Philips SCH400 User Manual

Register your product and get support at
0344
www.philips.com/welcome
SCH400
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4
9206 AD Drachten
The Netherlands
Fax: +31 (0)512594316
4213.354.3583.2
1
4
7 8
10
2 3
5
ENGLISH
Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benet from the support that Philips offers, register your
6
9
product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully and save it for future reference.
Warnings
- The digital thermometer is not intended for use by
instruction concerning use of the digital thermometer by a person responsible for their safety.
- Never sterilise the digital thermometer in boiling water.
- Risk of swallowing batteries! The digital thermometer contains a button battery. If the button
battery is swallowed, it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death.
- Battery compar tment covers of the digital thermometer
must be replaced properly if removed. If loose, they may choke your child.
- These products contain items with sharp edges and small parts. These products are not toys. Do not allow
children to play with them. When not in use, keep these
products out of the reach of children.
- Never leave a child unattended with these products.
- Clean all products before and after each use. See section ‘Cleaning’.
- Do not clean any product with aggressive solvents or chemicals.
- Do not store or leave any product in direct sunlight or near any source of heat.
Cautions for digital thermometer
- The digital thermometer is suitable for children and adults of all ages.
- The digital thermometer is suitable for use at room temperatures between 10° and 35°C.
- Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks.
- Do not bend or disassemble the tip of the digital thermometer.
- Do not use the digital thermometer if the display shows the battery symbol. This means that the battery is low and therefore measurements will be inaccurate.
- Do not bite the sensor tip while taking oral temperatures. Simply place the tip under the tongue .
Symbols on digital thermometer
1 This symbol means: Caution (Fig. 1). 2 This symbol is to identify a type BF applied part
complying with IEC60601-1 (Fig. 2).
3 This symbol means: Conforms to EC Directives. CE
stands for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the number
of the notied body (Fig. 3).
4 This symbol means: protected against access to
hazardous parts with a nger and against ver tically falling
water drops (Fig. 4).
Electromagnetic elds (EMF)
The Philips digital thermometer complies with all
applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Digital thermometer
The digital thermometer measures your child’s body
temperature axially (underarm) or rectally (anal) if you want
additional reassurance.
Note: Oral measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the actual body temperature.
Childrens’ temperature
The temperature of a child is normally between 36.5 and
37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies
depending on age, activity, time of day, etc. Remember that
some illnesses do not have high temperature as a symptom. Temperature measurement should not be a substitute for consulting your physician. When reporting your child’s
temperature to a professional, state the measurement method.
Rectal measurement
Do not insert the digital thermometer into the ear or nose.
We advise you to use the digital thermometer rectally because this is more accurate than oral temperature measurement. For rectal measurement of a baby’s
temperature, proceed as follows:
1 Remove the protection cap from the digital thermometer.
Make sure that the metal probe of the exible tip is still rmly attached to the digital thermometer.
2 Lubricate the tip of the digital thermometer with a
water-soluble jelly.
Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline).
3 Press I to switch on the digital thermometer. 4 Lie the baby on its stomach or its side. 5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With
the other hand, gently slide the tip of the digital thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the rectum. If you detect any resistance, stop immediately.
Hold the baby rmly so that it cannot turn while the digital
thermometer is inserted.
Never push the exible tip too far into the rectum.
6 Keep the digital thermometer in place until it beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the digital thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again.
7 Remove the digital thermometer and read the display. 8 Press I to switch off the digital thermometer.
Note: Switch off the digital thermometer after use. The digital thermometer switches off automatically after 1 min. if the temperature measured is lower than 32°C, or after 10 min. if the temperature measured is higher than 32°C.
Measuring the temperature of older children
For older children and adults, the digital thermometer can
also be used to measure temperature orally (in the mouth)
or axially (in the armpit).
Do not use the digital thermometer for oral temperature measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the armpit, do not use it for oral measurement for hygienic reasons, not even after cleaning.
Audible signals
10 beeps in 10 seconds: Temperature is normal (<37.8°C). 3 beeps in 10 seconds: Possible fever (>37.8°C).
Features
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function. When the
digital thermometer is switched on, the display automatically shows the last measured temperature for approx. 2 seconds.
The display then shows the normal body temperature of 37°C.
Battery-low indication
Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows
a battery symbol, the battery is low. Replace the battery (see
section ‘Replacing the battery’).
Error function
In case of malfunction, the display shows an ‘Err’. Proceed as
follows if this happens:
1 Press I to reset the digital thermometer.
Replacing the battery
Batteries may explode if exposed to high temperatures or re.
Never attempt to recharge the battery.
1 Replace the battery of the digital thermometer as
described in g. 5, 6, 7 and 8.
5 Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).
Cleaning
Be careful not to damage the parts when you clean the digital thermometer.
1 Use warm water and some washing-up liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning
agents or chemical solvents. Excessive concentration of
cleaning agents may eventually cause plastic components to crack. Do not use cracked parts.
Do not clean the digital thermometer in the dishwasher, in the microwave or in a microwave steriliser.
Storing
1 Put the protection cap on the digital thermometer
after use.
Technical specications
Digital thermometer
Battery 1.55VDC (LR41)
Battery life > 100 operating hours
Measurement range 32°C to 42.9°C
Accuracy ± 0.1°C for 35°C to 42°C range
Compliance Conforms to MDD93/42/EEC
Nasal aspirator
1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently
into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.
3 Release the bulb slowly to let the suction draw mucus
out of the baby’s nose.
4 Repeat the process with the other nostril.
Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.
Cleaning
1 Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash
them in warm water with washing-up liquid.
2 Sterilise the nasal aspirator in boiling water for 10 min.
and dry it afterwards.
Finger toothbrush
1 Place the nger toothbrush on your ngertip to
massage the baby’s gums gently.
Cleaning
1 Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool
down and dry.
Brush and comb
1 Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or combing to avoid pulling the baby’s scalp.
Cleaning
1 Clean with warm water and some washing up liquid,
rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the nails are soft, or when the baby sleeps.
Cleaning
1 Wipe the nail cutter and the scissors with a damp
cloth and dry them.
Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping their cutting edges with alcohol.
Emery boards
1 Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch, and store them in a dry place.
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-
rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable battery before you discard and hand in the digital thermometer
at an ofcial collection point (Fig. 9).
- Do not throw away the digital thermometer with the
normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support, or for the digital thermometer, read the separate worldwide guarantee leaet.
DEUTSCH
Wichtig
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um den von Philips angebotenen Support voll nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie zur späteren Verwendung auf.
Warnhinweise
- Dieses Digitalthermometer ist für Benutzer (einschl.
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Digitalthermometers durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Sterilisieren Sie das Digitalthermometer nicht in
kochendem Wasser.
- Gefahr des Verschluckens von Batterien! Das Digitalthermometer enthält eine münzähnliche Batterie.
Wenn diese Batterie verschluckt wird, kann dies schwere
innere Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden verursachen und zum Tod führen.
- Nach dem Entfernen der Batteriefachabdeckungen müssen diese ordnungsgemäß wieder eingesetzt werden. An einer
losen Batteriefachabdeckung könnte Ihr Kind ersticken.
- Diese Produkte enthalten Elemente mit scharfen Kanten und kleinen Einzelteilen. Diese Produkte sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Bewahren Sie die Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht verwendet werden.
- Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit diesen Produkten.
- Reinigen Sie alle Produkte vor und nach jedem
Gebrauch. Siehe Abschnitt “Reinigung”.
- Reinigen Sie die Produkte nie mit aggressiven
Lösungsmitteln oder Chemikalien.
- Setzen Sie die Produkte nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und legen Sie sie nicht in die
Nähe von Wärmequellen.
Vorsichtsmaßnahmen für Digitalthermometer
- Das Digitalthermometer ist geeignet für Kinder und Erwachsene jeden Alters.
- Das Digitalthermometer eignet sich zum Gebrauch bei einer Raumtemperatur zwischen 10 ° und 35 °C.
- Lassen Sie das Digitalthermometer nicht fallen, und
setzen Sie es keinen schweren Stößen aus.
- Biegen Sie das Digitalthermometers nicht, und nehmen Sie die Spitze nicht ab.
- Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht, wenn das
Batteriesymbol im Display angezeigt wird. Dies bedeutet,
dass die Batterie fast leer ist. Messungen würden ungenau ausfallen.
- Beißen Sie nicht auf die Spitze des Sensors, wenn Sie die Temperatur im Mund nehmen. Positionieren Sie die Spitze einfach unter der Zunge .
Symbole auf dem Digitalthermometer
1 Dieses Symbol bedeutet: Achtung (Abb. 1).
2 Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF
gemäß Norm IEC60601-1 (Abb. 2).
3 Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EC-Richtlinien.
CE steht für “Conformité Européenne”; 0344 ist die Nummer der gemeldeten Stelle (Abb. 3).
4 Dieses Symbol bedeutet: Geschützt gegen den Zugang
zu gefährlichen Teilen mit einem Finger und gegen
vertikal auftreffende Wasser tropfen (Abb. 4).
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Digitalthermometer erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Digitalthermometer
Das Digitalthermometer misst die Körpertemperatur Ihres Kindes unter der Achsel oder rektal (anal), wenn Sie eine zusätzliche Bestätigung möchten.
Hinweis: Temperaturmessungen im Mund sind normalerweise um 0,5 bis 1 °C niedriger als die tatsächliche Körpertemperatur.
Körpertemperatur bei Kindern
Die normale Körpertemperatur eines Kindes beträgt zwischen 36,5 und 37,5 °C. Sie müssen jedoch beachten, dass die Körpertemperatur eines Kindes von Alter, Aktivität, Tageszeit usw. abhängt. Denken Sie auch daran, dass sich viele Krankheiten nicht durch eine erhöhte Körpertemperatur erkennen lassen.
Fiebermessungen ersetzen nicht den Besuch bei einem Arzt.
Wenn Sie einem Arzt die gemessene Körper temperatur angeben, nennen Sie ihm die angewandte Messmethode.
Rektale Messung
Führen Sie das Digitalthermometer nicht in Ohren oder Nase ein.
Wir empfehlen Ihnen, das Digitalthermometer rektal zu verwenden, da dies genauere Ergebnisse liefert als eine orale Temperaturmessung. Gehen Sie für eine rektale
Temperaturmessung bei einem Baby folgendermaßen vor :
1 Entfernen Sie die Schutzkappe vom
Digitalthermometer.
Vergewissern Sie sich, dass der Metallprüfkopf an der exiblen Spitze fest auf dem Digitalthermometer sitzt.
2 Ölen Sie die Spitze des Digitalthermometers mit
einem wasserlöslichen Gel.
Hinweis: Verwenden Sie kein Gel auf Erdölbasis. (z. B. Vaseline).
3 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
einzuschalten.
4 Legen Sie das Baby auf den Bauch oder auf die Seite. 5 Halten Sie mit der einen Hand die Pobacken des
Babys auseinander. Führen Sie mit der anderen Hand
vorsichtig die Spitze des Digitalthermometers nicht
weiter als 12 mm in das Rektum ein. Wenn Sie einen
Widerstand spüren, hören Sie sofort auf.
Halten Sie das Baby so fest, dass es sich nicht umdrehen kann,
während das Digitalthermometer eingeführt ist.
Schieben Sie die exible Spitze niemals zu weit in das Rektum.
6 Halten Sie das Digitalthermometer in dieser Position,
bis es einen Piepton ausgibt.
Im Abschnitt “Akustische Signale” am Ende dieses Kapitels nden Sie Informationen zur Bedeutung der Piep-Signale.
Hinweis: Falls aus irgendeinem Grund die Temperatur nicht gemessen werden kann, erscheint auf dem Display “Lo” oder “Hi”. Dies bedeutet, dass sich die Temperatur außerhalb des
messbaren Temperaturbereichs bendet. Schalten Sie das
Digitalthermometer aus, überprüfen Sie, ob es ordnungsgemäß positioniert ist, und schalten Sie es wieder ein.
7 Entfernen Sie das Digitalthermometer, und lesen Sie
die Angaben auf dem Display.
8 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
auszuschalten.
Hinweis: Schalten Sie das Digitalthermometer nach dem Gebrauch aus. Das Digitalthermometer schaltet sich automatisch nach einer Minute aus, wenn die gemessene Temperatur unter 32 °C liegt, bzw. nach 10 Minuten, wenn die gemessene Temperatur über 32 °C liegt.
Temperaturmessung bei älteren Kindern
Bei älteren Kindern und Erwachsenen kann das
Digitalthermometer auch für die Temperaturmessung im Mund oder unter den Achseln verwendet werden.
Verwenden Sie das Digitalthermometer bei Babys nicht für Temperaturmessungen im Mund.
Nachdem das Digitalthermometer rektal oder unter den Achseln verwendet wurde, benutzen Sie es aus hygienischen Gründen nicht für Messungen im Mund, auch nicht, nachdem Sie es gereinigt haben.
Akustische Signale
10 Signaltöne in 10 Sekunden: Temperatur ist normal (< 37,8 °C). 3 Signaltöne in 10 Sekunden: möglicherweise Fieber (> 37,8 °C).
Eigenschaften
Abrufen der zuletzt gemessenen Temperatur
Das Digitalthermometer hat eine Memory-Funktion. Wenn das Digitalthermometer eingeschaltet ist, zeigt das Display automatisch ca. 2 Sekunden lang die zuletzt gemessene
Temperatur an. Das Display zeigt anschließend die normale
Körpertemperatur von 37 °C an.
Warnanzeige bei geringem Ladestand
Batterien können eine Lebensdauer von ca. 2 bis 3 Jahren haben. Wenn das Display ein Batteriesymbol anzeigt, ist die
Batterie fast leer. Ersetzen Sie die Batterie (siehe Abschnitt “Die Batterie auswechseln”).
Fehlerfunktion
Bei einer Fehlfunktion zeigt das Display “Err” an. Gehen Sie in
diesem Fall folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
zurückzusetzen.
Die Batterie auswechseln
Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen
Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden.
Versuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen.
1 Ersetzen Sie die Batterie des Digitalthermometers wie
in Abb. 5, 6, 7 und 8 dargestellt.
5 Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß
(siehe Kapitel “Umwelt”).
Pege
Achten Sie darauf, dass Sie die Einzelteile bei der Reinigung
des Digitalthermometers nicht beschädigen.
1 Verwenden Sie warmes Wasser und etwas Spülmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, antibakterielle Reiniger oder chemische Lösungsmittel. In zu hoher Konzentration können Reinigungsmittel zu Rissen der Kunststoffteile führen. Benutzen Sie rissige Einzelteile nicht mehr.
Das Digitalthermometer darf nicht im Geschirrspüler, in der Mikrowelle oder in einem Mikrowellen-Sterilisator gereinigt werden.
Aufbewahrung
1 Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf
das Digitalthermometer.
Technische Daten
Digitalthermometer
Akku 1,55 VDC (LR41)
Batterie-Lebensdauer > 100 Betriebsstunden Messbereich 32 °C bis 42,9 °C
Genauigkeit ± 0,1 °C im Bereich von 35 °C
bis 42 °C
Normerfüllung Übereinstimmend mit
MDD93/42/EEC
Nasensauger
1 Halten Sie das Baby bei der Anwendung aufrecht. 2 Drücken Sie den Saugaufsatz des Nasensaugers
zusammen, positionieren Sie die Spitze vorsichtig in ein Nasenloch des Babys, und neigen Sie die Spitze zur Seite.
3 Lassen Sie den Saugaufsatz langsam los, um Schleim aus
der Nase des Babys zu saugen.
4 Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen
Nasenloch. Verwenden Sie den Nasensauger nie in Mund oder Ohren des Babys.
Führen Sie den Nasensauger nicht zu weit in die Nase des Babys ein.
Richten Sie die Spitze nie direkt in die Mitte des Nasenlochs.
Pege
1 Nehmen Sie alle Teile vom Nasensauger ab, und
waschen Sie sie mit warmem Wasser und Spülmittel.
2 Sterilisieren Sie den Nasensauger 10 Minuten lang in
kochendem Wasser, und trocknen Sie ihn anschließen ab.
Fingeraufsatz zur Zahnpflege
1 Setzen Sie den Fingeraufsatz zur Zahnpege auf Ihre
Fingerspitze, um das Zahneisch des Babys sanft zu
massieren.
Pege
1 Sterilisieren Sie den Fingeraufsatz in einem Sterilisator
oder in kochendem Wasser. Lassen Sie ihn abkühlen
und trocknen.
Bürste und Kamm
1 Bürsten/kämmen Sie das Haar des Babys von der
Wurzel bis zu den Spitzen.
Tipp: Halten Sie beim Bürsten oder Kämmen vorsichtig eine Hand auf den Haarwurzeln, um zu vermeiden, dass Sie an der Kopfhaut des Babys ziehen.
Pege
1 Reinigen Sie Bürste und Kamm mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel, spülen Sie sie gründlich ab, und
lassen Sie sie trocknen.
Nagelknipser und Schere
Achten Sie darauf, die Nägel des Babys nicht zu dicht an der Haut abzuschneiden.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, die Nägel des Babys nach einem Bad zu schneiden, wenn die Nägel weich sind, oder wenn das Baby schläft.
Pege
1 Wischen Sie den Nagelknipser und die Schere mit
einem feuchten Tuch ab, und trocknen Sie sie.
Hinweis: Sie können den Nagelknipser und die Schere sterilisieren, indem Sie die Klingen mit Alkohol abwischen.
Nagelfeilen
1 Bewegen Sie die Nagelfeile vorsichtig über die Nägel
des Babys.
Tasche
Bewahren Sie alle Artikel in der Tasche an einem trockenen
Ort auf.
Umwelt
- Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer ofziellen
Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht
wiederauadbare Batterie, bevor Sie das Digitalthermometer an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 9).
- Werfen Sie das Digitalthermometer am Ende seiner
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 10).
Garantie und Support
Wenn Sie Informationen oder Unterstützung benötigen, gehen
Sie auf www.philips.com/support, oder lesen Sie für das Digitalthermometer die separate internationale Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικό
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποιήσεις
- Το ψηφιακό θερμόμετρο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και αν το χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση του από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
- Μην αποστειρώνετε το ψηφιακό θερμόμετρο σε βραστό νερό.
- Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών! Το ψηφιακό θερμόμετρο περιέχει μια μπαταρία τύπου κουμπιού. Σε περίπτωση κατάποσης, η μπαταρία μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και να οδηγήσει σε θάνατο.
Loading...
+ 6 hidden pages