English 6
Dansk 10
Deutsch 14
Español 18
Français 22
Italiano 26
Nederlands 30
Norsk 34
Português 38
Suomi 42
Svenska 46
Türkçe 50
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
54
English
6
Important safety information
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
IMPORTANT
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for
responsible and proper adult supervision and should not be used as
such.
Never leave your baby alone in your home. Always make sure there is
someone present to look after the baby and take care of its needs.
Disclaimer
Please note that you use this baby monitor at your own risk.
Koninklijke Philips N.V. and its subsidiary companies are not
responsible for the operation of this baby monitor or your use of it
and therefore do not accept any liability in connection with your use
of this baby monitor.
Danger
- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other
liquid. Do not place the appliance where water or any other liquid
can drip or splash onto it. Never use the baby monitor in moist
places or close to water.
- Never put any object on top of the baby monitor and do not cover
it. Do not block any ventilation openings. Install according to the
manufacturer’s instructions.
WARNING: STRANGULATION HAZARD. Children have
STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of
children (more than 3.5 feet (1 meter) away). Never place
the baby monitor inside the baby’s bed or playpen. Do not
remove the tag. (Fig. 1)
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not modify or cut off any part of the adapter and its cord, as
this causes a hazardous situation.
English
English
- Only use the adapter supplied.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
- Protect the mains cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the appliance.
- Make sure that you place the baby monitor in such a way that its
cord does not obstruct a doorway or passage. If you place the
baby monitor on a table or low cabinet, do not let the mains cord
hang over the edge of the table or cabinet. Make sure the cord
does not lie on the floor where it presents a tripping hazard.
- Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard buffers,
etc.) out of the reach of children, as they are not a toy.
- To prevent electric shock, do not open the housing of the baby
unit or parent unit.
Caution
- Use the appliance at a temperature between 0°C (32°F) and 40°C
(104°F).
- Do not install the appliance near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
- Make sure that your hands are dry when you handle adapters,
plugs and the mains cord.
- All required markings on the baby unit, parent unit and power
adapter are located on the bottom of the baby unit, parent unit
and power adapter.
Compliance with standards
- This product complies with the radio interference requirements of
the European Community (Fig. 2).
7
English
8
- Philips Consumer Lifestyle hereby declares that this baby monitor
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the EC
Declaration of Conformity (DoC) is available online at
www.philips.com/support.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee
leaflet.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an official collection point or a Philips service
centre to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the
rechargeable battery.
Only remove the rechargeable battery when you discard the
appliance. Make sure the battery is completely empty when you
remove it. Only the parent unit includes a battery.
Procedure:
1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit.
English
2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the
parent unit.
3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the
back housing that is now visible.
4 Remove the back housing from the front housing by forcing a
screwdriver in between them.
5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable).
6 Remove the 4 screws from the battery holder.
7 Remove the battery.
9
Dansk
10
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
VIGTIGT
Denne babyalarm er beregnet til at fungere som et hjælpemiddel.
Den kan aldrig erstatte ansvarlig og korrekt forældreopsyn og overvågning og må ikke bruges sådan.
Lad aldrig det overvågede barn være alene i hjemmet. Sørg altid for,
at der er nogen, der kan holde øje med barnet og tage sig af dets
behov.
Ansvarsfraskrivelse
Bemærk, at du bruger denne babyalarm på eget ansvar. Koninklijke
Philips N.V. og dets datterselskaber er ikke ansvarlig for driften af
denne babyalarm eller din brug af den og påtager sig således intet
ansvar i forbindelse med din brug af denne babyalarm.
Fare
- Babyalarmen (eller dele af den) må aldrig kommes ned i vand eller
andre væsker. Anbring ikke apparatet, hvor vand eller anden
væske kan dryppe eller sprøjte på det. Babyalarmen må ikke
bruges i fugtige omgivelser eller tæt ved vand.
- Placer aldrig en genstand oven på babyalarmen, og dæk den ikke
til. Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installer i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
ADVARSEL: KVÆLNINGSRISIKO. Børn kan blive KVALT i
ledninger. Hold ledningen uden for børns rækkevidde (mere
end 1 m væk). Anbring ikke babyalarmen i barnets seng eller
kravlegård. Fjern ikke dette mærke. (fig. 1)
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til
den lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.
- Ingen dele af adapteren eller ledningen må ændres eller klippes
af, da dette vil føre til farlige situationer.
- Brug kun den medfølgende adapter.
Dansk
Dansk
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en
original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Sørg for, at lysnetledningen ikke trædes på eller klemmes, navnlig
ved stikkene og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen
føres ud af apparatet.
- Sørg for at placere babyalarmen, så den tilsluttede ledning ikke
spærrer en døråbning eller på anden måde er i vejen. Hvis du
placerer babyalarmen på et bord eller et lavt kabinet, må du aldrig
lade ledningen hænge ud over kanten af bordet eller skabet. Sørg
for, at den tilsluttede ledning ikke ligger på gulvet, hvor den udgør
en fare for fald.
- Hold emballagen (plastikposer, pap, karton osv.) uden for børns
rækkevidde. Det er ikke legetøj.
- Babyalarmens kabinet må ikke åbnes, da det kan forårsage
elektrisk stød.
Forsigtig
- Anvend apparatet ved en temperatur mellem 0 °C og 40 °C.
- Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder, som f.eks.
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.
forstærkere), der producerer varme.
- Husk, at hænder og apparat skal være helt tørre, når du håndterer
adaptere, stik og netledning.
- Alle de nødvendige afmærkninger på babyenheden,
forældreenheden og strømadapteren er nederst på babyenheden,
forældreenheden og strømadapteren.
Overholdelse af standarder
- Dette apparat overholder EU (fig. 2)'s krav om radiointerferens.
- Philips Consumer Lifestyle erklærer hermed, at denne babyalarm
overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF. En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen
(DoC) er tilgængelig online på www.philips.com/support.
11
Dansk
12
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende
standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske
felter.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder "WorldWide Guarantee".
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 3).
- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et indbygget
genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (fig. 4) (2006/66/EF). Vi anbefaler
på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt
indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en
fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Bemærk: Vi anbefaler på det kraftigste, at du får en fagmand til at
tage det genopladelige batteri ud.
Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når det skal
bortskaffes. Sørg for, at batteriet er fuldstændig tomt, når du tager det
ud. Det er kun forældreenheden, der indeholder et batteri.
Fremgangsmåde:
1 Fjern de 2 gummifødder nederst på forældreenheden.
2 Fjern de 2 skruer, som nu er synlige nederst på forældreenheden.
3 Sæt antennen i opret position, og fjern skruen, som nu er synlig på
kabinettets bagside.
Dansk
4 Tag kabinettets bagside af kabinettets forside ved at tvinge en
skruetrækker ind mellem.
5 Frakobl batteritilslutningskablet (sort-hvidt-rødt kabel).
6 Fjern de 4 skruer fra batteriholderen.
7 Tag batteriet ud.
13
Deutsch
14
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
WICHTIG
Dieses Babyphone ist zu Ihrer Unterstützung gedacht. Es ist kein
Ersatz für eine angemessene und verantwortungsvolle
Überwachung durch Erwachsene und sollte keineswegs als solcher
eingesetzt werden.
Lassen Sie Ihr Baby nie alleine zuhause. Sorgen Sie stets dafür, dass
jemand anwesend ist, der auf das Baby aufpasst und es versorgt.
Haftungsausschluss
Bitte beachten Sie, dass Sie dieses Babyphone auf eigene
Verantwortung gebrauchen. Die Koninklijke Philips N.V. und ihre
Tochtergesellschaften sind nicht verantwortlich für den Betrieb des
Babyphones oder dessen Gebrauch durch Sie und tragen daher keine
Haftung in Zusammenhang mit dem Einsatz des Babyphones.
Gefahr
- Tauchen Sie keine Teile des Babyphones in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen
Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder
spritzen können. Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in
feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Babyphone, und bedecken
Sie es nicht. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen frei
sind. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des
Herstellers durch.
WARNHINWEIS: STRANGULATIONSGEFAHR Kinder haben
sich mit Kabeln STRANGULIERT. Bewahren Sie dieses Kabel
außer Reichweite von Kindern (mehr als 1 Meter Entfernung)
auf. Legen Sie das Babyphone niemals in das Bett oder in
den Laufstall des Babys. Entfernen Sie diese
Kennzeichnung (Abb. 1) nicht.
Deutsch
Deutsch
Warnhinweis
- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
- Modifizieren, trennen oder öffnen Sie den Adapter und das Kabel
nicht, da dies eine Gefährdung darstellt.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern
nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht betreten und,
insbesondere an Steckern und Steckdosen und an den
Austrittspunkten am Gerät, nicht geknickt wird.
- Stellen Sie das Babyphone so auf, dass das Kabel an Türen und
Durchgängen nicht im Weg ist. Wenn Sie das Babyphone auf
einem Tisch oder niedrigen Schrank aufstellen, lassen Sie das
Netzkabel nicht über die Tisch- oder Schrankkante hängen.
Führen Sie das Kabel so, dass es am Boden keine Stolpergefahr
darstellt.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel,
Kartonfüllmaterial usw.) von Kindern fern. Diese Gegenstände sind
kein Spielzeug.
- Um Stromschläge zu verhindern, öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Babyphones oder der Elterneinheit.
Achtung
- Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 °C und
40 °C.
15
Deutsch
16
- Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Hände beim Anfassen von Netzteilen,
Steckern und Stromkabeln trocken sind.
- Alle erforderlichen Markierungen für die Babyeinheit, die
Elterneinheit und das Netzteil befinden sich auf dem unteren Teil
der Babyeinheit, der Elterneinheit und des Netzteils.
Normerfüllung
- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Gemeinschaft (Abb. 2) zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
- Philips Consumer Lifestyle erklärt hiermit, dass dieses Babyphone
die grundlegenden Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der
EG-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.philips.com/support.
Elektromagnetische Felder
- Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und
Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen
Feldern.
Garantie und Support
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der
nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf
(2006/66/EG). Wir empfehlen dringend, das Produkt bei einer
offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center
abzugeben, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
Deutsch
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten, Akkus und
Batterien. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von
Umwelt und Gesundheit.
17
Den Akku entfernen
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, den Akku von einem Fachmann
entfernen zu lassen.
Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des
Geräts aus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor
Sie ihn ausbauen. Nur die Elterneinheit hat einen Akku.
Vorgehensweise:
1 Nehmen Sie die 2 Gummifüße an der Unterseite der Elterneinheit
ab.
2 Entfernen Sie die 2 Schrauben, die jetzt an der Unterseite der
Elterneinheit sichtbar sind.
3 Schieben Sie die Antenne in eine aufrechte Position und entfernen
Sie das hintere Gehäuse, das jetzt sichtbar ist.
4 Entfernen Sie das hintere Gehäuse von dem vorderen Gehäuse, in
dem Sie einen Schraubendreher zwischen dem vorderen und
hinteren Gehäuse des Geräts klemmen.
5 Ziehen Sie das Akku-Anschlusskabel (schwarz-weiß-rotes Kabel)
ab.
6 Nehmen Sie die 4 Schrauben aus dem Akkufach.
7 Entnehmen Sie den Akku.
Español
18
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
IMPORTANTE
Este vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso
sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un
adulto y no debe utilizarse como tal.
Nunca deje al bebé solo en la casa. Asegúrese siempre de que haya
alguien presente para cuidar de él y hacerse cargo de sus
necesidades.
Descargo de responsabilidad
Tenga en cuenta que utiliza este vigilabebés bajo su responsabilidad.
Koninklijke Philips N.V. y sus empresas filiales no se hacen
responsables del funcionamiento ni el uso de este vigilabebés y, por
lo tanto, no asumen responsabilidad alguna en relación con el uso
del mismo.
Peligro
- No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros
líquidos. No coloque el aparato en un lugar en el que le pueda
caer o salpicar agua o cualquier otro líquido. No utilice nunca el
vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua.
- No coloque nunca ningún recipiente encima de la unidad del
bebé ni lo cubra. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación según las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Los niños
se pueden ESTRANGULAR con los cables. Mantenga este
cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 metro de
distancia). No coloque nunca el vigilabebés en el interior de
la cuna o del parque del bebé. No retire la etiqueta. (Fig. 1)
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en
el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
Español
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.