Philips SCD585/26 operating instructions [tr]

SCD585
1
2 3 4 5
6 7 8 9
>2.5m/8.2ft
10 11 12 13
14
18
19
20
21
ENGLISH 6 DANSK 15 DEUTSCH 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34
ESPAÑOL 45 SUOMI 55 FRANÇAIS 64 ITALIANO 74 NEDERLANDS 84 NORSK 94 PORTUGUÊS 103 SVENSKA 113 TÜRKÇE 122 139
SCD585
6

ENGLISH

Introduction
Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual.
Display of the parent unit (Fig. 1)
1 Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry aler t indicator 5 Mute symbol 6 Battery status indicator 7 Humidity alert symbol 8 Navigation arrow 9 Temperature symbol 10 Microphone sensitivity indicator 11 Nightlight symbol 12 Lullaby symbol 13 Projector symbol 14 Timer or timer repeat symbol 15 Soothing menu screen
Preparing for use
IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor and keep them for future reference.
Baby unit
We advise you to use the baby unit from the mains. To guarantee automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA alkaline batteries (not included). Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in use.
Parent unit
The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor. Charge
the parent unit before you use it for the rst time and when the batteries are low.
Please note that you have to charge the parent unit for the full 14 hours to have a cordless operating time of 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes four charge and discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
Using the baby monitor
Positioning the baby monitor
Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
- Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
- To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.
Linking parent unit and baby unit
1 Press and hold the 3 button on the baby unit for 2 seconds until the power-on light goes on.
ENGLISH 7
2 Press and hold the 3 button on the parent unit for 2 seconds until the display lights up. The
‘link’ light on the parent unit starts ashing red and the message ‘I AM LINKING’ appears on
the display.
, When the parent unit and baby unit are linked, the ‘link’ light turns solid green. The signal
strength indicator and the message ‘LINKED’ appear on the display.
, If no connection is established, the message NOT LINKED is displayed and the parent unit
starts to beep.
What to do if no link is established
- If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet.
- If the baby or parent unit is too close to another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move the unit away from this appliance.
- If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
- The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors.
- The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100%. For interference from dry materials, see table below
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass
< 30cm (12in) 0-10%
(without metal, wires or lead) Brick, plywood < 30cm (12in) 5-35% Reinforced concrete < 30cm (12in) 30-100% Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%
Functions and feedback on the baby unit
Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby.
1 Press the Q button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
Lullaby function
1 Press the K button on the baby unit to play the last selected lullaby. The selected lullaby
repeats for the set time. (Fig. 2)
|
2 Press the ►
button to select another lullaby from the list. (Fig. 3)
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume – button on the
baby unit (Fig. 4).
Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the K button on the baby unit.
Projector
You can soothe your baby with coloured light patterns projected on the ceiling by switching on the projector.
ENGLISH8
1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears
on the display of the parent unit (Fig. 5).
, There are six different patterns. The rst pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is
projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in.
Each pattern is projected for 10 seconds. The patterns are repeated for the set time (Fig. 6).
2 To switch off the projector, press the projector on/off button again.
Paging the parent unit
If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit is switched on.
1 Press FIND on the baby unit and the parent unit produces a paging alert tone (Fig. 7). 2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press any button on the
parent unit. The paging alert tone stops automatically after 2 minutes.
Battery status light
1 The battery status light is solid green when the baby unit runs on battery power and the
batteries contain enough energy.
2 The battery status light ashes red quickly when the batteries run low while the baby unit
runs on battery power. Replace the batteries when they run low.
Functions and feedback on the parent unit
Soothing menu
The parent unit has a separate soothing menu for all soothing features: nightlight, lullaby and projector. To open it, press the soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely.
1 To open the soothing menu, press the soothing button (Fig. 8). 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature (Fig. 9). 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK.
When the feature is on, there is a tick above the symbol of the feature. When the feature is off, there is a cross above the symbol of the feature (Fig. 10).
4 To open the menu with options for the feature, move the arrow over the options eld and
press OK. Use the - and + buttons to select items in the options eld (Fig. 11).
5 To leave the soothing menu, press the soothing button.
Nightlight
This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set the nightlight timer.
1 Select the nightlight feature and open the menu with nightlight options (Fig. 12). 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch the nightlight on
continuously. Press OK to conrm. The nightlight symbol appears on the display (Fig. 13).
, If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the
nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the Q button on the
baby unit.
Lullaby
This soothing feature allows you to select the lullaby playing options and set the lullaby timer.
1 Select the lullaby feature and open the menu with lullaby options (Fig. 14).
ENGLISH 9
2 In the lullaby options menu, you can select a lullaby from the list of pre-stored lullabies. You
can also select ‘Play all’ to play all pre-stored lullabies. With an audio appliance connected to
the baby unit, you can also choose ‘Aux’ and select a track.
3 You can set the lullaby timer for 5 to 20 minutes or you can choose to play lullabies
continuously. Press OK to conrm the timer setting. The lullaby symbol and the lullaby played
are shown on the display.
, If you set the timer, the lullaby function switches off after the time set. If you choose play
continuously, switch off the lullaby function in the soothing menu or by pressing the K button on the baby unit.
Projector
This soothing feature allows you to switch on the projector on the baby unit and program the duration of projection.
1 Select the projector feature and open the menu with projector options. (Fig. 15) 2 To access the projector options, point the arrow at the options eld and press OK. 3 You can set the projector timer for 5 to 20 minutes or you can switch the projector on
continuously. Press OK to conrm. The projector symbol appears on the display (Fig. 16).
, If you set the projector timer, the projector switches off automatically. If you switch on the
projector continuously, switch off the projector in the soothing menu or by pressing the
projector button on the baby unit.
Volume
The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a ‘volume off ’ setting.
Setting the volume level
1 Press the + button or the - button once.
, The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume.
, If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears and
the volume setting is saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a ‘volume off’ setting.
1 Press the + button or the - button once.
, The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to off.
, The message ‘MUTE’ and the mute symbol appear on the display. Only the sound level lights
show that the baby produces sounds (Fig. 17).
Talk function
1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk clearly into the
microphone on the front from a distance of 15-30cm (0.5-1ft) (Fig. 18).
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
2 Release TALK when you have nished talking.
ENGLISH10
Night dim mode
In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the night dim button, to switch on the night dim mode (Fig. 19). 2 Press the night dim button again, to switch back to normal operating mode.
Baby unit battery low alert
1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps
and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost.
Battery status indications Battery low
When the rechargeable batteries are low, ‘BATTERY LOW’ appears on the display, the status
indicator is empty and ashes, and the parent unit beeps. The remaining operating time is at least 30
minutes.
Battery empty
1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light ashes red
quickly (Fig. 20).
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.
Menu of the parent unit
Navigating the menu
Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked.
1 Press the MENU button to open the menu and to make the rst menu option
appear (Fig. 21).
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The
arrow on the display indicates in which direction you can navigate (Fig. 22).
3 Press OK to conrm your selection (Fig. 23).
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the menu closes automatically.
Sensitivity
This option in the parent unit menu allows you to set the microphone sensitivity of the baby unit. The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to conrm. 2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone sensitivity. The number of
lled segments shows the sensitivity level selected. Press OK to conrm the setting.
Sensitivity levels and indications
Icon Sensitivity Description
ENGLISH 11
highest Hear everything from your baby. The speaker of the
high Hear all sounds from soft babbling and louder. If your
medium Hear sounds from soft cries and louder. If your baby
low The speaker of the parent unit only goes on if the baby
Eco Max mode
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit rst has to reactivate radio transmission before it
can send feedback to the parent unit.
Please note the following:
- In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any button on the parent unit.
- The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is set to level 4.
Activating Eco Max mode
1 Select ‘Eco Max’ in the menu with the + and - buttons and press OK to conrm. 2 When the display shows ‘Turn On’, press OK to switch on the Eco Max mode. 3 The warning message ‘!No alert if out of range, OK?’ appears on the display. Press OK to
conrm.
Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode remains off.
, The Eco Max indication ashes on the display. The ‘link’ light ashes green slowly when the
baby unit does not transmit any signals to the parent unit (Fig. 24).
, When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio transmission has
been reactivated, the ‘link’ light turns solid green.
Deactivating Eco Max mode
1 Press the MENU button 2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to conrm. 3 When the display shows ‘Turn Off ’, press OK to conrm.
parent unit is continuously on.
baby does not make any sound, the speaker of the parent unit is off.
makes softer sounds, the speaker of the parent unit does not go on.
makes loud sounds, for instance because it is crying.
ENGLISH12
Feed timer
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select ‘Feed Timer’ in the menu. Press OK to conrm. 2 Select ‘Set Timer’ in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to conrm. 4 To start the feed timer, select ‘xx:xx Start’ in the feed timer submenu. Press OK to conrm.
The timer symbol appears on the display and the timer starts counting down (Fig. 25).
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the timer symbol starts
ashing on the display and the message ‘TIMER END’ scrolls across the display (Fig. 26).
6 To stop the timer, select ‘Stop & Reset’ in the feed timer submenu and press OK to conrm.
Setting the feed timer repeat
1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer repeat’ in the feed timer
submenu after you have set the timer. Press OK to conrm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to conrm. The timer repeat symbol
appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you stop the alert.
Setting a feed timer alert
1 To set an alert, select ‘Timer Alert’ in the feed timer submenu. Press OK to conrm. 2 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration
and vibration only.
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2 minutes. 4 To stop the timer, select ‘Stop & Reset’ in the feed timer submenu and press OK to conrm.
Temperature
A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and 20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and an alert.
1 To open the temperature submenu, select ‘Temperature’ in the menu. Press OK to conrm. 2 Select ‘Temp Range’ in the temperature submenu and press OK to conrm. 3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between 10°C/50°F and
19°C/66°F and the maximum temperature range between 22°C/72°F and 37°C/99°F. Press
OK to conrm.
4 Select ‘Alert’ in the temperature submenu. Press OK to conrm. 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,
vibration only and display only. Press OK to conrm. The temperature alert symbol appears
on the display.
6 Select ‘Temp Scale’ in the temperature submenu. Press OK to conrm. 7 Select ‘Celsius’ or ‘Fahrenheit’ and press OK to conrm. The temperature in the set scale
appears on the display. If the temperature is within the set range, the temperature alert
symbol has two segments.
ENGLISH 13
, If the temperature is below or above the set range, the temperature alert symbol on the
display has only one segment and ashes. The message ‘TOO COLD’ or ‘TOO HOT’ appears on the display (Fig. 27).
Humidity
Maintaining a healthy humidity level for your baby is important. The optimal humidity level is between 40% and 60%. You can set a humidity range and an alert.
1 To open the humidity submenu, select ‘Humidity’ in the menu. Press OK to conrm. 2 Select ‘Hum Range’ in the humidity submenu and press OK to conrm. 3 Use the + and - buttons to set the minimum humidity range between 20% and 50% and the
maximum humidity range between 51% and 70%. Press OK to conrm.
4 Select ‘Alert’ in the humidity submenu. Press OK to conrm. 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,
vibration only and display only. Press OK to conrm. The humidity alert symbol appears on
the display.
, If the humidity is below or above the set range, the humidity alert symbol and the humidity
measured ash on the display. The message ‘TOO DRY’ or ‘TOO HUMID’ appears on the display (Fig. 28).
Cry alert
You can set a cry alert to warn you that the baby is crying.
1 Select ‘Cry alert’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to conrm. 2 When the display shows ‘Vibration ON’, press OK to conrm. The cry alert indicator appears
on the display.
, The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to make the fourth
sound level light go on. The parent unit vibrates and the message ‘Cry alert’ appears on the display for 4 seconds. The cry alert repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you deactivate the cry alert (Fig. 29).
3 To deactivate the cry alert, select ‘Cry alert’ in the menu. When the display shows ‘Vibration
OFF’, press OK to conrm.
Clock
The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select ‘Set clock’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to conrm. 2 Select ‘Show Time’ and press OK to conrm. 3 Select ‘Set the time’ and press OK to conrm. 4 Set the hour and the minutes and press OK to conrm.
, The clock time alternates with other indications in the message eld of the display.
Language
You can use this menu option to change the language setting.
1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to conrm. 2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to conrm.
ENGLISH14
Key lock
You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK. 2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction remains on the display.
, After you have pressed the + button, the message ‘Keys locked’ appears on the
display (Fig. 30).
3 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the instruction message, press
the + button within 2 seconds.
Notes
- When you press a button other than OK while the key lock is active, the display goes on and the second line on the display tells you how to deactivate the key lock.
- When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support
or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet
for contact details). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or a Philips service centre.

DANSK

Introduktion
Besøg www.philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den detaljerede brugervejledning.
Forældreenhedens display (g. 1)
1 Indikator for signalstyrke 2 Eco Max-indikator 3 Symbol for natdæmpningstilstand 4 Indikator for grådalarm 5 Lydløs-symbol 6 Batteristatusindikator 7 Symbol for luftfugtighedsalarm 8 Navigationspil 9 Temperatursymbol 10 Indikator for mikrofonens følsomhed 11 Natlampesymbol 12 Vuggevisesymbol 13 Projektorsymbol 14 Symbol for timer eller gentaget timer 15 Skærmbillede for beroligende menu
Klargøring
VIGTIGT: Læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.
Babyenhed
Vi anbefaler, at du tilslutter babyenheden til lysnettet. For at garantere automatisk backup-strøm i
tilfælde af strømsvigt kan du sætte re 1,5 V alkaline AA-batterier i (medfølger ikke).
Brug ikke genopladelige batterier. Babyenheden har ikke har nogen ladefunktion, og genopladelige
batterier aades langsomt, når de ikke er i brug.
Forældreenhed
Forældreenheden benytter to genopladelige batterier, der leveres sammen med babyalarmen. Oplad forældreenheden, før den tages i brug første gang, og når batterierne er ved at løbe tør for strøm.
Bemærk, at du skal oplade forældreenheden i 14 timer for at få en ledningsfri brugstid på 25 timer.
Bemærk: Når du begynder at anvende babyalarmen, tager det re ganges opladning og aadning, før de
genopladelige batterier når op på deres fulde kapacitet.
15
Brug af babyalarmen
Placering af babyalarmen
Sørg for, at barnet ikke kan nå babyenheden. Placer ikke babyenheden i barnets seng eller kravlegård.
- Da ledningen til babyenheden udgør en potentiel risiko for kvælning, skal du sørge for, at babyenheden og dens ledning er mindst 1 meter væk fra barnet.
- For at undgå en skinger tone lyd fra én eller begge enheder, skal du sørge for, at forældreenheden er mindst 1 meter væk fra babyenheden.
DANSK16
Oprettelse af forbindelse mellem forældre- og babyenhed
1 Hold knappen 3 på babyenheden nede i 2 sekunder, indtil strømindikatoren tændes. 2 Hold knappen 3 på forældreenheden nede i 2 sekunder, indtil displayet lyser op.
Forbindelsesindikatoren på forældreenheden blinker rødt, og meddelelsen “I AM LINKING” (Jeg opretter forbindelse) vises på displayet.
, Når forældreenheden og babyenheden har forbindelse med hinanden, lyser “link”-indikatoren
konstant grønt. Signalstyrkeindikatoren og meddelelsen “LINKED” (Forbindelse oprettet)
vises i displayet.
, Hvis der ikke er oprettet forbindelse, vises meddelelsen “NOT LINKED” (Ingen forbindelse),
og forældreenheden begynder at bippe.
Hvad gør man, hvis der ikke oprettes forbindelse
- Hvis forældreenheden er uden for rækkevidde, skal du placere den tættere på babyenheden, men ikke tættere end 1 meter.
- Hvis baby- eller forældreenheden er for tæt på et andet DECT-apparat (f.eks. en trådløs telefon),
skal du slukke for dette eller ytte enheden væk fra apparatet.
- Hvis babyenheden er slukket, skal du tænde den.
Senderækkevidde
- Senderækkevidden er 330 meter udendørs og op til 50 meter indendørs.
- Babyalarmens rækkevidde varierer afhængig af omgivelserne og faktorer, der kan forårsage interferens. Våde og fugtige materialer forårsager så meget interferens, at det kan betyde op til 100 % tab af rækkevidde. Se tabellen nedenfor for at få oplysninger om interferens forårsaget af tørre materialer.
Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkevidde
Træ, gips, pap, glas (uden metal,
< 30 cm 0-10 %
ledninger eller bly) Mursten, krydsner < 30 cm 5-35 % Armeret beton < 30 cm 30-100 % Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100 % Metal- eller aluminiumsplader < 1 cm 100 %
Funktioner og feedback på babyenheden
Natlampe
Natlampen giver et blødt skær, der beroliger din baby.
1 Tryk på knappen Q på babyenheden for at tænde eller slukke natlampen.
Vuggevisefunktion
1 Tryk på knappen på K babyenheden for at afspille den senest valgte vuggevise. Den valgte
vuggevise gentages i det valgte tidsrum. (g. 2)
|
2 Tryk på knappen ►
for at vælge en anden vuggevise fra listen. (g. 3)
3 Hvis du vil justere lydniveauet for vuggevisen, skal du trykke på + eller – tasten for lydstyrke
på babyenheden (g. 4).
Bemærk: Lydstyrken for babyenheden kan kun indstilles, når der afspilles en vuggevise. Hvis du indstiller
lydstyrken for vuggevisen højere, vil lyden også være højere, når du bruger talefunktionen på
forældreenheden.
DANSK 17
4 For at stoppe afspilningen af vuggevisen skal du trykke på knappen K på babyenheden.
Projektor
Du kan berolige din baby med farvede lysmønstre på loftet ved at tænde for projektoren.
1 Tryk på projektorens on/off-knap for at tænde projektoren. Projektorsymbolet vises på
forældreenhedens display (g. 5).
, Der er seks forskellige mønstre. Den første mønster tones op på fuld intensitet på 2
sekunder. Det vises i 8 sekunder og tones derefter ud på 2 sekunder, mens det næste mønster tones op. Hvert mønster projiceres i 10 sekunder. Mønstrene gentages i det indstillede tidsrum (g. 6).
2 Sluk for projektoren ved at trykke på projektorens on/off-knap igen.
Søgning efter forældreenheden
Hvis du ikke kan nde forældreenheden, kan du bruge nde knappen FIND på babyenheden til at nde den. Denne funktion fungerer kun, når forældreenheden er tændt.
1 Når du trykker på FIND på babyenheden, afgiver forældreenheden en søgealarmtone (g. 7). 2 For at stoppe søgealarmtonen skal du trykke på FIND på babyenheden igen eller trykke på
en vilkårlig knap på forældreenheden. Søgealarmtonen stopper automatisk efter 2 minutter.
Batteristatusindikator
1 Batteristatusindikatoren lyser konstant grønt, når babyenheden kører på batteri, og
batterierne har tilstrækkelig energi.
2 Batteristatusindikatoren blinker rødt hurtigt, når batterierne er ved at løbe tør, mens
babyenheden kører på batterier. Udskift batterierne, når de er ved at løbe tør.
Funktioner og feedback på forældreenheden
Beroligende menu
Forældreenheden har en separat beroligende menu med alle de beroligende funktioner. For at åbne den skal du trykke på knappen for beroligende funktioner. Dette skærmbillede giver dig mulighed for at betjene natlampe, vuggeviser og projektoren på babyenheden via fjernbetjening.
1 Tryk på knappen for beroligende funktioner for at åbne den beroligende menu (g. 8). 2 Brug knapperne + og - til at rette pilen mod en beroligende funktion (g. 9). 3 Hvis du vil slå en beroligende funktion til, når den er slået fra, eller slå den fra, når den er
slået til, skal du trykke på OK. Når funktionen er slået til, er der et ueben over symbolet for funktionen. Når funktionen er slået fra, er der et kryds over symbolet for funktionen (g. 10).
4 Placer pilen over feltet med indstillinger, og tryk på OK for at åbne menuen med indstillinger
for funktionen. Brug knapperne + og - til at vælge elementer i feltet med indstillinger (g. 11).
5 Tryk på knappen for beroligende funktioner for at lukke den beroligende menu.
Natlampe
Denne beroligende funktion giver dig mulighed for at tænde eller slukke natlampen og indstille natlampetimeren.
1 Vælg natlampefunktionen, og åbn menuen med indstillinger for natlampe (g. 12). 2 Du kan indstille natlampetimeren til mellem 5 og 20 minutter, eller du kan tænde natlampen
konstant. Tryk på OK for at bekræfte. Symbolet for natlampen vises på displayet (g. 13).
DANSK18
, Hvis du indstiller natlampetimeren, slukkes natlampen automatisk. Hvis du tænder natlampen
konstant, kan du slukke den i den beroligende menu eller ved at trykke på knappen Q
babyenheden.
Vuggevise
Denne beroligende funktion giver dig mulighed for at vælge indstillinger for afspilning af vuggevise samt indstille vuggevisetimeren.
1 Vælg vuggevisefunktionen, og åbn menuen med indstillinger for vuggevise (g. 14). 2 I indstillingsmenuen for vuggeviser kan du vælge en vuggevise på listen med gemte vuggeviser.
Du kan også vælge “Play all” (Afspil alle) for at afspille alle de gemte vuggeviser. Hvis du har en lydenhed tilsluttet til babyenheden, kan du også vælge “Aux” og vælge et nummer.
3 Du kan indstille vuggevisetimeren til mellem 5 og 20 minutter, eller du kan vælge at afspille
vuggeviser kontinuerligt. Tryk på OK for at bekræfte timerindstillingen. Vuggevisesymbolet og
den vuggevise, der afspilles, vises på displayet.
, Hvis du indstiller timeren, slukker vuggevisefunktionen efter det angivne tidsrum. Hvis du
vælger kontinuerlig afspilning, skal du slukke vuggevisefunktionen i den beroligende menu
eller ved at trykke på knappen K på babyenheden.
Projektor
Denne beroligende funktion giver dig mulighed for at tænde for projektoren på babyenheden og programmere varighed af projektionen.
1 Vælg projektorfunktionen, og åbn menuen med indstillinger for projektor. (g. 15) 2 Peg pilen mod feltet med indstillinger, og tryk på OK for at få adgang til
projektorindstillingerne.
3 Du kan indstille projektortimeren til mellem 5 og 20 minutter, eller du kan tænde
projektoren konstant. Tryk på OK for at bekræfte. Projektorsymbolet vises på displayet (g. 16).
, Hvis du indstiller projektortimeren, slukker projektoren automatisk. Hvis du tænder
projektoren konstant, skal du slukke for projektoren i den beroligende menu eller ved at
trykke på projektorknappen på babyenheden.
Lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles, hvis menuen ikke er aktiveret. Der er syv lydstyrkeniveauer og en lydløs­indstilling.
Indstilling af lydstyrken
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
, Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Tryk på + knappen for at øge lydstyrken eller på - knappen for at sænke lydstyrken.
, Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end 2 sekunder, forsvinder lydstyrkeangivelsen,
og lydstyrkeindstillingen gemmes.
Lydløs
Under den laveste lydstyrkeindstilling er der en “lydstyrke fra”-indstilling.
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
, Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Hold - knappen nede i mere end 2 sekunder for at slå lydstyrken fra.
, Meddelelsen “MUTE” (Lydløs) og lydløs-symbolet vises på displayet. Kun
lydniveauindikatorerne viser, at babyen siger lyde (g. 17).
DANSK 19
Talefunktion
1 Hvis du ønsker for at trøste dit barn, skal du trykke på TALK (Tal) på forældreenheden og
tale tydeligt ind i mikrofonen på forsiden på 15-30 cm afstand (g. 18).
Bemærk: Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere på babyenheden, vil lyden også være højere, når du bruger talefunktionen på forældreenheden.
2 Slip TALK, når du er færdig med at tale.
Natdæmpningstilstand
I natdæmpningstilstand reduceres lampernes og displayets lysintensitet, og lydstyrken for alarmlyde dæmpes.
1 Tryk på natdæmpningsknappen for at aktivere natdæmpningstilstand (g. 19). 2 Tryk på natdæmpningsknappen igen for at skifte tilbage til normaltilstand.
Alarm for lavt batteriniveau på babyenheden
1 Når babyenheden kører på batteristrøm, og batterierne er ved at løbe tør, bipper
forældreenheden, og teksten “Baby unit Change batteries” (Udskift batterierne i babyenheden) vises på displayet.
2 Hvis du ikke udskifter batterierne i tide, mistes forbindelsen til babyenheden.
Batteristatusindikatorer Lavt batteriniveau
Når de genopladelige batterier er ved at løbe tør for strøm, vises “BATTERY LOW” (Lavt batteriniveau) på displayet, statusindikatoren er tom og blinker, og forældreenheden bipper. Den resterende brugstid er mindst 30 minutter.
Tomt batteri
1 Hvis de genopladelige batterier er næsten tomme, blinker batteristatusindikatoren rødt
hurtigt (g. 20).
2 Hvis du ikke tilslutter forældreenheden til lysnettet, slukkes den.
Forældreenhedens menu
Navigering i menuen
Bemærk: Nogle menufunktioner virker kun, når babyenheden og forældreenheden har forbindelse med hinanden.
1 Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen og få vist den første menuindstilling (g. 21). 2 Brug knappen + for at gå til den næste indstilling eller knappen - for at gå til den forrige
indstilling. Pilen på displayet angiver, hvilken retning du kan navigere i (g. 22).
3 Tryk på OK for at bekræfte valget (g. 23).
Bemærk: Tryk på knappen MENU, hvis du vil forlade menuen uden at foretage nogen ændringer. Hvis der ikke indtastes noget i menuen i mere end 20 sekunder, lukkes menuen automatisk.
Følsomhed
Denne indstilling i forældreenhedens menu giver dig mulighed for at indstille mikrofonfølsomheden på babyenheden. Mikrofonens følsomhed afgør, hvilket lydniveau babyenheden registrerer, f.eks. vil du gerne kunne høre, når barnet græder, men du er mindre interesseret i at høre, når barnet pludrer.
DANSK20
1 Vælg “Sensitivity” (Følsomhed) i menuen med knapperne + og -, og tryk på OK for at
bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at skrue op eller ned for mikrofonens følsomhed. Antallet af fyldte
segmenter viser det valgte følsomhedsniveau. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.
Følsomhedsniveau og -indikationer
Ikon Følsomhed Beskrivelse
højeste Hør alt, hvad barnet siger. Højttaleren på
høj Hør alle lyde helt ned til blød pludren. Hvis din baby ikke
mellem Hør lav gråd og højere lyde. Hvis din baby siger lavere
lav Højttaleren på forældreenheden tændes først, hvis barnet
Eco Max-tilstand
Smart Eco er en standardfunktion på denne babyalarm. Den reducerer automatisk DECT-signalet fra babyenheden for at spare energi. Hvis du vil spare endnu mere energi, kan du aktivere Eco Max­tilstand. I denne tilstand er DECT-signalet fra babyenheden deaktiveret, så længe barnet ikke laver nogen lyd.
Forsigtig: I Eco Max-tilstand modtager forældreenheden feedback fra babyenheden med forsinkelse. Når babyen siger en lyd, skal babyenheden først genaktivere radiotransmission, før den kan sende feedback til forældreenheden.
Du skal være opmærksom på følgende:
- I Eco Max-tilstand modtager du ikke feedback, når forældreenheden er uden for babyenhedens rækkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved at trykke på en vilkårlig knap på forældreenheden.
- Eco Max-tilstanden kan ikke aktiveres, hvis mikrofonens følsomhed er indstillet til niveau 4.
Aktivering af Eco Max-tilstand
1 Vælg “Eco Max” i menuen med knapperne + og -, og tryk på OK for at bekræfte. 2 Når displayet viser “Turn On” (Tænd), skal du trykke på OK for at aktivere Eco Max-
tilstanden.
3 Advarselsmeddelelsen “!No alert if out of range, OK?” (Ingen alarm, hvis uden for
rækkevidde, OK?) vises på displayet. Tryk på OK for at bekræfte.
Bemærk: Advarselsmeddelelsen ruller hen over displayet to gange. Hvis du ikke trykker på OK, forlader forældreenheden menuen, og Eco Max-tilstanden forbliver slukket.
, Eco Max-markeringen blinker på displayet. Forbindelsesindikatoren blinker langsomt grønt,
når babyenheden ikke sender nogen signaler til forældreenheden (g. 24).
, Når forældreenheden modtager et signal fra babyenheden, fordi radiotransmissionen er
blevet tilsluttet igen, lyser forbindelsesindikatoren konstant grønt.
forældreenheden er konstant tændt.
giver lyd fra sig, er højttaleren på forældreenheden slukket.
lyde, tænder højttaleren på forældreenheden ikke.
siger høje lyde, f.eks. fordi det græder.
DANSK 21
Deaktivering af Eco Max-tilstand
1 Tryk på MENU-knappen. 2 Brug knappen + og - for at vælge “Eco Max”, og tryk på OK for at bekræfte. 3 Når displayet viser “Turn Off” (Sluk), skal du trykke på OK for at bekræfte.
Madningstimer
Du kan indstille madningstimeren til at give dig besked, når det er tid til at made barnet. Timeren kan indstilles fra 1 minut til 23 timer og 59 minutter.
1 For at åbne undermenuen for madningstimeren skal du vælge “Feed Timer” (Madningstimer) i
menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg “Set Timer” (Indstil timer) i undermenuen for madningstimeren. Tryk på OK for at
starte indstillingen af timeren.
3 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte. 4 For at starte madningstimeren skal du vælge “xx:xx Start” i undermenuen for
madningstimeren. Tryk på OK for at bekræfte. Timer-symbolet vises på displayet, og timeren starter nedtællingen (g. 25).
5 Når timeren har nået 00:00, går alarmen for madningstimeren i gang, timer-symbolet
begynder at blinke på displayet, og meddelelsen “TIMER END” (Timer slut) ruller hen over displayet (g. 26).
6 For at stoppe timeren skal du vælge “Stop & Reset” (Stop og nulstil) i undermenuen for
madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
Indstilling af gentagelse af madningstimer
1 Hvis du vil have madningstimeren til at gå i gang efter det samme indstillede tidspunkt, skal du
vælge “Timer repeat” (Timergentagelse) i madningstimerens undermenu, efter at du har indstillet timeren. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg “Repeat ON” (Gentagelse TIL) eller “Repeat OFF” (Gentagelse FRA), og tryk på OK for
at bekræfte. Symbolet for gentagelse af timeren vises på displayet.
3 Hvis “Repeat ON” (Gentag TIL) er indstillet, begynder madningstimeren at tælle ned igen, når
du stopper alarmen.
Indstilling af alarm for madningstimer
1 Hvis du vil indstille en alarm, skal du vælge “Timer Alert” (Timeralarm) i madningstimerens
undermenu. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun lyd, lyd og vibration
eller kun vibration.
3 Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe alarmen, ellers stopper alarmen automatisk efter 2
minutter.
4 For at stoppe timeren skal du vælge “Stop & Reset” (Stop og nulstil) i undermenuen for
madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
DANSK22
Temperatur
En baby sover behageligt ved en temperatur mellem 16 °C og 20 °C. Du kan indstille et minimum­og maksimumtemperaturområde og en alarm.
1 For at åbne temperatur-undermenuen skal du vælge “Temperature” i menuen. Tryk på OK for
at bekræfte.
2 Vælg “Temp Range” (Temperaturinterval) i temperatur-undermenuen, og tryk på OK for at
bekræfte.
3 Brug knapperne + og - for at angive minimumtemperaturområdet mellem 10 °C og 19 °C og
maksimumtemperaturområdet mellem 22 °C og 37 °C. Tryk på OK for at bekræfte.
4 Vælg “Alert” (Alarm) i temperatur-undermenuen. Tryk på OK for at bekræfte. 5 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun lyd, lyd og vibration,
kun vibration eller kun display. Tryk på OK for at bekræfte. Temperaturalarmsymbolet vises på
displayet.
6 Vælg “Temp Scale” (Temperaturskala) i temperatur-undermenuen. Tryk på OK for at
bekræfte.
7 Vælg “Celsius” eller “Fahrenheit”, og tryk på knappen OK for at bekræfte. Temperaturen i den
angivne skala vises på displayet. Hvis temperaturen er inden for det angivne område, har temperaturalarmsymbolet to segmenter.
, Hvis temperaturen er under eller over det angivne område, har temperaturalarmsymbolet på
displayet kun ét segment og blinker. Meddelelsen “TOO COLD” (For koldt) eller “TOO HOT” (For varmt) vises på displayet (g. 27).
Luftfugtighed
Det er vigtigt at opretholde et sundt luftfugtighedsniveau for dit barn. Det optimale luftfugtighedsniveau er mellem 40 % og 60 %. Du kan indstille et luftfugtighedsområde og en advarselsmeddelelse.
1 Hvis du vil åbne luftfugtighedsundermenuen, skal du vælge “Humidity” (Luftfugtigheden) i
menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg “Hum Range” (Luftfugtighedsområde) i undermenuen for luftfugtighed, og tryk på OK
for at bekræfte.
3 Brug knapperne + og - til at indstille det minimale luftfugtighedsområde mellem 20 % og 50 %
og den maksimale luftfugtighed mellem 51 % og 70 %. Tryk på OK for at bekræfte.
4 Vælg “Alert” (Alarm) i undermenuen for luftfugtighed, og tryk på OK for at bekræfte. 5 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun lyd, lyd og vibration,
kun vibration eller kun display. Tryk på OK for at bekræfte. Symbolet for luftfugtighedsalarmen vises på displayet.
, Hvis luftfugtigheden er under eller over det angivne område, blinker symbolet for
luftfugtighedsalarmen og den målte luftfugtighed på displayet. Meddelelserne “TOO DRY” (For tørt) eller “TOO HUMID” (For fugtigt) vises på displayet (g. 28).
Grådalarm
Du kan indstille en grådalarm, som gør dig opmærksom på, at barnet græder.
1 Vælg “Cry alert” (Grådalarm) i menuen ved hjælp af knapperne + og -, og tryk på OK for at
bekræfte.
DANSK 23
2 Når displayet viser “Vibration ON”, skal du trykke på OK for at bekræfte. Grådalarm-
indikatoren vises på displayet.
, Grådalarmen går i gang, når lyden i børneværelset er høj nok til at aktivere den fjerde
lydniveauindikator. Forældreenheden vibrerer, og meddelelsen “Cry alert” (Grådalarm) vises på displayet i 4 sekunder. Grådalarmen gentages hvert 8. sekund, indtil lyden bliver mindre høj, eller du deaktiverer grådalarmen (g. 29).
3 Du kan deaktivere grådalarmen ved at vælge “Cry alert” (Grådalarm) i menuen. Når displayet
viser “Vibration OFF”, skal du trykke på OK for at bekræfte.
Ur
Standardindstillingen for uret er skjult. Du kan vælge at vise uret og indstille uret i forældreenhedens menu.
1 Vælg “Set clock” (Indstil ur) i menuen ved hjælp af knapperne + og -, og tryk på OK for at
bekræfte.
2 Vælg “Show Time” (Vis klokkeslæt), og tryk på OK for at bekræfte. 3 Vælg “Set the time” (Indstil tiden), og tryk på OK for at bekræfte. 4 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte.
, Klokkeslættet vises på skift med andre angivelser i meddelelsesfeltet på displayet.
Sprog
Du kan bruge dette menupunkt til at ændre sprogindstillingen.
1 Vælg “Set language” (Angiv sprog) i menuen ved hjælp af knapperne + og -, og tryk på OK for
at bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at vælge dit sprog, og tryk på OK for at bekræfte.
Knaplås
Du kan aktivere tastelåsen for at undgå, at der trykkes på knapperne ved et uheld, når du bærer rundt på forældreenheden.
1 Tryk på OK for at aktivere tastelåsen. 2 Tryk på knappen + inden for 2 sekunder.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på knappen + for inden for 2 sekunder, forbliver vejledningen på displayet.
, Når du har trykket på knappen +, vises meddelelsen “Keys locked” (Tasterne er låst) på
displayet (g. 30).
3 Tryk på OK for at deaktivere tastelåsen. Når displayet viser instruktionsmeddelelsen, skal du
trykke på knappen + inden for 2 sekunder.
Bemærk
- Hvis du trykker på en anden knap end OK, mens tastelåsen er aktiv, tændes displayet, og den anden linje i displayet viser, hvordan låsen deaktiveres.
- Hvis du trykker på OK, mens tastelåsen er aktiv, viser den anden linje på displayet, det andet nødvendige trin for oplåsning af knapperne.
Sikkerhed og support
Hvis du brug for hjælp eller support, kan du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få
kontaktoplysninger). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter.
24

DEUTSCH

Einführung
Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren und das ausführliche Benutzerhandbuch zu lesen.
Display der Elterneinheit (Abb. 1)
1 Signalstärkeanzeige 2 Eco Max-Anzeige 3 Symbol für Nachtmodus 4 Weinalarmanzeige 5 Symbol für Stummschaltung 6 Akkustandanzeige 7 Symbol für Luftfeuchtigkeitsalarm 8 Navigationspfeil 9 Temperatursymbol
10 Mikrofonempndlichkeitsanzeige
11 Nachtlichtsymbol
12 Schlaiedsymbol
13 Projektorsymbol 14 Timer- oder Timer-Wiederholungs-Symbol 15 Bildschirm des Beruhigungsmenüs
Für den Gebrauch vorbereiten
WICHTIG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise genau durch, bevor Sie das Babyphone verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Babyeinheit
Wir empfehlen Ihnen, die Babyeinheit am Stromnetz zu betreiben. Damit im Fall eines Stromausfalls eine automatische Stromversorgung gewährleistet ist, können Sie vier 1,5 V AA-Alkalibatterien einlegen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verwenden Sie keine Akkus. Die Babyeinheit hat keine Ladefunktion, und wiederauadbare Batterien
entladen sich mit der Zeit, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
Elterneinheit
Die Elterneinheit wird mit zwei Akkus betrieben, die im Lieferumfang des Babyphones enthalten sind. Laden Sie die Elterneinheit vor der ersten Inbetriebnahme auf, und wenn der Akkustand niedrig ist.
Bitte beachten Sie, dass Sie die Elterneinheit mindestens 14 Stunden lang auaden
müssen, um eine Betriebszeit von 25 Stunden zu gewährleisten.
Hinweis: Wenn Sie das Babyphone verwenden, erreicht der Akku seine volle Kapazität erst nach viermaligem Laden und Entladen.
Verwenden des Babyphones
Aufstellen des Babyphones
Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys auf. Positionieren Sie die Babyeinheit nie im Babybett oder Laufstall.
- Da durch das Kabel der Babyeinheit eine potenzielle Gefahr des Strangulierens besteht, sollten Sie sicherstellen, dass die Babyeinheit und das Kabel mindestens 1 Meter von Ihrem Baby entfernt sind.
- Um einen schrillen Ton von einer oder beiden Einheiten zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
sich die Elterneinheit mindestens 1 Meter von der Babyeinheit entfernt bendet.
DEUTSCH 25
Verbinden der Elterneinheit mit der Babyeinheit
1 Halten Sie die Taste 3 auf der Babyeinheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige
aueuchtet.
2 Halten Sie die Taste 3 auf der Elterneinheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis das Display
aueuchtet. Die LINK-Anzeige auf der Elterneinheit beginnt rot zu blinken, und die Meldung “I AM LINKING”’ (Verbindung wird hergestellt) wird auf dem Display angezeigt.
, Wenn die Elterneinheit und die Babyeinheit verbunden sind, leuchtet die LINK-Anzeige
(Verbindungsanzeige) grün. Die Signalstärkeanzeige und die Nachricht “LINKED” (Verbunden) erscheinen auf dem Display.
, Wenn keine Verbindung hergestellt ist, wird die Meldung “NOT LINKED” (Nicht verbunden)
angezeigt, und an der Elterneinheit ertönt ein Signalton.
So gehen Sie vor, wenn keine Verbindung hergestellt wurde
- Wenn sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite bendet, bewegen Sie sie in die Nähe der Babyeinheit, jedoch nicht näher als 1 Meter.
- Wenn sich die Baby- oder die Elterneinheit zu nahe an einem anderen DECT-Gerät (z. B. ein
schnurloses Telefon) bendet, schalten Sie dieses Gerät aus, oder stellen Sie die Einheit weiter
entfernt von diesem Gerät auf.
- Wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist, schalten Sie sie ein.
Empfangsbereich
- Der Empfangsbereich beträgt 330 Meter im Außenbereich und bis zu 50 Metern im Innenbereich.
- Der Empfangsbereich des Babyphones ändert sich abhängig von der Umgebung und den Faktoren, die Störung verursachen. Nasse und feuchte Materialien verursachen so viel Störung,
dass der Empfangsverlust bis zu 100 % beträgt. Für Störungen durch trockene Materialien nden
Sie Informationen und der Tabelle unten.
Trockene Materialien Materialstärke Empfangsverlust
Holz, Gips, Pappe, Glas (ohne
< 30 cm 0 - 10 %
Metall, Drähten oder Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm 5 - 35 % Stahlbeton < 30 cm 30 - 100 % Metallgitter oder -stangen < 1 cm 90 - 100 % Metall- oder Aluplatten < 1 cm 100 %
Funktionen und Signale der Babyeinheit
Nachtlicht
Das Nachtlicht erzeugt ein sanftes Licht, das Ihr Baby beruhigt.
1 Drücken Sie an der Babyeinheit die Taste Q, um das Nachtlicht ein- oder auszuschalten.
Schlaied-Funktion
1 Drücken Sie die Taste K an der Babyeinheit, um das zuletzt ausgewählte Schlaied
wiederzugeben. Das ausgewählte Schlaied wird für die festgelegte Dauer wiederholt. (Abb. 2)
|
2 Drücken Sie zur Auswahl eines anderen Schlaieds aus der Liste die Taste ►
(Abb. 3).
3 Um den Geräuschpegel des Schlaieds einzustellen, drücken Sie die Taste Lautstärke “+” oder
Lautstärke “-” an der Babyeinheit (Abb. 4).
DEUTSCH26
Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit nur einstellen, wenn ein Schlaied abgespielt wird. Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaied höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die
Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
4 Um die Wiedergabe des Schlaieds abzubrechen, drücken Sie die Taste K auf der Babyeinheit.
Projektor
Sie können Ihr Baby mit farbigen Lichtmustern beruhigen, die auf die Zimmerdecke projiziert werden, wenn Sie den Projektor einschalten.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Projektors, um ihn einzuschalten. Das Projektorsymbol
wird auf dem Display der Elterneinheit angezeigt (Abb. 5).
, Es stehen sechs verschiedene Muster zur Auswahl. Das erste Muster erreicht innerhalb von
2 Sekunden die vollständige Helligkeit. Es wird 8 Sekunden lang angezeigt und verblasst dann innerhalb von 2 Sekunden, während das nächste Muster eingeblendet wird. Jedes Muster wird 10 Sekunden lang an die Decke projiziert. Die Muster werden für die festgelegte Dauer wiederholt (Abb. 6).
2 Betätigen Sie zum Ausschalten des Projektors erneut den Ein-/Ausschalter des Projektors.
Die Elterneinheit rufen
Wenn Sie die Elterneinheit verloren haben, können Sie die Taste FIND (Finden) an der Babyeinheit verwenden, um die Elterneinheit zu suchen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist.
1 Drücken Sie FIND an der Babyeinheit, und die Elterneinheit gibt ein akustisches Rufsignal
ab (Abb. 7).
2 Um das akustische Rufsignal zu stoppen, drücken Sie auf der Babyeinheit erneut FIND oder
eine beliebige Taste an der Elterneinheit. Das akustische Rufsignal wird automatisch nach 2 Minuten beendet.
Batteriestandanzeige
1 Die Batteriestandanzeige leuchtet ununterbrochen grün, wenn die Babyeinheit auf mit
Batterien betrieben wird und die Batterien genug Energie enthalten.
2 Die Batteriestandanzeige blinkt schnell rot, wenn die Batterien der Babyeinheit im
Batteriebetrieb fast leer sind. Ersetzen Sie die Batterien, wenn sie fast leer sind.
Funktionen und Signale der Elterneinheit
Beruhigungsmenü
Die Elterneinheit hat ein separates Beruhigungsmenü für alle Beruhigungsfunktionen: Nachtlicht,
Schlaieder und Projektor. Um das Menü zu öffnen, drücken Sie die Beruhigungstaste. Dieser Bildschirm ermöglicht Ihnen, das Nachtlicht, die Schlaieder und den Projektor auf der Babyeinheit
aus der Ferne zu steuern.
1 Um das Beruhigungsmenü zu öffnen, drücken Sie die Beruhigungstaste (Abb. 8). 2 Verwenden Sie die Tasten “-” und “+”, um den Pfeil auf eine Beruhigungsfunktion zu
richten (Abb. 9).
3 Um eine Beruhigungsfunktion einzuschalten, wenn sie ausgeschaltet ist, oder auszuschalten,
wenn sie eingeschaltet ist, drücken Sie OK. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird ein Häkchen über dem Symbol der Funktion angezeigt. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, wird ein Kreuz über dem Symbol der Funktion angezeigt (Abb. 10).
DEUTSCH 27
4 Um das Menü mit den Optionen für die Funktion zu öffnen, bewegen Sie den Pfeil über das
Optionsfeld, und drücken Sie OK. Verwenden Sie die Tasten “-” und “+”, um Elemente im Optionsfeld auszuwählen (Abb. 11).
5 Um das Beruhigungsmenü zu beenden, drücken Sie die Beruhigungstaste.
Nachtlicht
Diese Beruhigungsfunktion ermöglicht Ihnen, das Nachtlicht ein- oder auszuschalten und den Nachtlicht-Timer einzustellen.
1 Wählen Sie die Nachtlichtfunktion aus, und öffnen Sie das Menü für die
Nachtlichtoptionen (Abb. 12).
2 Sie können den Nachtlicht-Timer auf eine Zeitspanne zwischen 5 und 20 Minuten einstellen
oder das Nachtlicht dauerhaft einschalten. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Das Nachtlichtsymbol wird auf dem Display angezeigt (Abb. 13).
, Wenn Sie den Nachtlicht-Timer einstellen, schaltet sich das Nachtlicht automatisch aus.
Wenn Sie das Nachtlicht dauerhaft einschalten, können Sie es über das Beruhigungsmenü oder durch Drücken der Taste Q auf der Babyeinheit ausschalten.
Schlaied
Diese Beruhigungsfunktion ermöglicht Ihnen, die Optionen für die Wiedergabe von Schlaiedern auszuwählen und den Schlaied-Timer einzustellen.
1 Wählen Sie die Schlaiedfunktion aus, und öffnen Sie das Menü für die
Schlaiedoptionen (Abb. 14).
2 Im Menü für die Schlaiedoptionen können Sie ein Schlaied aus der Liste der gespeicherten
Schlaieder auswählen. Sie können auch “Play all” (Alle wiedergeben”) auswählen, um alle gespeicherten Schlaieder wiederzugeben. Wenn ein Audiogerät an die Babyeinheit angeschlossen ist, können Sie auch “Aux” auswählen und einen Titel wählen.
3 Sie können den Schlaied-Timer auf eine Zeitspanne zwischen 5 und 20 Minuten einstellen
oder festlegen, dass die Schlaieder dauerhaft wiedergegeben werden. Drücken Sie OK, um die Timer-Einstellung zu bestätigen. Das Schlaiedsymbol und das abgespielte Schlaied werden auf dem Display angezeigt.
, Wenn Sie den Timer einstellen, schaltet sich die Schlaiedfunktion nach der festgelegten Zeit
aus. Wenn Sie die dauerhafte Wiedergabe auswählen, können Sie die Schlaiedfunktion über das Beruhigungsmenü oder durch Drücken der Taste K auf der Babyeinheit ausschalten.
Projektor
Diese Beruhigungsfunktion ermöglicht Ihnen, den Projektor auf der Babyeinheit einzuschalten und die Dauer der Projektion einzustellen.
1 Wählen Sie die Projektorfunktion aus, und öffnen Sie das Menü für die
Projektoroptionen. (Abb. 15)
2 Um auf die Projektoroptionen zuzugreifen, richten Sie den Pfeil auf das Optionsfeld, und
drücken Sie OK.
3 Sie können den Projektor-Timer auf eine Zeitspanne zwischen 5 und 20 Minuten einstellen
oder den Projektor dauerhaft einschalten. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Das Projektorsymbol wird auf dem Display angezeigt (Abb. 16).
, Wenn Sie den Projektor-Timer einstellen, schaltet sich der Projektor automatisch aus. Wenn
Sie den Projektor dauerhaft einschalten, können Sie den Projektor über das Beruhigungsmenü oder durch Drücken der Projektortaste auf der Babyeinheit ausschalten.
DEUTSCH28
Lautstärke
Die Lautstärke kann eingestellt werden, wenn das Menü nicht aktiv ist. Es gibt sieben Lautstärken und die Einstellung “Stummschaltung”.
Einstellen der Lautstärke
1 Drücken Sie die Taste “+” oder “-” einmal.
, Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Drücken Sie zur Erhöhung der Lautstärke die Taste “+” bzw. zur Reduzierung der Lautstärke
die Taste “-”.
, Wenn für mehr als 2 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verschwindet die
Lautstärkenanzeige und die Lautstärkeneinstellung ist gespeichert.
Stummschaltung
Nach der niedrigsten Lautstärkeneinstellung gibt es die Einstellung “Stummschaltung”.
1 Drücken Sie die Taste “+” oder “-” einmal.
, Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Halten Sie die Taste “-” länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Lautstärke auf
Stummschaltung zu setzen.
, Die Nachricht “MUTE” (Stumm) und das Symbol für die Stummschaltung werden auf dem
Display angezeigt. Nur die Geräuschpegelanzeigen geben an, dass das Baby Töne von sich gibt (Abb. 17).
”Talk”-Funktion (Sprechfunktion)
1 Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie “TALK” (Sprechen) an der Elterneinheit,
und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15-30 cm deutlich in das Mikrofon auf der Vorderseite (Abb. 18).
Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaied auf der Babyeinheit höher einstellen, wird der Ton
auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
2 Lassen Sie die TALK-Taste (Sprechtaste) nach dem Sprechen wieder los.
Nachtmodus
Im Nachtmodus werden die Helligkeit der Anzeigen und des Displays sowie die Lautstärke der akustischen Signale verringert.
1 Drücken Sie die Taste für den Nachtmodus, um den Nachtmodus einzuschalten (Abb. 19). 2 Drücken Sie die Taste für den Nachtmodus erneut, um zum normalen Betriebsmodus
zurückzukehren.
Alarm bei niedrigem Batteriestand der Babyeinheit
1 Wenn die Babyeinheit mit Batterien betrieben wird und die Batterien fast leer sind, gibt die
Elterneinheit ein akustisches Signal aus, und der Text “Baby unit Change batteries” (Babyeinheit – Batterien austauschen) wird auf dem Display angezeigt.
2 Wenn Sie die Akkus nicht rechtzeitig ersetzen, wird die Verbindung zur Babyeinheit
unterbrochen.
Akkustandanzeigen Akku fast leer
Wenn die Akkus fast leer sind, wird “BATTERY LOW” (Akku fast leer) auf dem Display angezeigt, die Akkustandanzeige ist leer und blinkt, und an der Elterneinheit werden Signaltöne ausgegeben. Die verbleibende Betriebsdauer beträgt mindestens 30 Minuten.
DEUTSCH 29
Akku leer
1 Wenn die Akkus fast leer sind, leuchtet die Akkustandanzeige schnell rot auf (Abb. 20). 2 Wenn Sie die Elterneinheit nicht an das Stromnetz anschließen, wird sie ausgeschaltet.
Menü der Elterneinheit
Navigation durch das Menü
Hinweis: Einige Menüfunktionen funktionieren nur, wenn die Babyeinheit und die Elterneinheit miteinander verbunden sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu öffnen. Die erste Menüoption wird
angezeigt (Abb. 21).
2 Verwenden Sie die Taste “+”, um zur nächsten Option zu wechseln, oder die Taste “-”, um zur
vorherigen Option zu wechseln. Der Pfeil auf dem Display zeigt die Richtung an, in die Sie navigieren können (Abb. 22).
3 Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen (Abb. 23).
Hinweis: Drücken Sie die Taste MENU, wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne Änderungen vorzunehmen. Wenn länger als 20 Sekunden keine Eingabe im Menü vorgenommen wurde, wird das Menü automatisch geschlossen.
Empndlichkeit
Diese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, die Mikrofonempndlichkeit der Babyeinheit einzustellen. Die Mikrofonempndlichkeit bestimmt, welchen Geräuschpegel die
Babyeinheit wahrnimmt, z. B. möchten Sie zwar hören, wenn Ihr Baby weint, nicht aber, wenn es brabbelt.
1 Wählen Sie im Menü mithilfe der Tasten “+” und “-” die Option “Sensitivity” (Empndlichkeit)
aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
2 Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um die Mikrofonempndlichkeit zu erhöhen oder zu
verringern. Die Anzahl ausgefüllter Segmente zeigt die ausgewählte Empndlichkeitsstufe an. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Empndlichkeitsstufen und Anzeigen
Symbol Empndlichkeit Beschreibung
sehr hoch Sie hören alles von Ihrem Baby. Der Lautsprecher der
hoch Sie hören alle Geräusche: leises Brabbeln sowie lautere
mittelhoch Sie hören leises Weinen sowie lautere Geräusche. Wenn
niedrig Der Lautsprecher der Elterneinheit wird nur aktiviert,
Elterneinheit ist ständig eingeschaltet.
Geräusche. Wenn Ihr Baby kein Geräusch von sich gibt, ist der Lautsprecher der Elterneinheit ausgeschaltet.
Ihr Baby leisere Geräusche von sich gibt, wird der Lautsprecher der Elterneinheit nicht aktiviert.
wenn das Baby laute Geräusche von sich gibt, zum Beispiel, weil es weint.
DEUTSCH30
Eco Max-Modus
Smart Eco ist eine Standard-Funktion auf diesem Babyphone. Sie verringert automatisch das DECT-Signal der Babyeinheit, um Energie zu sparen. Um noch mehr Energie zu sparen, aktivieren Sie den Eco Max-Modus. In diesem Modus ist das DECT-Signal der Babyeinheit ausgeschaltet, solange das Baby keine Geräusche von sich gibt.
Achtung: Im Eco Max-Modus empfängt die Elterneinheit das Signal der Babyeinheit mit einiger Verzögerung. Wenn Ihr Baby ein Geräusch von sich gibt, muss die Babyeinheit zunächst die Funkübertragung wieder aktivieren, bevor sie ein Signal an die Elterneinheit senden kann.
Bitte beachten Sie Folgendes:
- Im Eco Max-Modus erhalten Sie keine Rückmeldung, wenn sich die Elterneinheit außerhalb der
Reichweite der Babyeinheit bendet. Sie können die Verbindung durch das Drücken einer
beliebigen Taste auf der Elterneinheit prüfen.
- Der Eco Max-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn die Mikrofonempndlichkeit auf Stufe 4 eingestellt ist.
Aktivieren des Eco Max-Modus
1 Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-” “Eco Max” im Menü aus, und drücken Sie “OK” zur
Bestätigung.
2 Wenn das Display “Turn On” (Einschalten) anzeigt, drücken Sie auf “OK”, um den Eco
Max-Modus einzuschalten.
3 Die Warnung “No alert if out of range, OK?” (Kein Alarm außer Reichweite, OK?) wird auf
dem Display angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Hinweis: Die Warnung läuft zwei Mal über das Display. Wenn Sie nicht “OK” drücken, verlässt die Elterneinheit das Menü, und der Eco Max-Modus bleibt ausgeschaltet.
, Die Eco Max-Anzeige blinkt auf dem Display. Die Verbindungsanzeige blinkt langsam grün,
wenn die Babyeinheit keine Signale zur Elterneinheit sendet (Abb. 24).
, Wenn die Elterneinheit ein Signal von der Babyeinheit empfängt, da die Funkübertragung
reaktiviert wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige durchgehend grün.
Deaktivieren des Eco Max-Modus
1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um “Eco Max” auszuwählen, und drücken Sie “OK” zur
Bestätigung.
3 Wenn das Display die Meldung “Ausschalten” anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK.
Feed-Timer
Sie können den Feed-Timer einstellen, der Sie benachrichtigt, dass es Zeit ist, Ihr Baby zu füttern. Der Timer kann von 1 Minute bis 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.
1 Um das Untermenü des Feed-Timers zu öffnen, wählen Sie im Menü “Feed-Timer” aus.
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers “Set Timer” (Timer einstellen) aus. Drücken Sie
zur Bestätigung auf OK.
3 Stellen Sie die Stunden und die Minuten ein, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK. 4 Um den Feed-Timer zu starten, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers “’xx:xx Start”
aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Das Timer-Symbol wird auf dem Display angezeigt, und der Timer beginnt mit dem Rückwärtszählen (Abb. 25).
Loading...
+ 126 hidden pages