch Rückgabe
im Handel möglich.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere
Informationen besuchen Sie
die Philips Website unter
www.philips.com/support,
oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Erklärung der Symbole
Nachstehend nden Sie die
Bedeutungen der Symbole auf
dem Produkt.
- Dieses Symbol zeigt an, dass
das Gerät für Babys aller
Altersstufen geeignet ist
(Abb. 5).
- Dieses Symbol zeigt die
Raumtemperatur von 18 °C
an, die für schlafende Babys
am angenehmsten ist (Abb. 6).
- Dieses Symbol zeigt die
Wassertemperatur von 37 °C
an, bei der sich Babys in der
Badewanne am wohlsten
fühlen (Abb. 7).
- Dieses Symbol bedeutet:
thermoplastischer Gummi
(Abb. 8).
- Dieses Symbol bedeutet:
RCM-Zeichen – Australien
(Abb. 9).
- Dieses Symbol bedeutet:
EAC-Kennzeichnung (EurAsian
Conformity) (Abb. 10).
- Dieses Symbol bedeutet:
Moroccan Conformity Mark
(Marokkanische
Konformitätskennzeichnung)
(Abb. 11).
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición
de este producto y bienvenido a
Philips Avent. Para sacar el
mayor partido a la asistencia
que Philips Avent le ofrece,
registre el producto en
www.philips.com/welcome.
El termómetro digital para baño
y dormitorio Philips Avent
permite determinar la
temperatura del baño o el
dormitorio de su bebé de
manera práctica. Su bebé
también puede jugar con este
producto de forma segura, ya
que el termómetro está
diseñado para cumplir con las
normas de seguridad de la UE
en materia de juguetes. Su bebé
se sentirá más cómodo en el
baño si el agua se encuentra a
una temperatura de entre
36,5 °C y 38 °C. La temperatura
se considera demasiado alta a
partir de 39 °C y su bebé se
podría escaldar. Los bebés se
encuentran más cómodos para
dormir a una temperatura
ambiente de 18 °C.
Información de seguridad
importante
Antes de usar el dispositivo, lea
atentamente esta información
importante y consérvela por si
necesitara consultarla en el
futuro.
Advertencia
- Utilice siempre este producto
bajo la supervisión de un
adulto.
- Mantenga siempre las pilas
alejadas de los niños.
- No debe haber niños cuando
se reemplazan las baterías o
cuando el termómetro se
desmonta y se monta debido
al riesgo de asxia y de
ingestión de las pilas o de
piezas pequeñas.
- Riesgo de ingestión de las
pilas. El producto contiene
pilas de tipo botón. Si la pila
de tipo botón se ingiere,
puede provocar quemaduras
internas graves en solo
2 horas y ocasionar la
muerte. La tapa del
compartimento de las pilas
debe volver a colocarse
correctamente si se ha
quitado.
- Las pilas pueden explotar si
se exponen a altas
temperaturas o al fuego. No
guarde ni deje los productos
bajo la luz solar directa o
cerca de una fuente de calor.
No trate nunca de recargar la
pila.
- Compruebe siempre que el
dispositivo no esté dañado.
No utilice el dispositivo si
está dañado; esto podría
provocar lesiones.
- No utilice el dispositivo si
hay agua o condensación
visibles dentro de la carcasa
de las pilas o de la pantalla.
- No cortocircuite los
terminales de las pilas.
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.