Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benet from the support that Philips offers, register your
6
9
product at www.philips.com/welcome. Read this user
manual carefully and save it for future reference.
Warnings
-The digital thermometer is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the digital thermometer by
a person responsible for their safety.
-Never sterilise the digital thermometer in boiling water.
-Risk of swallowing batteries! The digital
thermometer contains a button battery. If the button
battery is swallowed, it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death.
-Battery compar tment covers of the digital thermometer
must be replaced properly if removed. If loose, they may
choke your child.
-These products contain items with sharp edges and
small parts. These products are not toys. Do not allow
children to play with them. When not in use, keep these
products out of the reach of children.
-Never leave a child unattended with these products.
-Clean all products before and after each use. See section
‘Cleaning’.
-Do not clean any product with aggressive solvents or
chemicals.
-Do not store or leave any product in direct sunlight or
near any source of heat.
Cautions for digital thermometer
-The digital thermometer is suitable for children and
adults of all ages.
-The digital thermometer is suitable for use at room
temperatures between 10° and 35°C.
-Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks.
-Do not bend or disassemble the tip of the digital
thermometer.
-Do not use the digital thermometer if the display shows
the battery symbol. This means that the battery is low
and therefore measurements will be inaccurate.
-Do not bite the sensor tip while taking oral
temperatures. Simply place the tip under the tongue .
Symbols on digital thermometer
1 This symbol means: Caution (Fig. 1).
2 This symbol is to identify a type BF applied part
complying with IEC60601-1 (Fig. 2).
3 This symbol means: Conforms to EC Directives. CE
stands for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the number
of the notied body (Fig. 3).
4 This symbol means: protected against access to
hazardous parts with a nger and against ver tically falling
water drops (Fig. 4).
Electromagnetic elds (EMF)
The Philips digital thermometer complies with all
applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Digital thermometer
The digital thermometer measures your child’s body
temperature axially (underarm) or rectally (anal) if you want
additional reassurance.
Note: Oral measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the
actual body temperature.
Childrens’ temperature
The temperature of a child is normally between 36.5 and
37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies
depending on age, activity, time of day, etc. Remember that
some illnesses do not have high temperature as a symptom.
Temperature measurement should not be a substitute
for consulting your physician. When reporting your child’s
temperature to a professional, state the measurement method.
Rectal measurement
Do not insert the digital thermometer into the ear or nose.
We advise you to use the digital thermometer rectally
because this is more accurate than oral temperature
measurement. For rectal measurement of a baby’s
temperature, proceed as follows:
1 Remove the protection cap from the digital thermometer.
Make sure that the metal probe of the exible tip is still
rmly attached to the digital thermometer.
2 Lubricate the tip of the digital thermometer with a
water-soluble jelly.
Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline).
3 Press I to switch on the digital thermometer.
4 Lie the baby on its stomach or its side.
5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With
the other hand, gently slide the tip of the digital
thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the
rectum. If you detect any resistance, stop immediately.
Hold the baby rmly so that it cannot turn while the digital
thermometer is inserted.
Never push the exible tip too far into the rectum.
6 Keep the digital thermometer in place until it beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the
meaning of the beeps.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured,
the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is
outside the temperature range. Switch off the digital thermometer,
check if it is correctly positioned and switch it on again.
7 Remove the digital thermometer and read the display.
8 Press I to switch off the digital thermometer.
Note: Switch off the digital thermometer after use. The digital
thermometer switches off automatically after 1 min. if the
temperature measured is lower than 32°C, or after 10 min.
if the temperature measured is higher than 32°C.
Page 2
Measuring the temperature of older children
For older children and adults, the digital thermometer can
also be used to measure temperature orally (in the mouth)
or axially (in the armpit).
Do not use the digital thermometer for oral temperature
measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the
armpit, do not use it for oral measurement for hygienic
reasons, not even after cleaning.
Audible signals
10 beeps in 10 seconds: Temperature is normal (<37.8°C).
3 beeps in 10 seconds: Possible fever (>37.8°C).
Features
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function. When the
digital thermometer is switched on, the display automatically
shows the last measured temperature for approx. 2 seconds.
The display then shows the normal body temperature of 37°C.
Battery-low indication
Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows
a battery symbol, the battery is low. Replace the battery (see
section ‘Replacing the battery’).
Error function
In case of malfunction, the display shows an ‘Err’. Proceed as
follows if this happens:
1 Press I to reset the digital thermometer.
Replacing the battery
Batteries may explode if exposed to high temperatures or re.
Never attempt to recharge the battery.
1 Replace the battery of the digital thermometer as
described in g. 5, 6, 7 and 8.
5 Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).
Cleaning
Be careful not to damage the parts when you clean the
digital thermometer.
1 Use warm water and some washing-up liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning
agents or chemical solvents. Excessive concentration of
cleaning agents may eventually cause plastic components to
crack. Do not use cracked parts.
Do not clean the digital thermometer in the dishwasher, in
the microwave or in a microwave steriliser.
Storing
1 Put the protection cap on the digital thermometer
after use.
Technical specications
Digital thermometer
Battery1.55VDC (LR41)
Battery life> 100 operating hours
Measurement range32°C to 42.9°C
Accuracy± 0.1°C for 35°C to 42°C range
ComplianceConforms to MDD93/42/EEC
Nasal aspirator
1 Hold the baby upright when you use it.
2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently
into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.
3 Release the bulb slowly to let the suction draw mucus
out of the baby’s nose.
4 Repeat the process with the other nostril.
Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.
Cleaning
1 Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash
them in warm water with washing-up liquid.
2 Sterilise the nasal aspirator in boiling water for 10 min.
and dry it afterwards.
Finger toothbrush
1 Place the nger toothbrush on your ngertip to
massage the baby’s gums gently.
Cleaning
1 Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool
down and dry.
Brush and comb
1 Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or
combing to avoid pulling the baby’s scalp.
Cleaning
1 Clean with warm water and some washing up liquid,
rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the
nails are soft, or when the baby sleeps.
Cleaning
1 Wipe the nail cutter and the scissors with a damp
cloth and dry them.
Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping
their cutting edges with alcohol.
Emery boards
1 Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch, and store them in a dry place.
Environment
-Non-rechargeable batteries contain substances that
may pollute the environment. Do not throw away non-
rechargeable batteries with the normal household waste,
but dispose of them at an ofcial collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable battery
before you discard and hand in the digital thermometer
at an ofcial collection point (Fig. 9).
-Do not throw away the digital thermometer with the
normal household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support, or for the digital thermometer,
read the separate worldwide guarantee leaet.
DEUTSCH
Wichtig
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um den von Philips angebotenen Support voll nutzen
zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie zur späteren Verwendung auf.
Warnhinweise
-Dieses Digitalthermometer ist für Benutzer (einschl.
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Digitalthermometers durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Sterilisieren Sie das Digitalthermometer nicht in
kochendem Wasser.
-Gefahr des Verschluckens von Batterien! Das
Digitalthermometer enthält eine münzähnliche Batterie.
Wenn diese Batterie verschluckt wird, kann dies schwere
innere Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden
verursachen und zum Tod führen.
-Nach dem Entfernen der Batteriefachabdeckungen müssen
diese ordnungsgemäß wieder eingesetzt werden. An einer
losen Batteriefachabdeckung könnte Ihr Kind ersticken.
-Diese Produkte enthalten Elemente mit scharfen
Kanten und kleinen Einzelteilen. Diese Produkte sind
kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Bewahren Sie die Produkte außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, wenn sie nicht verwendet werden.
-Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit diesen Produkten.
-Reinigen Sie alle Produkte vor und nach jedem
Gebrauch. Siehe Abschnitt “Reinigung”.
-Reinigen Sie die Produkte nie mit aggressiven
Lösungsmitteln oder Chemikalien.
-Setzen Sie die Produkte nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus, und legen Sie sie nicht in die
Nähe von Wärmequellen.
Vorsichtsmaßnahmen für Digitalthermometer
-Das Digitalthermometer ist geeignet für Kinder und
Erwachsene jeden Alters.
-Das Digitalthermometer eignet sich zum Gebrauch bei
einer Raumtemperatur zwischen 10 ° und 35 °C.
-Lassen Sie das Digitalthermometer nicht fallen, und
setzen Sie es keinen schweren Stößen aus.
-Biegen Sie das Digitalthermometers nicht, und nehmen
Sie die Spitze nicht ab.
-Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht, wenn das
Batteriesymbol im Display angezeigt wird. Dies bedeutet,
dass die Batterie fast leer ist. Messungen würden
ungenau ausfallen.
-Beißen Sie nicht auf die Spitze des Sensors, wenn Sie
die Temperatur im Mund nehmen. Positionieren Sie die
Spitze einfach unter der Zunge .
Symbole auf dem Digitalthermometer
1 Dieses Symbol bedeutet: Achtung (Abb. 1).
2 Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF
gemäß Norm IEC60601-1 (Abb. 2).
3 Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EC-Richtlinien.
CE steht für “Conformité Européenne”; 0344 ist die
Nummer der gemeldeten Stelle (Abb. 3).
4 Dieses Symbol bedeutet: Geschützt gegen den Zugang
zu gefährlichen Teilen mit einem Finger und gegen
vertikal auftreffende Wasser tropfen (Abb. 4).
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Digitalthermometer erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Digitalthermometer
Das Digitalthermometer misst die Körpertemperatur Ihres
Kindes unter der Achsel oder rektal (anal), wenn Sie eine
zusätzliche Bestätigung möchten.
Hinweis: Temperaturmessungen im Mund sind normalerweise
um 0,5 bis 1 °C niedriger als die tatsächliche Körpertemperatur.
Körpertemperatur bei Kindern
Die normale Körpertemperatur eines Kindes beträgt zwischen
36,5 und 37,5 °C. Sie müssen jedoch beachten, dass die
Körpertemperatur eines Kindes von Alter, Aktivität, Tageszeit
usw. abhängt. Denken Sie auch daran, dass sich viele Krankheiten
nicht durch eine erhöhte Körpertemperatur erkennen lassen.
Fiebermessungen ersetzen nicht den Besuch bei einem Arzt.
Wenn Sie einem Arzt die gemessene Körper temperatur
angeben, nennen Sie ihm die angewandte Messmethode.
Rektale Messung
Führen Sie das Digitalthermometer nicht in Ohren oder
Nase ein.
Page 3
Wir empfehlen Ihnen, das Digitalthermometer rektal zu
verwenden, da dies genauere Ergebnisse liefert als eine
orale Temperaturmessung. Gehen Sie für eine rektale
Temperaturmessung bei einem Baby folgendermaßen vor :
1 Entfernen Sie die Schutzkappe vom
Digitalthermometer.
Vergewissern Sie sich, dass der Metallprüfkopf an der
exiblen Spitze fest auf dem Digitalthermometer sitzt.
2 Ölen Sie die Spitze des Digitalthermometers mit
einem wasserlöslichen Gel.
Hinweis: Verwenden Sie kein Gel auf Erdölbasis. (z. B. Vaseline).
3 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
einzuschalten.
4 Legen Sie das Baby auf den Bauch oder auf die Seite.
5 Halten Sie mit der einen Hand die Pobacken des
Babys auseinander. Führen Sie mit der anderen Hand
vorsichtig die Spitze des Digitalthermometers nicht
weiter als 12 mm in das Rektum ein. Wenn Sie einen
Widerstand spüren, hören Sie sofort auf.
Halten Sie das Baby so fest, dass es sich nicht umdrehen kann,
während das Digitalthermometer eingeführt ist.
Schieben Sie die exible Spitze niemals zu weit in das Rektum.
6 Halten Sie das Digitalthermometer in dieser Position,
bis es einen Piepton ausgibt.
Im Abschnitt “Akustische Signale” am Ende dieses Kapitels
nden Sie Informationen zur Bedeutung der Piep-Signale.
Hinweis: Falls aus irgendeinem Grund die Temperatur nicht
gemessen werden kann, erscheint auf dem Display “Lo” oder
“Hi”. Dies bedeutet, dass sich die Temperatur außerhalb des
messbaren Temperaturbereichs bendet. Schalten Sie das
Digitalthermometer aus, überprüfen Sie, ob es ordnungsgemäß
positioniert ist, und schalten Sie es wieder ein.
7 Entfernen Sie das Digitalthermometer, und lesen Sie
die Angaben auf dem Display.
8 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
auszuschalten.
Hinweis: Schalten Sie das Digitalthermometer nach dem
Gebrauch aus. Das Digitalthermometer schaltet sich
automatisch nach einer Minute aus, wenn die gemessene
Temperatur unter 32 °C liegt, bzw. nach 10 Minuten, wenn die
gemessene Temperatur über 32 °C liegt.
Temperaturmessung bei älteren Kindern
Bei älteren Kindern und Erwachsenen kann das
Digitalthermometer auch für die Temperaturmessung im
Mund oder unter den Achseln verwendet werden.
Verwenden Sie das Digitalthermometer bei Babys nicht für
Temperaturmessungen im Mund.
Nachdem das Digitalthermometer rektal oder unter
den Achseln verwendet wurde, benutzen Sie es aus
hygienischen Gründen nicht für Messungen im Mund, auch
nicht, nachdem Sie es gereinigt haben.
Akustische Signale
10 Signaltöne in 10 Sekunden: Temperatur ist normal (< 37,8 °C).
3 Signaltöne in 10 Sekunden: möglicherweise Fieber (> 37,8 °C).
Eigenschaften
Abrufen der zuletzt gemessenen Temperatur
Das Digitalthermometer hat eine Memory-Funktion. Wenn
das Digitalthermometer eingeschaltet ist, zeigt das Display
automatisch ca. 2 Sekunden lang die zuletzt gemessene
Temperatur an. Das Display zeigt anschließend die normale
Körpertemperatur von 37 °C an.
Warnanzeige bei geringem Ladestand
Batterien können eine Lebensdauer von ca. 2 bis 3 Jahren
haben. Wenn das Display ein Batteriesymbol anzeigt, ist die
Batterie fast leer. Ersetzen Sie die Batterie (siehe Abschnitt
“Die Batterie auswechseln”).
Fehlerfunktion
Bei einer Fehlfunktion zeigt das Display “Err” an. Gehen Sie in
diesem Fall folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie I, um das Digitalthermometer
zurückzusetzen.
Die Batterie auswechseln
Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen
Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden.
Versuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen.
1 Ersetzen Sie die Batterie des Digitalthermometers wie
in Abb. 5, 6, 7 und 8 dargestellt.
5 Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß
(siehe Kapitel “Umwelt”).
Pege
Achten Sie darauf, dass Sie die Einzelteile bei der Reinigung
des Digitalthermometers nicht beschädigen.
1 Verwenden Sie warmes Wasser und etwas Spülmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel,
antibakterielle Reiniger oder chemische Lösungsmittel. In zu
hoher Konzentration können Reinigungsmittel zu Rissen der
Kunststoffteile führen. Benutzen Sie rissige Einzelteile nicht
mehr.
Das Digitalthermometer darf nicht im Geschirrspüler, in
der Mikrowelle oder in einem Mikrowellen-Sterilisator
gereinigt werden.
Aufbewahrung
1 Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf
das Digitalthermometer.
Technische Daten
Digitalthermometer
Akku1,55 VDC (LR41)
Batterie-Lebensdauer > 100 Betriebsstunden
Messbereich32 °C bis 42,9 °C
Genauigkeit± 0,1 °C im Bereich von 35 °C
bis 42 °C
NormerfüllungÜbereinstimmend mit
MDD93/42/EEC
Nasensauger
1 Halten Sie das Baby bei der Anwendung aufrecht.
2 Drücken Sie den Saugaufsatz des Nasensaugers
zusammen, positionieren Sie die Spitze vorsichtig in ein
Nasenloch des Babys, und neigen Sie die Spitze zur Seite.
3 Lassen Sie den Saugaufsatz langsam los, um Schleim aus
der Nase des Babys zu saugen.
4 Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen
Nasenloch.
Verwenden Sie den Nasensauger nie in Mund oder Ohren
des Babys.
Führen Sie den Nasensauger nicht zu weit in die Nase des
Babys ein.
Richten Sie die Spitze nie direkt in die Mitte des Nasenlochs.
Pege
1 Nehmen Sie alle Teile vom Nasensauger ab, und
waschen Sie sie mit warmem Wasser und Spülmittel.
2 Sterilisieren Sie den Nasensauger 10 Minuten lang in
kochendem Wasser, und trocknen Sie ihn anschließen ab.
Fingeraufsatz zur Zahnpflege
1 Setzen Sie den Fingeraufsatz zur Zahnpege auf Ihre
Fingerspitze, um das Zahneisch des Babys sanft zu
massieren.
Pege
1 Sterilisieren Sie den Fingeraufsatz in einem Sterilisator
oder in kochendem Wasser. Lassen Sie ihn abkühlen
und trocknen.
Bürste und Kamm
1 Bürsten/kämmen Sie das Haar des Babys von der
Wurzel bis zu den Spitzen.
Tipp: Halten Sie beim Bürsten oder Kämmen vorsichtig eine
Hand auf den Haarwurzeln, um zu vermeiden, dass Sie an der
Kopfhaut des Babys ziehen.
Pege
1 Reinigen Sie Bürste und Kamm mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel, spülen Sie sie gründlich ab, und
lassen Sie sie trocknen.
Nagelknipser und Schere
Achten Sie darauf, die Nägel des Babys nicht zu dicht an der
Haut abzuschneiden.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, die Nägel des Babys nach einem Bad zu
schneiden, wenn die Nägel weich sind, oder wenn das Baby schläft.
Pege
1 Wischen Sie den Nagelknipser und die Schere mit
einem feuchten Tuch ab, und trocknen Sie sie.
Hinweis: Sie können den Nagelknipser und die Schere
sterilisieren, indem Sie die Klingen mit Alkohol abwischen.
Nagelfeilen
1 Bewegen Sie die Nagelfeile vorsichtig über die Nägel
des Babys.
Tasche
Bewahren Sie alle Artikel in der Tasche an einem trockenen
Ort auf.
Umwelt
-Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen,
die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie nicht
wiederauadbare Batterien nicht über den gewöhnlichen
Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer ofziellen
Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht
wiederauadbare Batterie, bevor Sie das Digitalthermometer
an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 9).
-Werfen Sie das Digitalthermometer am Ende seiner
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern
bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 10).
Garantie und Support
Wenn Sie Informationen oder Unterstützung benötigen, gehen
Sie auf www.philips.com/support, oder lesen Sie für das
Digitalthermometer die separate internationale Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικό
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποιήσεις
-Το ψηφιακό θερμόμετρο δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση,
εκτός και αν το χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση του από
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
-Μην αποστειρώνετε το ψηφιακό θερμόμετρο σε
βραστό νερό.
-Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών! Το ψηφιακό
θερμόμετρο περιέχει μια μπαταρία τύπου κουμπιού.
Σε περίπτωση κατάποσης, η μπαταρία μπορεί να
προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις
2 ώρες και να οδηγήσει σε θάνατο.
Page 4
-Τα καλύμματα της θήκης της μπαταρίας
του ψηφιακού θερμομέτρου πρέπει να
επανατοποθετούνται σωστά εάν αφαιρεθούν. Σε
αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκαλέσουν
πνιγμό του παιδιού σας.
-Αυτά τα προϊόντα περιέχουν στοιχεία με αιχμηρά
άκρα και μικρά εξαρτήματα. Τα προϊόντα δεν είναι
παιχνίδια. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτά.
Όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, κρατήστε τα προϊόντα
μακριά από τα παιδιά.
-Μην αφήνετε ένα παιδί χωρίς επίβλεψη με αυτά τα
προϊόντα.
-Καθαρίστε όλα τα προϊόντα πριν και μετά από κάθε
χρήση. Δείτε την ενότητα “Καθαρισμός”.
-Μην καθαρίζετε κανένα προϊόν με διαβρωτικούς
διαλύτες ή χημικά.
-Μην αποθηκεύετε ή αφήνετε οποιοδήποτε προϊόν
στο άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε οποιαδήποτε
πηγή θερμότητας.
Προφυλάξεις για το ψηφιακό θερμόμετρο
-Το ψηφιακό θερμόμετρο είναι κατάλληλο για παιδιά
και ενήλικες όλων των ηλικιών.
-Το ψηφιακό θερμόμετρο είναι κατάλληλη για χρήση
σε θερμοκρασία δωματίου μεταξύ 10° και 35 °C.
-Προσέχετε να μην σας πέσει κάτω το ψηφιακό
θερμόμετρο και μην το υποβάλετε σε ισχυρούς
κραδασμούς.
-Μην λυγίζετε ή αποσυναρμολογείτε το άκρο του
ψηφιακού θερμομέτρου.
-Μην χρησιμοποιείτε το ψηφιακό θερμόμετρο εάν
στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο μπαταρίας. Αυτό
σημαίνει ότι η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή και,
συνεπώς, οι μετρήσεις δεν θα είναι ακριβείς.
-Κατά τη λήψη της θερμοκρασίας από το στόμα, ο
ασθενής δεν πρέπει να δαγκώσει το άκρο του αισθητήρα.
Τοποθετήστε απλώς το άκρο κάτω από τη γλώσσα.
Σύμβολα στο ψηφιακό θερμόμετρο
1 Το σύμβολο αυτό σημαίνει: Προσοχή (Εικ. 1).
2 Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει εφαρμοζόμενο
εξάρτημα τύπου BF σε συμμόρφωση με την οδηγία
IEC60601-1 (Εικ. 2).
3 Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν συμμορφώ-
νεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το ακρωνύμιο CE
σημαίνει “Conformité Européenne” (Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση). Το 0344 είναι ο αριθμός του οργανισμού (Εικ. 3).
4 Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η συσκευή διαθέτει
προστασία εισόδου των δαχτύλων σε επικίνδυνα
εξαρτήματα, καθώς και προστασία από τις κάθετες
σταγόνες νερού (Εικ. 4).
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Το ψηφιακό θερμόμετρο της Philips συμμορφώνεται με
όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά
με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ψηφιακό θερμόμετρο
Το ψηφιακό θερμόμετρο μετρά τη θερμοκρασία του
σώματος του παιδιού σας από τη μασχάλη τη μασχάλη ή
τον πρωκτό, εάν χρειάζεστε πρόσθετη επιβεβαίωση.
Σημείωση: Οι μετρήσεις που λαμβάνονται από το στόμα
είναι συνήθως 0,5 με 1°C χαμηλότερες από την πραγματική
θερμοκρασία του σώματος.
Θερμοκρασία παιδιών
Η θερμοκρασία ενός παιδιού κυμαίνεται συνήθως
μεταξύ 36,5 και 37,5 °C. Δεν θα πρέπει να ξεχνάτε
ότι η θερμοκρασία ενός παιδιού μπορεί να διαφέρει
ανάλογα με την ηλικία, τη δραστηριότητα, την ώρα της
ημέρας, κ.λπ. Να θυμάστε ότι ορισμένες ασθένειες δεν
έχουν ως σύμπτωμα τον υψηλό πυρετό. Η μέτρηση της
θερμοκρασίας δεν πρέπει να υποκαθιστά τη συμβουλή
του γιατρού σας. Όταν αναφέρετε τη θερμοκρασία του
παιδιού σας στο γιατρό, να αναφέρετε και τη μέθοδο
μέτρησης.
Μέτρηση από τον πρωκτό
Μην εισαγάγετε το θερμόμετρο μέσα στο αυτί ή τη μύτη.
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το ψηφιακό
θερμόμετρο για μέτρηση της θερμοκρασίας από τον
πρωκτό, επειδή ο τρόπος αυτός είναι ακριβέστερος από
τη μέτρηση από το στόμα. Για μέτρηση της θερμοκρασίας
ενός μωρού από τον πρωκτό, προβείτε στα εξής:
1 Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από το
ψηφιακό θερμόμετρο.
Βεβαιωθείτε ότι η μεταλλική κεφαλή του εύκαμπτου άκρου
είναι καλά προσαρτημένη στο ψηφιακό θερμόμετρο.
2 Λιπάνετε το άκρο του ψηφιακού θερμόμετρου με
υδατοδιαλυτό τζελ.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε τζελ πετρελαίου (π. χ. βαζελίνη).
3 Πατήστε I για να ενεργοποιήσετε το ψηφιακό
θερμόμετρο.
4 Ξαπλώστε το μωρό μπρούμυτα ή στα πλάγια.
5 Με το ένα χέρι, ανοίξτε τους γλουτούς του μωρού.
Με το άλλο χέρι, τοποθετήστε απαλά το άκρο
του ψηφιακού θερμόμετρου μέσα στον πρωκτό
του μωρού σε βάθος όχι μεγαλύτερο από 12 χιλ.
(1/2 ίντσα). Αν εντοπίσετε αντίσταση, σταματήστε
αμέσως.
Κρατήστε το μωρό σταθερά έτσι ώστε να μην μπορεί να
γυρίσει ενώ το ψηφιακό θερμόμετρο έχει τοποθετηθεί
μέσα στον πρωκτό του.
Μην πιέζετε ποτέ το εύκαμπτο άκρο πολύ μέσα στον
πρωκτό του μωρού.
6 Κρατήστε το ψηφιακό θερμόμετρο στη θέση του
μέχρι να ακουστεί το ηχητικό σήμα.
Δείτε την ενότητα ‘Ηχητικά σήματα’ στο τέλος αυτού του
κεφαλαίου για την ερμηνεία των ηχητικών σημάτων.
Σημείωση: Εάν για κάποιο λόγο η μέτρηση της θερμοκρασίας
δεν είναι δυνατή, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “Lo”
ή “Hi”. Αυτό σημαίνει ότι η θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους
θερμοκρασίας. Απενεργοποιήστε το ψηφιακό θερμόμετρο, ελέγξτε
εάν έχει τοποθετηθεί σωστά και ενεργοποιήστε το ξανά.
7 Αφαιρέστε το ψηφιακό θερμόμετρο και διαβάστε
την οθόνη.
8 Πατήστε I για να απενεργοποιήσετε το ψηφιακό
θερμόμετρο.
Σημείωση: Απενεργοποιήστε το ψηφιακό θερμόμετρο μετά τη
χρήση. Το ψηφιακό θερμόμετρο απενεργοποιείται αυτόματα
μετά από 1 λεπτό, εάν η θερμοκρασία που μετρήθηκε
είναι χαμηλότερη από 32 °C ή μετά από 10 λεπτά, εάν η
θερμοκρασία που μετρήθηκε είναι υψηλότερη από 32 °C.
Μέτρηση θερμοκρασίας σε μεγαλύτερα παιδιά
Για μεγαλύτερα παιδιά και ενήλικες, το ψηφιακό
θερμόμετρο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για
μέτρηση της θερμοκρασίας από το στόμα ή τη μασχάλη.
Μην χρησιμοποιείτε το ψηφιακό θερμόμετρο για
μετρήσεις θερμοκρασίας σε μωρά από το στόμα.
Μετά τη χρήση του ψηφιακού θερμόμετρου μέτρηση
από τον πρωκτό ή τη μασχάλη, μην το χρησιμοποιείτε
για μέτρηση από το στόμα για λόγους υγιεινής, ακόμα
και μετά τον καθαρισμό.
Ηχητικά σήματα
10 ηχητικά σήματα σε 10 δευτερόλεπτα: Η θερμοκρασία
είναι φυσιολογική ( < 37,8 °C).
3 ηχητικά σήματα σε 10 δευτερόλεπτα: Πιθανός πυρετός
(> 37,8 °C).
Χαρακτηριστικά
Ανάκληση τελευταίας θερμοκρασίας
Το ψηφιακό θερμόμετρο διαθέτει λειτουργία μνήμης.
Όταν το ψηφιακό θερμόμετρο ενεργοποιηθεί, στην οθόνη
εμφανίζεται αυτόματα η τελευταία μέτρηση θερμοκρασίας
για περίπου
2 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, στην οθόνη εμφανίζεται η
φυσιολογική θερμοκρασία σώματος των 37 °C.
Ένδειξη χαμηλής ισχύος μπαταρίας
Η διάρκεια των μπαταριών είναι περίπου 2 έως 3 χρόνια.
Εάν στην οθόνη εμφανιστεί ένα σύμβολο μπαταρίας,
η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε
την μπαταρία (δείτε την ενότητα “Αντικατάσταση της
μπαταρίας”).
Λειτουργία σφάλματος
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, στην οθόνη εμφανίζεται
η ένδειξη “Err”. Σε αυτή την περίπτωση, προβείτε στα εξής:
1
Πατήστε I για να επαναφέρετε το ψηφιακό
θερμόμετρο.
Αντικατάσταση της μπαταρίας
Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν εάν εκτεθούν σε
υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε την μπαταρία.
1 Αντικαταστήστε την μπαταρία του ψηφιακού
θερμόμετρου όπως περιγράφεται στην εικ. 5 , 6 ,
7 και 8.
5 Απορρίψτε την μπαταρία κατάλληλα (δείτε το
κεφάλαιο “Περιβάλλον”).
Καθάρισμα
Προσέχετε μην προκαλέσετε φθορές στα μέρη του
ψηφιακού θερμομέτρου κατά τον καθαρισμό.
1 Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και λίγο υγρό
απορρυπαντικό.
Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, αντιβακτηριδιακά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες. Η σκληρότητα των
καθαριστικών ενδέχεται να προκαλέσει με τον καιρό ρωγμές
στα πλαστικά μέρη. Μην χρησιμοποιείτε μέρη με ρωγμές.
Μην καθαρίζετε το ψηφιακό θερμόμετρο στο πλυντήριο
πιάτων, σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε αποστειρωτή
μικροκυμάτων.
Αποθήκευση
1 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στο
ψηφιακό θερμόμετρο μετά τη χρήση.
Τεχνικές προδιαγραφές
Ψηφιακό θερμόμετρο
Μπαταρία1,55VDC (LR41)
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας
Εύρος μέτρησης 32°C έως 42,9°C
Ακρίβεια± 0,1°C για εύρος 35°C έως 42°C
ΣυμμόρφωσηΣυμμορφώνεται με MDD93/42/EEC
Ρινικός αποφρακτήρας
1 Κρατήστε το μωρό σε όρθια θέση όταν το
χρησιμοποιείτε.
2 Πιέστε το πουάρ, τοποθετήστε απαλά το άκρο μέσα
στο ρουθούνι του μωρού και γείρετε το άκρο στο πλάι.
3 Ελευθερώστε αργά το πουάρ, ώστε η δύναμη της
αναρρόφησης να τραβήξει τη βλέννη από τη μύτη
του μωρού.
4 Επαναλάβετε τη διαδικασία με το άλλο ρουθούνι.
Μην χρησιμοποιείτε το ρινικό αποφρακτήρα στο στόμα
ή στα αυτιά του μωρού.
Μην εισαγάγετε τον αποφρακτήρα πολύ μέσα στη μύτη
του μωρού.
Μην στρέφετε ποτέ το άκρο απευθείας στο κέντρο του
ρουθουνιού.
Καθάρισμα
1 Αποσυναρμολογήστε όλα τα εξαρτήματα του
ρινικού αποφρακτήρα και πλύνετέ τα σε ζεστό νερό
με λίγο υγρό απορρυπαντικό.
2 Αποστειρώστε το ρινικό αποφρακτήρα σε βραστό
νερό για 10 λεπτά και, στη συνέχεια, στεγνώστε τον.
> 100 ώρες λειτουργίας
Page 5
Οδοντόβουρτσα δακτύλου
1
Τοποθετήστε την οδοντόβουρτσα δακτύλου στο δάκτυλό σας και κάντε απαλό μασάζ στα ούλα του μωρού.
Καθάρισμα
1 Αποστειρώνετε με αποστειρωτή ή βραστό νερό.
Αφήστε την να κρυώσει και στεγνώστε την.
Βούρτσα και χτένα
1 Βούρτσα/χτενίστε τα μαλλιά του μωρού από τη ρίζα
ως τις άκρες.
Συμβουλή: Κρατήστε προσεκτικά με το χέρι σας τις ρίζες
των μαλλιών κατά το βούρτσισμα ή το χτένισμα, για να
αποφεύγετε τα τραβήγματα στο κεφάλι του μωρού.
Καθάρισμα
1
Καθαρίστε με ζεστό νερό και λίγο υγρό
απορρυπαντικό, ξεπλύνετε καλά και αφήστε να
στεγνώσουν.
Νυχοκόπτης και ψαλίδι
Προσέξτε να μην κόψετε τα νύχια πολύ κοντά στο δέρμα
του μωρού.
Συμβουλή: Σας συνιστούμε να κόβετε τα νύχια του μωρού
όταν έχουν μαλακώσει μετά από το μπάνιο ή όταν το μωρό
κοιμάται.
Καθάρισμα
1 Σκουπίστε το νυχοκόπτη και το ψαλίδι με ένα υγρό
πανί και αφήστε τα να στεγνώσουν.
Σημείωση: Μπορείτε να αποστειρώσετε το νυχοκόπτη και το
ψαλίδι σκουπίζοντας τα άκρα κοπής τους με οινόπνευμα.
Λίμες
1 Σύρετε απαλά τη λίμα κατά μήκος των νυχιών
του μωρού.
Θήκη
Αποθηκεύστε όλα τα αντικείμενα μέσα στη θήκη και
αποθηκεύστε τα σε ξηρό μέρος.
Περιβάλλον
-Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν
ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην
απορρίπτετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί
με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά
μόνο σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες.
Αφαιρείτε πάντα τη μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
πριν απορρίψετε και παραδώσετε το ψηφιακό
θερμόμετρο σε ένα επίσημο σημείο συλλογής (Εικ. 9).
-Στο τέλος της ζωής του ψηφιακού θερμομέτρου
μην το απορρίψετε μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το σε ένα
επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με
αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος (Εικ. 10).
Εγγύηση και υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support ή, για το ψηφιακό θερ
μόμετρο, διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης.
FRANÇAIS
Important
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénécier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour
pouvoir vous y référencer ultérieurement.
Avertissements
-Le thermomètre numérique n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience
ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions
quant à l’utilisation du thermomètre numérique par une
personne responsable de leur sécurité.
-Ne stérilisez jamais le thermomètre numérique dans de
l’eau bouillante.
-Risque d’ingestion de piles ! Le thermomètre
numérique contient une pile bouton. Si la pile bouton
est ingérée, elle peut causer de graves brûlures internes
en 2 heures seulement et entraîner la mort.
-Le couvercle du compartiment à pile du thermomètre
numérique doit être correctement remis en place. Si ce
n’est pas le cas, il existe un risque d’ingestion des piles
de la part de votre enfant.
-Ces produits contiennent des éléments de petite taille et
aux bords tranchants. Ces produits ne sont pas des jouets.
Ne laissez pas les enfants jouer avec. Lorsque vous ne les
utilisez pas, gardez ces produits hors de portée des enfants.
-Ne laissez jamais un enfant avec ces produits sans
surveillance.
-Nettoyez tous les produits avant et après chaque
utilisation. Consultez la section « Nettoyage ».
-Ne nettoyez aucun produit avec des dissolvants ou des
produits chimiques agressifs.
-N’entreposez ou ne laissez aucun produit à la lumière
directe du soleil ou près d’une source de chaleur.
Précautions pour le thermomètre numérique
-Le thermomètre numérique convient aux enfants et aux
adultes de tous les âges.
-Le thermomètre numérique est utilisable à une
température ambiante située entre 10 ° et 35 °C.
-Evitez de soumettre le thermomètre numérique à des
chocs; par exemple à des chutes.
-Veillez à ne pas tordre ni démonter l’embout du
thermomètre numérique.
-N’utilisez pas le thermomètre numérique si le symbole
de la pile apparaît sur l’afcheur. La pile est faible et les
données seront imprécises.
-Ne pas mordre la pointe du capteur lors de la mesure
orale de la température. Placez simplement la pointe sous
-
la langue.
Symboles du thermomètre numérique
1 Ce symbole signie : Mises en garde (g. 1).
2 Ce symbole sert à identier une par tie appliquée
de type BF en conformité avec la norme IEC60601-
1 (g. 2).
3 Ce symbole signie : conforme aux directives CE. CE
correspond à « Conformité Européenne ». 0344 est le
numéro de l’organisme notié (g. 3).
4 Ce symbole signie : protection contre la pénétration de
corps étrangers solides dont le diamètre dépasse 12mm
et contre les chutes de gouttes d’eau d’une inclinaison
de 15° (g. 4).
Champs électromagnétiques (CEM)
Le thermomètre numérique Philips est conforme à toutes
les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l’exposition aux champs électromagnétiques.
Thermomètre numérique
Le thermomètre numérique mesure la température
corporelle de votre bébé par voie axillaire (aisselle) ou
rectale (anus) pour une garantie supplémentaire.
Remarque : Les mesures par voie orale sont généralement
inférieures de 0,5 à 1 °C par rapport à la température corporelle
réelle.
Température des enfants
La température d’un enfant est normalement comprise
entre 36,5 et 37,5 °C. Gardez à l’esprit que la température
d’un enfant varie selon son âge, son activité, le moment de
la journée, etc. Rappelez-vous que certaines maladies ne se
manifestent pas par une température élevée. La mesure de
la température ne doit pas se substituer à la consultation de
votre médecin. Lorsque vous indiquez la température de votre
enfant à un spécialiste, mentionnez la méthode de mesure.
Mesure par voie rectale
N’insérez pas le thermomètre numérique dans l’oreille
ou le nez.
Nous vous conseillons d’utiliser le thermomètre numérique
par voie rectale car elle permet de mesurer la température
plus précisément que la voie orale. Pour mesurer la
température du bébé par voie rectale, procédez comme suit :
1 Retirez le capuchon protecteur du thermomètre
numérique.
Assurez-vous que la tige métallique de l’embout souple est
bien xée au thermomètre numérique.
2 Lubriez la tête du thermomètre numérique à l’aide
d’un gel à base d’eau.
Remarque : N’utilisez pas de vaseline.
3 Appuyez sur I pour allumer le thermomètre numérique.
4 Allongez le bébé sur le ventre ou sur le côté.
5 D’une main, écartez les fesses du bébé et de l’autre
main insérez doucement l’extrémité du thermomètre
numérique dans le rectum (1,2 cm maximum). Si vous
rencontrez une résistance, arrêtez immédiatement.
Maintenez fermement le bébé pour qu’il ne puisse pas se
retourner pendant l’insertion du thermomètre numérique.
N’insérez jamais l’extrémité du thermomètre trop
profondément.
6 Maintenez le thermomètre numérique en place
jusqu’à ce qu’il émette un signal sonore.
Voir la section « Signaux sonores » à la n de ce chapitre
pour obtenir la signication des différents signaux sonores.
Remarque : Si, pour quelque raison que ce soit, la température
ne peut pas être mesurée, l’afcheur indique « Lo » ou « Hi »,
ce qui signie que la température est en dehors de la plage de
température. Éteignez le thermomètre numérique, vériez qu’il
est correctement positionné et allumez-le à nouveau.
7 Retirez le thermomètre numérique et lisez le résultat
afché.
8
Appuyez sur I pour éteindre le thermomètre numérique.
Remarque : Éteignez le thermomètre numérique après utilisation. Le
thermomètre numérique s’éteint automatiquement après 1 minute
si la température mesurée est inférieure à 32 °C, ou après
10 minutes si la température mesurée est supérieure à 32° C.
Mesure de la température chez les enfants
Chez l’enfant et chez l’adulte, il est également possible de mesurer
la température par voie orale (bouche) ou axillaire (aisselle).
N’utilisez pas le thermomètre numérique pour mesurer
oralement la température d’un bébé.
Après avoir utilisé le thermomètre numérique par voie
rectale ou axillaire, ne l’utilisez pas par voie orale pour des
raisons d’hygiène, pas même après l’avoir nettoyé.
Signaux sonores
10 signaux sonores en 10 secondes : La température est
normale (<37,8 °C).
3 signaux sonores en 10 secondes : èvre possible (>37,8 °C).
Caractéristiques
Mémorisation de la dernière température mesurée
Le thermomètre numérique dispose d’une fonction mémoire.
À l’allumage, son afcheur indique automatiquement la
dernière température mesurée pendant environ 2 secondes,
puis la température corporelle normale de 37 °C.
Témoin de charge faible
Les piles peuvent durer environ 2 à 3 ans. Si le symbole de la
pile apparaît sur l’afcheur, la pile est déchargée. Remplacez-la
(voir la section « Remplacement de la pile »).
Fonction d’erreur
En cas de défaillance, l’afcheur indique « Err. ». Procédez
comme suit si cela se produit :
1 Appuyez sur I pour réinitialiser le thermomètre
numérique.
Remplacement de la pile
Les piles peuvent exploser lorsqu’elles sont exposées à des
températures élevées ou aux ammes.
N’essayez jamais de recharger la pile.
Page 6
1 Remplacez la pile du thermomètre numérique comme
décrit dans les g. 5, 6, 7 et 8.
5 Mettez la pile au rebut correctement (voit le chapitre
« Environnement »).
Nettoyage
Veillez à ne pas endommager les différentes parties du
thermomètre lors du nettoyage.
1 Utilisez de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/antibactériens
ou des solvants chimiques. Une concentration excessive
d’agents de nettoyage pourrait provoquer des ssures dans
les composants plastiques. N’utilisez pas de pièces ssurées.
Ne placez pas le thermomètre numérique dans le lave-
vaisselle, dans le micro-ondes ou dans un stérilisateur microondes.
Stockage
1 Placez le capot de protection sur le thermomètre
numérique après utilisation.
Spécicités techniques
Thermomètre numérique
Batterie1,55 V CC (LR41)
Durée de vie de la pile
Plage de mesures32 °C à 42,9 °C
Précision± 0,1 °C pour la plage de mesures
ConformitéConforme aux exigences de la
Mouche-bébé manuel
Maintenez le bébé en position verticale lors de l’utilisation.
1
2 Pressez la poire d’aspiration, insérez doucement
l’embout dans la narine du bébé et orientez la tête du
thermomètre vers le côté.
3 Relâchez la poire lentement pour permettre à
l’aspiration de retirer le mucus du nez du bébé.
4 Répétez le processus avec l’autre narine.
N’utilisez jamais le mouche-bébé manuel dans la bouche ou
les oreilles du bébé.
N’insérez pas le mouche-bébé manuel trop loin dans le nez
du bébé.
N’orientez jamais la tête directement vers le centre de la narine.
Nettoyage
1 Désassemblez toutes les parties du mouche-bébé manuel
et lavez-les à l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
2 Stérilisez le mouche-bébé manuel dans de l’eau
bouillante pendant 10 minutes, puis séchez-le.
Doigt de massage
1 Placez le doigt de massage sur le bout de votre doigt
pour masser doucement les gencives du bébé.
> 100 heures de fonctionnement
35 °C à 42 °C
directive MDD 93/42 CEE
Nettoyage
1 Stérilisez avec un stérilisateur ou de l’eau bouillante.
Laissez refroidir et sécher.
Brosse et peigne
1
Brossez/peignez les cheveux du bébé de la racine à la
pointe.
Conseil : Gardez une main sur les racines des cheveux lorsque vous
brossez ou peignez le bébé pour éviter de tirer sur son cuir chevelu.
Nettoyage
1 Nettoyez avec de l’eau chaude et un peu de liquide
vaisselle, rincez soigneusement et laissez sécher.
Coupe-ongles et ciseaux
Faites attention à ne pas couper les ongles trop près de la
peau du bébé.
Conseil : Nous vous conseillons de couper les ongles du bébé
après un bain, lorsque les ongles sont mous, ou lorsque le bébé
dort.
Nettoyage
1 Essuyez le coupe-ongles et les ciseaux avec un chiffon
humide et séchez-les.
Remarque : Vous pouvez stériliser le coupe-ongle et les ciseaux
en essuyant leurs lames avec de l’alcool.
Limes à ongles
1 Faites glisser doucement la lime à ongles contre les
ongles du bébé.
Trousse
Rangez tous les éléments dans la trousse et conservez-les
dans un endroit sec.
Environnement
-Les piles non rechargeables contiennent des substances qui
peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles non
rechargeables avec les ordures ménagères, mais déposez-les
à un endroit prévu à cet effet. Retirez toujours les piles non
rechargeables avant de jeter le thermomètre numérique et
de le déposer à un endroit prévu à cet effet (g. 9).
-Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas le thermomètre
numérique avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 10).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/
support ou, pour le thermomètre numérique, lisez le
dépliant séparé sur la garantie internationale.
ITALIANO
Importante
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il
vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete
attentamente il presente manuale di istruzioni e conservatelo
per eventuali riferimenti futuri.
Avvertenze
-Il termometro digitale non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte
oppure a persone inesperte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso del termometro digitale da una persona
responsabile della loro sicurezza.
-Non sterilizzate mai il termometro digitale in acqua bollente.
-Rischio di ingestione delle batterie! Il termometro
digitale contiene una batteria a bottone. L’ingestione
della batteria a bottone può provocare gravi bruciature
interne in sole 2 ore e può causare la morte.
-Riposizionate sempre i coperchi del vano batterie del termo-
metro digitale, una volta rimossi: in caso contrario il bambino
potrebbe ingerirli, con conseguente rischio di soffocamento.
-Questi prodotti contengono elementi con bordi aflati e
piccoli componenti. Questi prodotti non sono giocattoli.
Quando non vengono utilizzati, tenerli lontano dalla
portata dei bambini.
-Non lasciate mai un bambino da solo con questi prodotti.
-Pulite tutti i prodotti prima e dopo ogni uso. Consultate
la sezione “Pulizia”.
-Non pulite il prodotto con solventi aggressivi o prodotti
chimici.
-Non conservate e non lasciate il prodotto alla luce
diretta del sole o vicino a una fonte di calore.
Precauzioni d’uso per il termometro digitale
-Il termometro digitale è adatto a bambini e adulti di
tutte le età.
-Il termometro digitale è adatto per l’uso a una
temperatura ambiente compresa fra 10 e 35 °C.
-Non fate cadere il termometro digitale e non
esponetelo a forti ur ti.
-Non piegate o smontate la punta del termometro digitale.
-Se sul display appare il simbolo della batteria, non usate il
termometro digitale, poiché questo signica che la batteria
è quasi esaurita e la misurazione potrebbe risultare alterata.
-Non mordete la punta del sensore mentre misurate la
temperatura per via orale. Posizionate semplicemente la
punta sotto la lingua.
Simboli sul termometro digitale
1 Questo simbolo signica: Attenzione (g. 1).
2 Questo simbolo identica una parte applicata di tipo BF
conforme a IEC60601-1 (g. 2).
3 Questo simbolo indica la conformità alle direttive della
comunità europea. CE signica “Conformité Européenne”.
0344 è il numero del corpo noticato (g. 3).
4 Questo simbolo indica la protezione la protezione
dall’accesso con le mani alle parti pericolose e da gocce
d’acqua in caduta verticale (g. 4).
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo termometro digitale Philips è conforme a tutti gli standard
e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Termometro digitale
Il termometro digitale misura la temperatura corporea del
vostro bambino per via ascellare o per via rettale (anale) se
desiderate più accuratezza.
Nota: Le misurazioni effettuate per via orale risultano, di solito,
inferiori di 0,5 - 1°C rispetto alla temperatura corporea effettiva.
La temperatura del bambino
La temperatura del bambino è, solitamente, compresa tra
36,5 e 37,5 °C. Tuttavia, è bene ricordare che la temperatura
di un bambino può variare a seconda di vari fattori, come ad
esempio l’età, l’attività svolta o l’ora del giorno. Inoltre, alcune
malattie non si manifestano con febbre alta. La misurazione
della temperatura non deve diventare un modo per evitare
di consultare il medico. Quando si consulta il medico, riferite
sempre il metodo usato per la misurazione della temperatura.
Misurazione per via rettale
non inserite il termometro digitale nelle orecchie o nel naso.
Vi consigliamo di usare il termometro digitale per via rettale
perché offre una misurazione più precisa di quella per via
orale. Per misurare la temperatura del corpo del bambino
per via rettale, procedete come segue:
1
Rimuovete il cappuccio protettivo dal termometro digitale.
Vericate che la parte metallica della punta essibile sia ssata
saldamente al termometro digitale.
2 Lubricate la punta del termometro digitale con un gel
idrosolubile.
Nota: non usate gel a base di petrolio (ad esempio la vaselina).
3 Per accendere il termometro digitale, premete I.
4 Posizionare il bambino a pancia in giù o sul anco.
5 Con una mano, allargate delicatamente il sederino
del bambino. Con l’altra mano, inserite la punta del
termometro digitale a non più di circa 12 mm nel
retto. In caso di resistenza da parte del bambino,
interrompete subito l’operazione.
Tenete il bambino ben fermo, in modo che non possa girarsi
mentre il termometro digitale è inserito.
non spingete mai la punta essibile troppo a fondo
all’interno del retto.
6 Tenete il termometro digitale fermo in posizione no
a che non emetterà il segnale acustico.
Per una descrizione più dettagliata sui signicati dei vari
segnali acustici, consultare la sezione ‘Segnali acustici’ alla ne
di questa sezione.
Nota: se, per vari motivi, non è possibile misurare la temperatura,
sul display apparirà la scritta “Lo” o “Hi”, per indicare che la
temperatura si trova al di fuori dell’intervallo consentito. In tal
caso, spegnete il termometro, vericate la corretta posizione e
riaccendetelo per ricominciare la misurazione.
Page 7
7 Rimuovete il termometro digitale e leggete il valore sul
display.
8 Per spegnere il termometro digitale, premete I.
Nota: spegnete il termometro digitale dopo l’uso. Il termometro
digitale si spegne automaticamente dopo 1 min. se la
temperatura misurata è inferiore a 32 °C oppure dopo 10 min.
se la temperatura misurata è superiore a 32 °C.
Misurazione della temperatura per bambini più
grandi
Nel caso di ragazzi o adulti, il termometro digitale può essere
anche usato per misurare la temperatura per via orale (in
bocca) o ascellare.
non usate mai il termometro per misurare la temperatura
corporea di neonati o bambini per via orale.
dopo aver utilizzato il termometro digitale per via rettale o
ascellare, non utilizzatelo per via orale per ragioni igieniche,
neanche dopo averlo pulito.
Segnali acustici
10 segnali acustici in 10 secondi: la temperatura è normale
(< 37,8 °C).
3 segnali acustici in 10 secondi: possibile febbre (> 37,8 °C).
Caratteristiche
Ultima temperatura misurata
Il termometro digitale ha una funzione di memoria. Quando il
termometro digitale è acceso, il display mostra automaticamente
l’ultima temperatura misurata per circa. 2 secondi. Il display
mostra quindi la normale temperatura del corpo di 37 °C.
Indicazione batteria scarica
Le batterie possono durare per circa 2 o 3 anni. Se il display
visualizza il simbolo della batteria, la batteria è scarica. Sostituite
la batteria (consultate la sezione “Come sostituire la batteria”).
Funzione di errore
In caso di malfunzionamento, sul display compare il messaggio
“Err”. In questo caso, procedete come segue:
1 Per reimpostare il termometro digitale. premete I.
Come sostituire la batteria
Le batterie possono esplodere se esposte a elevate
temperature o gettate nel fuoco.
Non tentare mai di ricaricare la batteria.
1 Sostituite la batteria del termometro digitale come
descritto nelle g. 5, 6, 7 e 8.
5 Smaltite la batteria in modo corretto (consultate il
capitolo “Tutela dell’ambiente”).
Pulizia
Fate attenzione a non danneggiare le componenti durante la
pulizia del termometro digitale.
1 Utilizzate acqua calda e detergente per piatti.
Non usare detergenti abrasivi o antibatterici oppure solventi chimici. Una concentrazione eccessiva di detergenti potrebbe danneggiare le parti di plastica. Non usare più le parti danneggiate.
non pulite il termometro digitale in lavastoviglie, nel
microonde o in uno sterilizzatore per forni a microonde.
Conservazione
1 Dopo l’uso, posizionate il cappuccio di protezione del
termometro digitale.
Speciche tecniche
Termometro digitale
Batteria1,55 V CC (LR41)
Durata delle batterie> 100 ore di funzionamento
Intervallo di misurazioneDa 32°C a 42,9°C
Precisione± 0,1°C per un intervallo
compreso tra 35°C e 42°C
ConformitàConforme alla direttiva
MDD93/42/EEC
Aspiratore nasale
1 Tenete il bambino in posizione verticale durante l’utilizzo.
2 Stringete la camera dell’aspiratore e posizionate la
punta delicatamente nella narice del bambino, quindi
inclinate la punta lateralmente.
3 Rilasciate la camera lentamente per consentire
l’aspirazione del muco dal naso del bambino.
4 Ripetete il processo nell’altra narice.
non utilizzate mai l’aspiratore nasale in bocca o all’interno
delle orecchie del bambino.
non inserite l’aspiratore troppo in profondità nel naso del
bambino.
non inserite mai direttamente la punta al centro della narice.
Pulizia
1 Smontate tutte le componenti dell’aspiratore nasale e
lavatele in acqua calda con detergente per piatti.
2 Sterilizzate l’aspiratore nasale in acqua bollente per
10 min., quindi asciugatelo.
Spazzolino da dito
1 Posizionate lo spazzolino da dito sulla punta del dito
per massaggiare delicatamente le gengive del bambino.
Pulizia
1 Sterilizzate con uno sterilizzatore o con acqua
bollente. Attendete che si raffreddi e si asciughi.
Spazzola e pettine
1 Spazzolate/pettinate i capelli del bambino dalla radice
alle punte.
Consiglio: tenete delicatamente una mano sulle radici mentre
utilizzate la spazzola o il pettine per evitare di tirare il cuoio
capelluto del bambino.
Pulizia
1 Pulite con acqua calda e liquido per piatti, risciacquate
e lasciate asciugare.
Tagliaunghie e forbici
fate attenzione a non tagliare eccessivamente le unghie del
bambino.
Consiglio: vi consigliamo di tagliare le unghie del bambino dopo il
bagno, quando queste sono più morbide, oppure quando il bambino
dorme.
Pulizia
1 Pulite tagliaunghie e forbici con un panno umido e
asciugateli.
Nota: potete sterilizzare tagliaunghie e forbici pulendo le
estremità taglienti con l’alcol.
Limette per le unghie
1 Fate scorrere delicatamente la limetta sulle unghie del
bambino.
Custodia morbida
Conservate tutti gli elementi nella custodia e in un luogo asciutto.
Tutela dell’ambiente
-Le batterie non ricaricabili contengono sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le
batterie non ricaricabili insieme ai comuni riuti domestici,
ma consegnatele a un apposito centro di raccolta ufciale.
Rimuovete sempre le batterie non ricaricabili prima dello
smaltimento e consegnate il termometro digitale a un
centro di raccolta ufciale (g. 9).
-Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite il
termometro digitale con i normali i riuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (g. 10).
Garanzia e assistenza
Per informazioni e assistenza, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure, per il termometro
digitale, leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Belangrijk
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u
volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden?
Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Waarschuwingen
-De digitale thermometer is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de digitale
thermometer dient te worden gebruikt.
-Steriliseer de digitale thermometer nooit in kokend water.
-Risico op inslikken batterijen! De digitale
thermometer bevat een knoopbatterij. Als deze wordt
ingeslikt, kan dat in minder dan twee uur tot ernstige
interne brandwonden leiden met mogelijk de dood als
gevolg.
-Klepjes van batterijvakken van de digitale thermometer
moeten goed worden teruggeplaatst als ze zijn
losgemaakt. Als ze loszitten, kan uw kind erdoor verstikken.
-Deze producten bevatten voorwerpen met scherpe
randen en kleine onderdelen. Deze producten zijn geen
speelgoed. Laat kinderen niet met deze producten
spelen. Houd de producten buiten het bereik van
kinderen wanneer u ze niet gebruikt.
-Laat kinderen niet zonder toezicht achter met deze
producten.
-Maak alle producten voor en na elk gebruik schoon. Zie
‘Schoonmaken’.
-Maak de producten niet schoon met agressieve
oplosmiddelen of chemische stoffen.
-Laat de producten niet in direct zonlicht of in de buurt
van een warmtebron liggen.
Waarschuwingen voor digitale thermometer
-De digitale thermometer is geschikt voor kinderen en
volwassenen van alle leeftijden.
-De digitale thermometer is geschikt voor gebruik bij een
kamertemperatuur tussen 10 en 35 °C.
-Laat de digitale thermometer niet vallen en stel het
product niet bloot aan schokken.
-Buig of demonteer de punt van de digitale thermometer niet.
-Gebruik de digitale thermometer niet als het batterijsymbool
op het display wordt weergegeven. Dit betekent dat de
batterij bijna leeg is en dat de metingen niet nauwkeurig zijn.
-Bijt bij orale temperatuurmeting niet op de sensorpunt.
Plaats de punt onder de tong.
Symbolen op digitale thermometer
1 Dit symbool betekent: waarschuwing (g. 1).
2 Dit symbool geeft een onderdeel (type BF) aan dat
voldoet aan richtlijn IEC60601-1 (g. 2).
3 Dit symbool betekent: voldoet aan EG-richtlijnen. CE
betekent ‘Conformité Européenne’. 0344 is het nummer
van de aangemelde keuringsinstantie (g. 3).
4 Dit symbool betekent: beschermd tegen aanraking van
gevaarlijke onderdelen met een vinger en tegen verticaal
vallende waterdruppels (g. 4).
Elektromagnetische velden (EMV)
De digitale thermometer van Philips voldoet aan alle
toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Digitale thermometer
Met de digitale thermometer kunt u de lichaamstemperatuur van
uw kind onder de oksel of rectaal meten als u extra zekerheid wilt.
Opmerking: Orale metingen liggen meestal 0,5 tot 1 °C lager
dan de werkelijke lichaamstemperatuur.
Temperatuur bij kinderen
De temperatuur van een kind ligt normaal tussen de 36,5
en 37,5 °C. Onthoud dat de temperatuur van een kind
varieert, afhankelijk van leeftijd, activiteit, het tijdstip van de
dag, enz. Onthoud ook dat sommige ziekten geen koorts als
symptoom hebben. Temperaturen is geen vervanging voor
het raadplegen van een arts. Vertel uw arts op welke manier
u de temperatuur van uw kind hebt opgenomen.
Temperatuur rectaal opnemen
Steek de digitale thermometer niet in het oor of de neus.
Page 8
We raden u aan om de digitale thermometer rectaal
te gebruiken omdat dit nauwkeuriger is dan orale
temperatuurmeting. Ga op de volgende manier te werk om
de temperatuur van uw baby rectaal op te nemen:
1 Haal het beschermkapje van de digitale thermometer.
Controleer of de metalen sensor van de exibele punt nog
stevig vastzit aan de digitale thermometer.
2 Smeer de punt van de digitale thermometer in met
een wateroplosbare gel.
Opmerking: Gebruik geen vaseline.
3 Druk op I om de digitale thermometer in te schakelen.
4 Leg de baby op zijn buik of zij.
5 Houd met één hand de billetjes van de baby uit elkaar.
Schuif met uw andere hand voorzichtig de punt van
de digitale thermometer niet meer dan 12 mm in de
anus. Stop onmiddellijk als u weerstand voelt.
Houd de baby stevig vast, zodat hij zich niet kan omdraaien
als de digitale thermometer nog is geplaatst.
Duw de exibele punt nooit te ver in de anus.
6 Houd de digitale thermometer op zijn plaats tot u een
piepje hoort.
Zie ‘Geluidssignalen’ aan het einde van dit hoofdstuk voor de
betekenis van de piepjes.
Opmerking: Als de temperatuur om een of andere reden niet kan
worden gemeten, wordt ‘Lo’ of ‘Hi’ weergegeven op het display.
Dit betekent dat de temperatuur buiten het temperatuurbereik
valt. Schakel de digitale thermometer uit, controleer of deze op de
juiste manier is geplaatst en schakel de thermometer weer in.
7 Verwijder de digitale thermometer en lees het display af.
8 Druk op I om de digitale thermometer uit te schakelen.
Opmerking: Schakel de digitale thermometer na gebruik uit.
De digitale thermometer wordt automatisch uitgeschakeld na
1 minuut als de gemeten temperatuur lager is dan 32 °C of na
10 minuten als de gemeten temperatuur hoger is dan 32 °C.
De temperatuur van oudere kinderen opnemen
Voor oudere kinderen en volwassenen kunt u de digitale
thermometer ook gebruiken om de temperatuur oraal (in de
mond) of onder de oksel op te nemen.
Gebruik de digitale thermometer niet voor orale
temperatuurmetingen bij baby’s.
Nadat u de digitale thermometer rectaal of onder de oksel
hebt gebruikt, mag u deze om hygiënische redenen niet
gebruiken voor orale temperatuurmeting, zelfs niet nadat u
de digitale thermometer hebt schoongemaakt.
Geluidssignalen
10 piepjes in 10 seconden: temperatuur is normaal (< 37,8
°C).
3 piepjes in 10 seconden: mogelijk koor ts (> 37,8 °C).
Kenmerken
Laatste temperatuur oproepen
De digitale thermometer heeft een geheugenfunctie.
Wanneer de digitale thermometer wordt ingeschakeld, wordt
op het display gedurende circa 2 seconden de laatst gemeten
temperatuur weergegeven. Vervolgens wordt op het display
de normale lichaamstemperatuur van 37 °C weergegeven.
Batterij bijna leeg-indicatie
Batterijen hebben een levensduur van 2 tot 3 jaar. Als op het
display een batterijsymbool wordt weergegeven, is de batterij
bijna leeg. Vervang de batterij (zie ‘De batterij vervangen’).
Foutfunctie
Als de thermometer niet goed werkt, verschijnt er ‘Err’ op
het display. Ga dan als volgt te werk:
1 Druk op I om de digitale thermometer te resetten.
De batterij vervangen
Batterijen kunnen ontploffen als ze worden blootgesteld
aan hoge temperaturen of vuur.
Probeer de batterij niet op te laden.
1 Vervang de batterij van de digitale thermometer zoals
aangegeven in afbeelding 5, 6, 7 en 8.
5 Ontdoe u op de juiste wijze van de batterij (zie
hoofdstuk ‘Milieu’).
Schoonmaken
Zorg ervoor dat u de onderdelen niet beschadigt wanneer u
de digitale thermometer schoonmaakt.
1 Gebruik warm water en een beetje afwasmiddel.
Gebruik geen schurende of antibacteriële
schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen. Overmatig
gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden tot barstjes in
plastic onderdelen. Gebruik gebarsten onderdelen niet.
Maak de digitale thermometer niet schoon in
de
vaatwasmachine, in de magnetron of in een
magnetronsterilisator.
Opbergen
1 Plaats de beschermkap op de digitale thermometer na
1 Houd de baby rechtop wanneer u dit product gebruikt.
2 Knijp in de aspiratorbol en plaats de punt voorzichtig in
het neusgat van uw baby. Kantel de punt naar de zijkant.
± 0,1 °C in het bereik 35 tot 42 °C
3 Laat de bol langzaam los om met behulp van de
zuigkracht het slijm uit de neus van uw baby te halen.
4 Herhaal het proces bij het andere neusgat.
Gebruik de neusaspirator nooit in de mond of oren van
uw baby.
Plaats de aspirator niet te ver in de neus van uw baby.
Richt de punt nooit op het midden van het neusgat.
Schoonmaken
1 Haal alle onderdelen van de neusaspirator uit elkaar en
was ze in warm water met afwasmiddel.
2 Steriliseer de neusaspirator 10 minuten in kokend
water en droog de neusaspirator daarna.
Vingertandenborstel
1 Plaats de vingertandenborstel op uw vingertop om het
tandvlees van uw baby zacht te masseren.
Schoonmaken
1 Steriliseer dit product met een sterilisator of kokend
water. Laat het product afkoelen en drogen.
Borstel en kam
1 Borstel of kam het haar van uw baby van de wortels
tot de punten.
Tip: Houd uw hand op de haarwortels wanneer u het haar
borstelt of kamt, om te voorkomen dat de borstel of kam aan
de hoofdhuid van uw baby trekt.
Schoonmaken
1
Maak de producten schoon met warm water en een
beetje afwasmiddel, spoel ze goed schoon en laat ze
drogen.
Nagelknipper en schaartje
Knip de nagels van uw baby niet te dicht bij de huid.
Tip: We raden u aan de nagels van uw baby te knippen nadat
uw baby in bad is geweest, omdat de nagels dan zacht zijn. U
kunt de nagels ook knippen wanneer uw baby slaapt.
Schoonmaken
1 Maak de nagelknipper en het schaartje schoon met
een vochtige doek en droog ze af.
Opmerking: U kunt de nagelknipper en het schaartje steriliseren
door de snijranden schoon te maken met alcohol.
Vijl
1 Beweeg de vijl voorzichtig over de nagels van uw baby.
Etui
Berg alle onderdelen van de set op in het etui en bewaar het
etui op een droge plaats.
Milieu
-Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-
oplaadbare batterijen niet weg met het normale
huisvuil, maar lever ze apart in bij een ofcieel
aangewezen inzamelpunt voor batterijen. Verwijder de
niet-oplaadbare batterijen altijd voordat u de digitale
thermometer afdankt en inlevert bij een ofcieel
aangewezen inzamelpunt (g. 9).
-Gooi de digitale thermometer aan het einde van de
levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever
deze in bij een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om de digitale thermometer te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10).
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees voor de digitale
thermometer het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Page 9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.