Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips Avent! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips Avent,
зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Видеомонитор Philips Avent обеспечивает круглосуточное визуальное
наблюдение, благодаря которому вы можете видеть малыша днем и ночью
из любой части дома. Цифровая технология последнего поколения
гарантирует чистый звук и качественное изображение. Теперь вы можете
быть уверены, что малыш в безопасности, даже не входя в его комнату и не
нарушая его сон.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
ВНИМАНИЕ!
Эта радионяня разработана в качестве вспомогательного устройства. Она
не исключает необходимость в ответственном и надлежащем наблюдении
за ребенком взрослого лица и не должна использоваться в качестве
единственного средства контроля.
Русский
Русский
Не оставляйте малыша одного дома. Рядом с ребенком всегда должен
находиться человек, способный присмотреть за малышом и позаботиться о
нем.
151
Отказ от ответственности
Обратите внимание, что вы отвечаете за все риски, связанные с
использованием данной радионяни. Компания Koninklijke Philips N.V. и ее
дочерние компании не несут ответственности за работу радионяни и ее
применение и, вследствие этого, не берут на себя обязательств, связанных
с использованием вами радионяни.
Опасно!
-
Запрещается погружать какие-либо части радионяни в воду и другие
жидкости. Не размещайте устройство в местах, где на него возможно
попадание воды или любой другой жидкости. Запрещается использовать
радионяню рядом с водой и в сырых местах.
-
Запрещается помещать какие-либо предметы сверху радионяни, а также
закрывать ее чем-либо. Не закрывайте вентиляционные отверстия
посторонними предметами. Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
152
Русский
-
Провода представляют потенциальную опасность удушения. Держите
провода в недоступном для детей месте (на расстоянии более 1 метра).
Запрещается помещать радионяню в детскую кроватку или манеж.
Предупреждение
-
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение,
указанное на адаптере, соответствует напряжению местной электросети.
-
Запрещается модифицировать или обрезать детали адаптера и его
шнура: это опасно.
Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером,
чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
-
Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
умственными или физическими способностям, а также лица с
недостаточным опытом и знаниями, но только под присмотром других
лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях. Не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
-
Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно в области
вилки, розетки и в месте выхода из прибора.
-
Радионяня должна быть установлена таким образом, чтобы ее шнур не
создавал препятствий ни в дверном проеме, ни в коридоре. Если
радионяня установлена на столе или низком шкафу, не допускайте
свисания шнура с края стола или шкафа. Убедитесь, что шнур не лежит
на полу, где его могут случайно вытянуть из розетки.
-
Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты, картонные
коробки и т. д.) в недоступном для детей месте.
-
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус
детского или родительского блока радионяни.
Внимание!
-
Приборследуетэксплуатироватьпритемпературеот 0°C до 40°C.
-
Запрещается устанавливать прибор возле источников тепла, таких как
батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты и другие устройства
(включаяусилители), излучающиетепло.
-
При обращении с адаптерами питания, вилками и шнуром питания
следите, чтобы руки были сухими.
-
Вся необходимая маркировка указана на нижних панелях детского блока,
родительского блока и адаптера питания.
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям директивы 1999/5/EC. Текст Заявления о соответствии
требованиям ЕС см. на веб-сайте www.philips.com/support.
Электромагнитные поля (ЭМП)
-
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Подготовка прибора к работе
Детский блок
Подсоедините штекер адаптера питания к детскому блоку и подключите
адаптер к розетке электросети.
Русский
153
Родительский блок
Родительский блок работает от встроенного литий-ионного аккумулятора.
Чтобы зарядить родительский блок, выполните следующее.:
Когда прибор заряжается, индикатор заряда аккумулятора начнет
светиться оранжевым.
-
После полной зарядки аккумулятора индикатор заряда горит
немигающим зеленым светом.
10 hrs=3 hrs
20°CEco
1
154
Русский
-
При зарядке родительского блока в течение 3 часов он может работать
без подключения к сети приблизительно 10 часов.
-
Если родительский блок включен во время зарядки, зарядка займет
приблизительно вдвое больше времени.
-
Когда аккумулятор родительского блока разряжен, индикатор заряда
аккумулятора становится красным и родительский блок издает звуковые
сигналы.
-
Если аккумулятор полностью разряжен, а родительский блок не
подключен к электросети, родительский блок автоматически
выключается и контакт с детским блоком прерывается.
Примечание. Встроенный аккумулятор нельзя извлечь из устройства.
Примечание. Аккумулятор постепенно и очень медленно разряжается, даже
если родительский блок выключен.
Совет. Чтобы сохранить заряд аккумулятора, выключайте родительский
блок, когда вы им не пользуетесь.
Примечание. Рекомендуется подключать родительский блок к сети на всю
ночь. Если аккумулятор родительского блока разрядится ночью,
родительский блок издаст сигнал, который может разбудить вас.
Использование радионяни
Установление связи между родительским и детским блоками
2 Если детскийблоквключен, индикаторпитаниянадетскомблокегорит
зеленым цветом.
Примечание. Индикатор питания на детском блоке всегда горит зеленым,
даже если соединение с родительским блоком отсутствует.
>
2m/6.7 ft
20°CEco
1
20°CEco
1
20°CEco
1
Русский
3 Чтобы избежатьпомех, убедитесь, чтородительскийидетскийблоки
находятся на расстоянии не менее 2,5 метров друг от друга.
4 Чтобы включитьродительскийблок, нажмитекнопку
включения/выключения на родительском блоке.
-
Дисплей включится, на нем появится значок соединения, и индикатор
соединения загорится красным. Родительский блок начинает поиск
детского блока.
155
-
Когда подключение между родительским и детским блоками будет
установлено, индикатор соединения на родительском блоке загорится
ровным зеленым светом и на дисплее появятся одна или несколько
полосок.
Примечание. Для установления связи между родительским и детским
блоками требуется менее 10 секунд.
Если детский блок выключен, на родительском блоке появится значок
Если соединение установить не удалось, индикатор соединения
загорится красным, родительский блок будет издавать три коротких
звуковых сигнала каждые 20 секунд, а на дисплее появляется значок
«Вне зоны действия».
>1-1.5m/3.5-5ft
>
2
m/6.7 ft
156
Русский
Установка радионяни
Предупреждение! Провод детского блока представляет
потенциальную опасность удушения. Детский блок и шнур должны
располагаться на расстоянии не менее 1 метра от ребенка.
Запрещается помещать радионяню в детскую кроватку или манеж.
1 Для обеспеченияоптимальногоприемааудиосигнала, убедитесь, что
детский блок установлен на расстоянии не далее 1,5 метров от ребенка.
Детский блок должен располагаться на расстоянии не менее 1 метра от
ребенка из-за потенциальной опасности удушения проводом.
2 Поместите родительскийблокврадиуседействиядетскогоблока. Чтобы
избежать помех, убедитесь, что родительский блок находится на
расстоянии не менее 2,5 метров от детского блока.
Примечание. При наличии беспроводных телефонов, беспроводных
видеосистем, сетей Wi-Fi, микроволновых печей или устройств
Bluetooth, работающих на частоте 2,4 ГГц, и появлении помех в работе
детского или родительского блоков переместите родительский блок так,
чтобы добиться отсутствия помех.I
3 Существует двавариантаустановкидетскогоблока.
a Установитедетскийблокнаровнуюиустойчивуюгоризонтальную
b Закрепитедетскийблокнастенеспомощьюприлагаемыхвинтов.
поверхность.
Совет. Шаблон (см. 'Установка на стене') для крепления детского блока
на стену можно найти в конце этой инструкции.
Совет. С помощью шаблона (входит в комплектацию) отметьте
расположение отверстий для крепления винтов на стене.
Совет. Поместите детский блок на более высоком уровне, чтобы хорошо
видеть детскую кроватку или манеж.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.