Philips SCD585, SCD580, SCD570, SCD560 Instructions before use [tr]

Page 1
SCD585, SCD580, SCD570, SCD560
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αναγνώριση συμβόλων ασφαλείας
- Το “θαυμαστικό” εφιστά την προσοχή σε χαρακτηριστικά για τα οποία θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το παρεχόμενο υλικό πληροφόρησης χρήστη, προκειμένου να αποφύγετε προβλήματα κατά τη λειτουργία και τη συντήρηση. (Εικ. 1)
Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία και μην τοποθετείτε πάνω της αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως ανθοδοχεία.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
1 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. 2 Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. 3 Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. 4 Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. 5 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό. 6 Καθαρίζετε μόνο με στεγνό πανί. 7 Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού.
Εγκαταστήστε τη μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
8 Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγές
θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες μονάδες (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9 Να προστατεύετε το καλώδιο ρεύματος ώστε
να μην πατηθεί ή κοπεί, ειδικά στα φις, στις ενσωματωμένες πρίζες και στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή.
10 Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα
εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
11 Κατά τη διάρκεια καταιγίδας ή όταν δεν πρόκειται
να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο
1
4
2 3
5 6
75% recycled paper 75% papier recyclé
4222.100.0856.3
χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την πρίζα.
12 Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, όπως όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας, όταν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα πάνω στη συσκευή, όταν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, καθώς και όταν η μονάδα δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει κάτω. Να ελέγχετε το καλώδιο τροφοδοσίας ανά τακτά διαστήματα, για να αποφύγετε ενδεχόμενες βλάβες, όπως φθορά ή κοπή του καλωδίου. Για βοήθεια, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα
βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
13 Το προϊόν μπορεί να περιέχει μόλυβδο και
υδράργυρο. Λόγω των συνεπειών που επιφέρουν στο περιβάλλον, η απόρριψη των υλικών αυτών μπορεί να υπόκειται σε περιβαλλοντικές ρυθμίσεις. Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη ή την ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση της Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
14 Όλες οι απαραίτητες επισημάνσεις βρίσκονται
στη θήκη μπαταριών της μονάδας γονέα και της μονάδας μωρού, καθώς και στο κάτω μέρος του φορτιστή (αν υπάρχει).
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥ­ΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑ­ΛΙΣΜΟΥ. Παιδιά έχουν ΣΤΡΑΓ­ΓΑΛΙΣΤΕΙ με κα­λώδια. Κρατήστε αυτό το καλώδιο μακριά από παιδιά (σε απόσταση μεγαλύτερη από 1 μέτρο). Μην αφαιρέσετε την ετικέτα (Εικ. 2).
Προσοχή
Προσοχή: Περιορίστε τον κίνδυνο έκρηξης, ηλεκτροπληξίας, βραχυκυκλώματος ή διαρροής
- Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά, ενώ δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω της αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως βάζα.
- Όταν το βύσμα χρησιμοποιείται ως μέσο ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης της συσκευής, πρέπει να είναι πάντοτε έτοιμο για χρήση.
- Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό για να συνδέσετε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα στην πρίζα.
- Για να μην προκληθεί ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή γονέα, εκτός από τη θήκη των μπαταριών.
- Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά κατά την τοποθέτηση ή την αντικατάσταση των μπαταριών (σετ μπαταριών) ή όταν κρατάτε το καλώδιο ή το τροφοδοτικό που πρόκειται να συνδέσετε στην πρίζα.
- Για τη μονάδα γονέα, να χρησιμοποιείτε μόνο το σετ μπαταριών που παρέχεται με τη συσκευή παρακολούθησης μωρού. Φορτίστε το επαναφορτιζόμενο σετ μπαταριών σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
- Σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης των μπαταριών, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Να αντικαθιστάτε τις μπαταρίες μόνο με ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
- Η μονάδα γονέα διαθέτει λειτουργία φόρτισης, μόνο με επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
- Για λεπτομέρειες σχετικά με τους τύπους τροφοδοτικών και μπαταριών, ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Αντικατάσταση”.
- Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή
μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και να προκαλέσει εγκαύματα και ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια:
- μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
- να τοποθετείτε τις μπαταρίες με τη σωστή φορά (+/-),
- να αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για περισσότερες από 30 ημέρες,
- να κρατάτε την μπαταρία μακριά από πηγές θερμότητας, όπως ηλιακή ακτινοβολία, πυρκαγιά κ.ο.κ.
- μην αφήνετε άδειες μπαταρίες μέσα στη μονάδα μωρού.
- Για να αποφύγετε τον κίνδυνο θέρμανσης
των μπαταριών ή απελευθέρωσης τοξικών υλικών, υδρογόνου ή οξυγόνου, φροντίστε να μην τις:
- υπερφορτώνετε,
- βραχυκυκλώνετε,
- φορτίζετε αντίστροφα ή
- καταστρέφετε.
- Για να διαχειριστείτε κατεστραμμένες
μπαταρίες ή μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια για να προστατέψετε το δέρμα σας.
Page 2
Επίβλεψη από ενήλικα
- Αυτή η συσκευή παρακολούθησης μωρού προορίζεται για βοήθημα. Δεν αποτελεί υποκατάστατο της υπεύθυνης και σωστής επιτήρησης ενός ενηλίκου και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως τέτοιο.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα μωρού μέσα στην κούνια ή το πάρκο του μωρού.
- Για τη δική τους ασφάλεια, μην επιτρέπετε στα παιδιά να αγγίζουν και να παίζουν με τη συσκευή παρακολούθησης μωρού, τους μετασχηματιστές και τα αξεσουάρ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ.
Καθαρισμός και συντήρηση
- Μη χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού ή καθαριστικά υγρά.
- Αν η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού είναι συνδεδεμένες στην πρίζα, αποσυνδέστε τις.
Απόρριψη
- Απορρίψτε τις μπαταρίες σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες. Μην τις αποτεφρώνετε. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης.
- Μην τις τυλίγετε σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε τις σε εφημερίδα προτού τις απορρίψετε.
- Σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με τους τοπικούς φορείς της πόλης σας για να εντοπίσετε τα κατάλληλα σημεία συλλογής μπαταριών της περιοχής σας.
- Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα ανακύκλωσης της περιοχής σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.recycle.philips.com.
Προφυλάξεις ασφαλείας
- Να χρησιμοποιείτε και να αποθηκεύετε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 40°C.
- Μην εκθέτετε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα σε υπερβολικό κρύο, ζέστη ή σε άμεσο ηλιακό φως.
- Μην τοποθετείτε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα κοντά σε πηγές θερμότητας.
Αντικατάσταση
- Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε την μπαταρία και το τροφοδοτικό, ανατρέξτε στις πλήρεις οδηγίες ασφαλείας του συγκεκριμένου μοντέλου στη διεύθυνση www.philips.com/support.
- Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφθείτε το διαδικτυακό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service. Επίσης, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (για να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας,
ανατρέξτε στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, επισκεφθείτε τον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips.
Πληροφορίες συμμόρφωσης
- Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για παρεμβολές ραδιοφωνικών σημάτων (Εικ. 3).
Με το παρόν η Philips Consumer Lifestyle δηλώνει ότι η συσκευή παρακολούθησης μωρού συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EE (DECT: ζώνες συχνοτήτων 1880-1900 MHz, μέγιστη ραδιοηλεκτρική ισχύς: 250 mW). Η Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ (DoC) είναι διαθέσιμη και ηλεκτρονικά στη διεύθυνση
www.philips.com/support. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τον εξοπλισμό.
Προειδοποίηση: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτόν τον εξοπλισμό χωρίς τη ρητή έγκριση της Philips AVENT για συμμόρφωση, ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη να χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips AVENT συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
- Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν (Εικ. 4).
- Αν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου με μια μαύρη γραμμή στο κάτω μέρος πάνω σε ένα προϊόν, τότε αυτό το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ: Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος συντελεί στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/EΚ, οι οποίες δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα. (Εικ. 5)
- Αν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου με το χημικό σύμβολο “Pb”,
σημαίνει ότι οι μπαταρίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που έχει ορίσει η Οδηγία για την περιεκτικότητα σε μόλυβδο. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή μπαταριών. Η σωστή απόρριψη των μπαταριών συντελεί στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία (Εικ. 6).
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
-
ESPAÑOL
Atención a estos símbolos de seguridad
- El signo de exclamación indica características importantes que requieren que lea atentamente la información para el usuario adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. (g. 1)
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos, como jarrones.
Instrucciones de seguridad importantes
1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca de agua. 6 Límpielo sólo con un paño seco. 7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice
la instalación según las instrucciones del fabricante.
8 No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generen calor.
9 Evite que el cable de alimentación se pise o se doble
especialmente en las clavijas, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato.
10 Utilice únicamente los accesorios especicados por
el fabricante.
11 Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
12 Consulte todas las reparaciones a personal
cualicado. Se necesita servicio cuando el aparato se daña de cualquier modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, se ha derramado líquido o han caído elementos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído. Compruebe el cable de alimentación periódicamente
para evitar posibles daños, como que el cable esté desgastado o partido. Si desea obtener ayuda, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
13 Este producto puede contener plomo y mercurio. El
desecho de estos materiales puede estar regulado por consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
14 Todas las marcas obligatorias se encuentran en el
compartimento de la batería de la unidad de padres y la unidad del bebé, y en la carcasa inferior del cargador (so lo hay).
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ES­TRANGULACIÓN. Los niños se pue­den ESTRANGU­LAR con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (más de 1 metro). No quite esta etiqueta (g. 2).
Precaución
Precaución: Evite el riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas
- No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, tampoco coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
- Cuando se usa la toma de alimentación como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
Page 3
- Utilice el adaptador suministrado para conectar la unidad del bebé y la unidad de padres a la red eléctrica.
- Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa de la unidad del bebé ni la unidad de padres, excepto los compartimientos de las pilas.
- Asegúrese de que tiene las manos secas al insertar o sustituir las pilas (batería) o al manipular los cables de alimentación o fuentes de alimentación que se conectan a la red eléctrica.
- Para la unidad de padres, utilice solo la batería recargable que se incluye con el vigilabebés. Cambie la batería recargable como se describe en el manual de usuario.
- Puede producirse peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala solo por una del mismo tipo.
- La unidad de padres dispone de función de carga solo con batería recargable.
- Para conocer los tipos de adaptadores y pilas, consulte el capítulo “Sustitución”.
- Para evitar explosiones de las pilas o fugas,
que pueden dañar el vigilabebés y causar quemaduras e irritación de piel o de los ojos:
- no cargue pilas no recargables
- inserte las pilas en la dirección correcta (+/-)
- retire las pilas si no va a utilizar el producto durante más de 30 días
- mantenga la batería alejada de fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares
- no deje las pilas descargadas en la unidad del bebé.
- Para evitar que las pilas se calienten o
emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, no realice lo siguiente:
- sobrecargas
- cortocircuitos
- carga inversa
- pilas dañadas
- Para manejar pilas dañadas o con fugas, use
guantes protectores para proteger la piel.
Supervisión adulta
- El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal.
- No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
- Para su seguridad, no permita que los niños toquen ni jueguen con el vigilabebés, los adaptadores y todos los accesorios. NO ES UN JUGUETE.
Limpieza y mantenimiento
- No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza.
- Desenchufe la unidad de padres y la unidad del bebé están enchufadas a una toma de corriente.
Cómo deshacerse del aparato
- Deseche las pilas correctamente de acuerdo con las instrucciones. No las incinere. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan.
- No las envuelva en metal o papel de aluminio. Envuélvalas en periódico antes de desecharlas.
- Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad.
- Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona.
Precauciones de almacenamiento
- Utilice y almacene el vigilabebés entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F).
- No exponga la unidad de padres ni la unidad del bebé a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol.
- No coloque la unidad del bebé y la unidad de padres cerca de una fuente de calor.
Sustitución
- Si necesita sustituir la batería o el adaptador, consulte las instrucciones de seguridad completas en www.philips.com/support para el número de modelo.
- Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite nuestra tienda online www.shop.philips.com/ service. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente disponible en su país, acuda a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio de Philips.
Información sobre cumplimiento de normas
- Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea (g. 3).
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle declara que este vigilabebés cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/ UE (DECT: banda de frecuencia 1880-1900 MHz, potencia máxima de radiofrecuencia: 250 mW). Hay una copia de la declaración de conformidad de la CE disponible en línea en www.philips.com/support.
No intente reparar o modicar este equipo.
Advertencia: Los cambios o las modicaciones en este equipo cuyo cumplimiento no haya sido aprobado expresamente por Philips AVENT podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips AVENT cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Reciclaje
- El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse (g. 4).
- Cuando vea el símbolo de contenedor de ruedas tachado con una línea negra en la parte inferior marcado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2012/19/EU: Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. (g. 5)
- Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con el símbolo de sustancia química “Pb”, indica que las pilas cumplen los requisitos establecidos en la directiva acerca del plomo. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud (g. 6).
Para obtener más detalles, visite www.philips.com/support.
ITALIANO
Simboli relativi alla sicurezza
- Il punto esclamativo richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. (g. 1)
Avvertenza: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto a pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
1 Leggere le istruzioni. 2 Conservare le istruzioni. 3 Fare attenzione a tutte le avvertenze. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccate le aperture di ventilazione. Effettuate
l’installazione conformemente alle istruzioni fornite.
8 Non installate il dispositivo vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori) che producono calore.
9 Proteggete il cavo di alimentazione per evitare di
calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
10 Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal
produttore.
11 Scollegate il dispositivo durante i temporali o quando
rimane inutilizzato per periodi lunghi di tempo.
12 Fate riferimento al personale qualicato di assistenza.
L’assistenza è necessaria per qualunque tipo di danno al dispositivo, anche al cavo di alimentazione o alla spina, nel caso in cui venga a contatto con liquidi o vi cadano sopra oggetti, in caso di esposizione a pioggia o umidità, se non funziona normalmente oppure se viene fatto cadere. Controllate il cavo di alimentazione periodicamente per evitare danni potenziali, come usura o tagli. Per assistenza, visitate il nostro sito Web www.philips.com/support o contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Trovate le informazioni di contatto nell’opuscolo della garanzia internazionale.
13 Questo prodotto può contenere piombo e
mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per la tutela ambientale. Per informazioni sul riciclaggio o sullo smaltimento, contattate le autorità locali o l’Electronic Industries Alliance al sito Web www.eiae. org.
14 Tutti i segni importanti sono situati sul vano batterie
dell’unità genitore, dell’unità bambino e sulla nitura inferiore del caricatore. (se presente).
AVVERTENZA
- PERICOLO DI STRANGOLA­MENTO - Si sono vericati casi di STRANGOLA­MENTO di bambini con i cavi. Tenete il cavo fuori dalla portata dei bam­bini (a più di 1 m).
Page 4
Non rimuovete quest’etichetta (g. 2).
Attenzione
Attenzione: Rischio di esplosione, scosse elettriche, corto circuito o perdite
- Questo prodotto non deve essere esposto a schizzi o getti d’acqua; sopra di esso, inoltre, non devono essere posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi).
- Se si usa la spina di alimentazione per scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre facilmente accessibile.
- Utilizzate l’adattatore fornito per collegare l’unità bambino e genitore all’alimentazione.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l’alloggio dell’unità bambino o genitore; è possibile aprire solo i vani batterie.
- Assicuratevi di avere le mani asciutte quando inserite o sostituite le batterie (gruppo batteria), quando spostate i cavi di alimentazione o la presa di alimentazione per inserirla nell’alimentazione.
- Per l’unità genitore, usate solo la batteria ricaricabile fornita con il baby monitor. Caricate la batteria ricaricabile come descritto nel manuale dell’utente.
- Sostituite la batteria solo con un’altra dello stesso tipo; se non è sostituita correttamente, potreste incorrere nel pericolo di esplosione.
- L’unità genitore è dotata di una funzione di ricarica che si applica solo alle batterie ricaricabili.
- Per informazioni sugli adattatori e i tipi di batteria compatibili, fate riferimento al capitolo “Sostituzione” per avere maggiori dettagli.
- Per evitare perdite o esplosioni nelle
batterie, che possono danneggiare il baby monitor, nonché causare bruciature e irritazione di pelle e occhi:
- non ricaricate batterie non ricaricabili
- inserite le batterie nella giusta direzione (+/-)
- se prevedete di non usare il prodotto per più di 30 giorni, rimuovete le batterie
- tenete la batteria lontano da fonti di calore troppo elevato come luce solare, fuoco o simili
- non lasciate le batterie scariche all’interno dell’unità bambino.
- Per evitare che la batteria si surriscaldi o
rilasci materiali tossici, idrogeno o ossigeno, evitare:
- sovraccarichi
- corto circuito
- inversione della carica o
- batterie danneggiate
- Per maneggiare le batterie danneggiate o
che perdono, proteggere la pelle indossando guanti protettivi.
Supervisione di un adulto
- Questo baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non può sostituire una supervisione corretta e responsabile da parte di un adulto e non deve essere utilizzato a tale scopo.
- Non posizionare l’unità bambino nel lettino o nel box.
- Per la loro sicurezza, non consentite ai bambini di toccare e giocare con il baby monitor, gli adattatori e tutti gli accessori. QUESTO NON È UN GIOCATTOLO.
Pulizia e manutenzione
- Non utilizzare detergenti spray e/o liquidi.
- Scollegare le unità genitore e bambino qualora queste ultime siano collegate a una presa di corrente.
Smaltimento
- Smaltite le batterie nel pieno rispetto delle istruzioni fornite. Non le incenerite. Le batterie potrebbero esplodere, se surriscaldate.
- Non le avvolgete in fogli di metallo o alluminio. Avvolgetele in un quotidiano prima di smaltirle.
- Suggeriamo di contattare la vostra città di residenza per informazioni su come smaltire la batteria nella vostra area di residenza.
- Visitate il sito Internet www.recycle.philips.com per informazioni aggiuntive su eventuali centri di riciclaggio nella propria zona.
Precauzioni per la conservazione
- Utilizzate e conservate il baby monitor a temperature comprese tra i 5 °C e i 40 °C.
- Non esponete l’unità bambino e l’unità genitore a temperature troppo alte o troppo basse o alla luce diretta del sole.
- Non collocate l’unità bambino e l’unità genitore vicino a fonti di calore.
Sostituzione
- Se dovete sostituire la batteria e l’adattatore, fate riferimento alle Istruzioni sulla sicurezza complete per il vostro numero di modello sul sito www.philips.com/support.
- Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il nostro shop online www.shop.philips.com/ service. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro autorizzato Philips.
Informazioni di conformità
- Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea (g. 3).
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle dichiara che questo baby monitor è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/ UE (DECT: bande di frequenza 1880-1900 MHz, massima potenza a radiofrequenza: 250 mW). Una copia della Dichiarazione europea di conformità (DoC) è disponibile online all’indirizzo www.philips.com/support.
Non tentate di riparare o modicare quest’apparecchio.
Attenzione: le modiche apportate a questo apparecchio, la cui conformità non è espressamente approvata da Philips AVENT, possono rendere nullo il diritto da parte dell’utente di operare su tale dispositivo. Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente disponibili.
Riciclaggio
- Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati (g. 4).
- Quando è presente il simbolo del cassonetto su rotelle con una linea nera nella parte inferiore, signica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU: non smaltite mai questi prodotti con gli altri riuti domestici. Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Questo prodotto contiene batterie coperte dalla Direttiva Europea 2006/66/EC, quindi non possono essere eliminate con i riuti domestici normali. (g. 5)
- Quando vedete il simbolo del cassonetto su rotelle con il simbolo chimico “Pb”, le batterie sono conformi ai requisiti deniti dalla direttiva inerente la regolamentazione del piombo. Informatevi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute (g. 6).
Per ulteriori informazioni, visitate il sito Internet www.philips.com/support.
NORSK
Legg merke til disse sikkerhetssymbolene
- Utropstegnet trekker oppmerksomheten mot funksjoner som krever at du leser den vedlagte brukerinformasjonen nøye for å unngå drifts- og vedlikeholdsproblemer. (g. 1)
Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må ikke apparatet utsettes for regn eller fuktighet, og objekter som er fylt med væske, for eksempel vaser, må ikke plasseres på apparatet.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1 Les disse instruksjonene. 2 Ta vare på disse instruksjonene. 3 Følg instruksjonene i alle advarslene. 4 Følg alle instruksjonene. 5 Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6 Rengjør bare med en myk klut. 7 Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
Utfør installeringen i henhold til instruksjonene fra produsenten.
8 Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder, for
eksempel radiatorer, varmeventiler, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
9 Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller
komme i klem. Dette gjelder særlig ved støpslene, kontaktene og punktene der de kommer ut fra apparatet.
10 Bruk bare tillegg/tilbehør som er angitt av
produsenten.
11 Koble fra apparatet under tordenvær eller når det
ikke brukes over lengre perioder.
12 All service må utføres av kvalisert servicepersonell.
Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet på noen måte, for eksempel hvis strømledningen eller støpselet er skadet, hvis det er sølt væske, eller hvis objekter har falt inn i apparatet, hvis apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller hvis det har vært utsatt for fall. Undersøk strømledningen med jevne mellomrom for å forhindre potensielle skader, for eksempel slitt eller avkuttet ledning. For å få hjelp kan du gå til webområdet vårt www.philips.com/support eller kontakte Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du nner kontaktinformasjonen i garantiheftet.
13 Dette produktet kan inneholde bly og kvikksølv.
Avhending av disse materialene kan være regulert på grunn av miljøhensyn. For avhendings- eller resirkuleringsinformasjon kan du kontakte de lokale myndighetene eller Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 5
14 Alle nødvendige markeringer nnes i batterirommet
på foreldreenheten og babyenheten og på det nederste dekselet på laderen (hvis den nnes).
ADVARSEL:
KVELNINGSFA­RE. Ledninger kan utgjøre en KVEL­NINGSFARE for barn. Oppbevar denne ledningen utilgjengelig for barn (mer enn 1 meter unna). Ikke fjern lappen (g. 2).
Forsiktig
Forsiktig: Unngå fare for eksplosjon, elektrisk støt, kortslutning eller lekkasje
- Produktet må ikke utsettes for drypp eller sprut, og væskeholdige gjenstander, f.eks. vaser, må ikke settes på produktet.
- Når strømuttaket brukes som frakoblingsenhet, må frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.
- Bruk adapteren som følger med, for å koble babyenheten og foreldreenheten til strømuttaket.
- For å unngå elektrisk støt må du ikke åpne babymonitoren eller foreldremonitoren, unntatt batterirommene.
- Pass på at hendene dine er tørre når du setter inn eller bytter batterier (batteripakke) eller når du håndterer strømledninger eller strømforsyninger som er koblet til strømnettet.
- Til foreldreenheten skal du kun bruke den oppladbare batteripakken som følger med babymonitoren. Lad den oppladbare batteripakken som beskrevet i brukerhåndboken.
- Fare for at batteriet eksploderer hvis det settes inn feil. Det skal kun erstattes med samme type.
- Foreldreenheten har en ladefunksjon med kun oppladbart batteri.
- For adapterne og batterityper kan du se avsnittet Utskifting hvis du vil ha mer informasjon.
- Slik forhindrer du at batteriet eksploderer
eller lekker, noe som kan skade babymonitoren og forårsake brannskader og hud- eller øyeirritasjon:
- Ikke lad batterier som ikke er oppladbare.
- Sett inn batteriene i riktig retning (+/-).
- Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet på mer enn 30 dager.
- Ikke utsett batteriene for sterk varme, som sollys, ammer, o.l.
- Ikke la tomme batterier stå i babyenheten.
- Hvis du vil forhindre at batteriet
overopphetes eller avgir giftige materialer, hydrogen eller oksygen, må du ikke:
- lade dem for mye
- kortslutte dem
- foreta omvendt lading eller
- skade batterier
- Hvis du skal håndtere ødelagte batterier
eller batterier som lekker, må du bruke beskyttelseshansker for å beskytte huden.
Tilsyn fra voksne
- Denne babymonitoren skal brukes som et hjelpemiddel. Den er ikke en erstatning for ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og skal ikke brukes som dette.
- Ikke legg babyenheten i babyens seng eller lekegrind.
- For barnets egen sikkerhet må du ikke la barnet ta på og leke med babymonitoren, adapterne og alt tilbehøret. DETTE ER IKKE ET LEKETØY.
Rengjøring og vedlikehold
- Ikke bruk rengjøringsspray eller ytende rengjøringsmidler.
- Koble fra foreldreenheten og babyenheten hvis de er koblet til et strømuttak.
Avfallshåndtering
- Kast batterier i henhold til instruksjonene. Ikke brenn dem. Batterier kan eksplodere hvis de blir overopphetet.
- Ikke pakk dem inn i metall eller aluminiumsfolie. Pakk dem inn i avispapir før de kastes.
- Vi anbefaler at du tar kontakt med myndighetene på stedet der du bor, for å nne ut hvor batterier skal avhendes i lokalområdet ditt.
- Gå til www.recycle.philips.com hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering der du bor.
Forholdsregler for oppbevaring
- Bruk og oppbevar babymonitoren mellom 5 og 40 °C.
- Ikke utsett babyenheten og foreldreenheten for ekstrem varme eller kulde eller for direkte sollys.
- Ikke plasser babyenheten og foreldreenheten i nærheten av en varmekilde.
Utskiftning
- Hvis du må bytte ut batteriet og adapteren, kan du se fullstendige sikkerhetsinstruksjoner på www.philips.com/support for modellnummeret.
- Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til nettbutikken vår www.shop.philips.com/ service. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i det landet du bor i (se kontaktinformasjon i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte i landet ditt, kan du oppsøke den lokale Philips-forhandleren eller et Philips­servicesenter.
Informasjon om samsvar
- Dette produktet er i samsvar med kravene for radioforstyrrelser i EU (g. 3).
Philips Consumer Lifestyle erklærer herved at denne babymonitoren er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU (DECT: frekvensbånd 1880-1900 MHz, maksimal utstrålt effekt: 250 mW). En kopi av EF­samsvarserklæringen er tilgjengelig på Internett på
www.philips.com/support. Ikke forsøk å reparere eller endre dette utstyret.
Advarsel: Endringer som utføres på dette utstyret, og som ikke er uttrykkelig godkjent av Philips AVENT, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke utstyret. Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips AVENT-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
- Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes (g. 4).
- Når du ser symbolet med en søppeldunk med kryss over og med en svart strek under på et produkt, betyr det at produktet omfattes av EU-direktiv 2002/96/EF: Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du avhender det gamle produktet på riktig måte, bidrar det til å forhindre potensielt negative konsekvenser for helse og miljø. Produktet inneholder batterier som omfattes av
EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall. (g. 5)
- Når du ser symbolet med en søppeldunk med kryss over og det kjemiske symbolet Pb, betyr det at batteriene innfrir kravene i direktivet med hensyn til bly. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av batterier. Hvis du avhender batterier på riktig måte, bidrar det til å forhindre potensielt negative konsekvenser for helse og miljø (g. 6).
Gå til www.philips.com/support for mer informasjon.
PORTUGUÊS
Conheça estes símbolos de segurança
- O ponto de exclamação chama atenção para funcionalidades que requerem a leitura atenta das informações do utilizador fornecidas, para evitar problemas de funcionamento e de manutenção. (g. 1)
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, este aparelho não deve ser exposto a chuva ou humidade e não devem ser colocados objectos com água, como jarras, em cima do mesmo.
Importantes instruções de segurança
1 Leia estas instruções. 2 Guarde estas instruções. 3 Respeite todos os avisos. 4 Siga todas as instruções. 5 Não use o aparelho perto de água. 6 Limpe-o apenas com um pano seco. 7 Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8 Não o instale perto de fontes de calor como
radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
9 Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou
comprimido de algum modo, sobretudo nas chas, tomadas e no ponto de saída do aparelho.
10 Use apenas acessórios especicados pelo fabricante. 11 Desligue o aparelho durante a ocorrência de
trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos de tempo.
12 Solicite sempre assistência junto de pessoal
qualicado. A assistência é necessária quando o aparelho for danicado de alguma forma – por exemplo, danos no cabo ou na cha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição deste à chuva ou humidade, funcionamento anormal ou queda do mesmo. Verique o cabo de alimentação
Page 6
periodicamente para evitar potenciais danos, como um cabo gasto ou cortado. Para obter ajuda, visite o nosso Web site www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
13 Este produto pode conter chumbo e mercúrio.
A eliminação destes materiais pode estar sujeita a regulamentos, devido às considerações ambientais. Para obter informações sobre a eliminação ou reciclagem, contacte as suas autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
14 Todas as marcações necessárias estão localizadas no
compartimento das pilhas da unidade dos pais e da unidade do bebé e na parte inferior do carregador (se existente).
AVISO: PERIGO
DE ESTRANGU­LAMENTO. Os cabos represen­tam um perigo de ESTRANGULA­MENTO para as crianças. Mantenha este cabo fora do alcance de crianças (a mais de 1 metro de distância). Não retire esta etiqueta (g. 2).
Cuidado
Atenção: Evite riscos de explosão, choque eléctrico, curto-circuito ou fuga
- O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com líquidos, tais como jarras, em cima do produto.
- Quando a cha de alimentação é utilizada como dispositivo de desactivação, o dispositivo de
desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
- Utilize o transformador fornecido para ligar as unidades do bebé e dos pais à corrente.
- Para impedir choques eléctricos, não abra o compartimento da unidade do bebé nem a unidade dos pais, excepto os compartimentos da pilhas.
- Assegure-se de que as suas mãos estão secas quando coloca ou substitui as pilhas (ou a bateria) ou quando manuseia os cabos de alimentação ou as fontes de alimentação a ligar à alimentação.
- Na unidade dos pais, utilize apenas a bateria recarregável fornecida com o intercomunicador para bebé. Carregue a bateria recarregável como descrito no manual do utilizador.
- Pode haver perigo de explosão se as pilhas não forem substituídas correctamente. Substitua-as apenas por outras do mesmo tipo.
- A unidade dos pais tem uma função de carregamento para a bateria recarregável.
- Para mais informações sobre os tipos de transformadores e baterias, consulte o capítulo “Substituição”.
- Para impedir explosões ou o derrame
da pilha, que podem danicar o intercomunicador para bebé e provocar queimaduras na pele ou irritação dos olhos:
- não carregue pilhas não recarregáveis
- coloque as pilhas na direcção correcta (+/-)
- retire as pilhas se não for utilizar o produto durante um período superior a 30 dias
- mantenha a pilha afastada de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou algo equivalente
- não deixe pilhas gastas na unidade do bebé.
- Para impedir que a pilha aqueça ou liberte
materiais tóxicos, hidrogénio ou oxigénio, não:
- carregue excessivamente
- provoque curto-circuitos
- inverta a corrente, ou
- danique as pilhas
- Para manusear pilhas danicadas ou com
derrames, utilize luvas de protecção para proteger a sua pele.
Supervisão por um adulto
- Este intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Não substitui a supervisão adulta responsável e adequada e não deve ser utilizado como tal.
- Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou do parque do bebé.
- Por motivos de segurança, não permita que as crianças toquem nem brinquem com o intercomunicador para bebé, transformadores e todos os acessórios. ISTO NÃO É UM BRINQUEDO.
Limpeza e manutenção
- Não utilize um spray de limpeza ou detergentes líquidos.
- Desligue a cha da unidade dos pais e da unidade do bebé, se estas estiverem ligadas a uma tomada eléctrica.
Eliminação
- Elimine as baterias correctamente, de acordo com as instruções. Não as queime. Estas podem explodir em caso de sobreaquecimento.
- Não embrulhe em metal ou folha de alumínio. Embrulhe em jornal antes de eliminar.
- Sugerimos que contacte as autoridades locais para determinar locais adequados para entrega de pilhas e baterias na sua área.
- Visite www.recycle.philips.com para informações adicionais sobre um centro de reciclagem na sua área.
Precauções de armazenamento
- Utilize e armazene o intercomunicador para bebé entre os 5 °C e os 40 °C.
- Não exponha o intercomunicador para bebé a frio ou calor extremo ou à luz directa do sol.
- Não coloque a unidade do bebé e a unidade dos pais próximas de uma fonte de calor.
Substituição
- Se precisar de substituir a pilha e o transformador, consulte as instruções de segurança completas em www.philips.com/support para o número do seu modelo.
- Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite a nossa loja online www.shop.philips.com/ service. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte o folheto de garantia mundial para obter os detalhes de contacto). Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente disponível no seu país, dirija-se ao seu revendedor Philips ou a um centro de assistência da Philips.
Informações de conformidade
- Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia (g. 3).
A Philips Consumer Lifestyle declara, através deste documento, que este intercomunicador para bebé está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/UE (DECT: banda de frequências 1880-1900 MHz, potência máxima de radiofrequências: 250 mW). Está disponível uma cópia da Declaração de Conformidade CE online em
www.philips.com/support. Não tente reparar nem modicar este equipamento.
Aviso: alterações ou modicações efectuadas neste equipamento não aprovadas expressamente pela Philips AVENT para assegurar a conformidade podem invalidar a autorização do utilizador para a utilização deste equipamento. Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips AVENT cumpre todas as normas relativas a campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Reciclagem
- O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados (g. 4).
- Quando vir o símbolo de um caixote do lixo traçado com uma linha preta na parte inferior de um produto, isto signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE: nunca elimine o seu produto juntamente com outros resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto usado ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. O produto contém baterias abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. (g. 5)
- Quando vir o símbolo de um caixote do lixo traçado com o símbolo químico “Pb”, isto signica que as baterias estão em conformidade com o conjunto de requisitos denidos pela directiva para chumbo. Informe-se acerca dos regulamentos locais relativos ao sistema de recolha selectiva de baterias. A eliminação correcta das baterias ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana (g. 6).
Para mais informações, consulte www.philips.com/support.
TÜRKÇE
Bu güvenlik sembollerini öğrenin
- Ünlem işareti, çalıştırma ve bakım ile ilgili sorunları önlemek amacıyla, ekteki kullanıcı bilgilerinin iyice okunmasını gerektiren özelliklere dikkat çeker. (Şek. 1)
Uyarı: Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürün yağmura ya da neme maruz bırakılmamalıdır
Page 7
ve vazo gibi sıvıyla dolu nesneler bu ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
Önemli Güvenlik Talimatları
1 Bu talimatları okuyun. 2 Bu talimatları saklayın. 3 Tüm uyarıları dikkate alın. 4 Tüm talimatları izleyin. 5 Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın. 6 Yalnızca kuru bezle temizleyin. 7 Hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın. Üreticinin
talimatlarına uygun şekilde kurun.
8 Radyatör, kalorifer ızgarası, ocak gibi ısı kaynaklarının
veya ısı üreten diğer cihazların (amplikatörler dahil) yanına kurmayın.
9 Güç kablosunun, özellikle şlerde, prizlerde ve
cihazdan çıktıkları yerlerde üzerine basılmasını veya sıkışmasını önleyin.
10 Yalnızca üretici tarafından belirtilen ek parçalar/
aksesuarlar kullanın.
11 Şimşek çakarken veya uzun süre kullanılmadığında
cihazın şini çekin.
12 Tüm servis işlemleri için yetkili servis personeline
başvurun. Cihaz herhangi bir şekilde hasar gördüyse, örneğin güç kablosu veya ş zarar gördüyse, cihaza sıvı döküldüyse veya içine herhangi bir nesne düştüyse, cihaz yağmur veya neme maruz kaldıysa, normal çalışmıyorsa veya düştüyse servis gerekir. Olası hasarları önlemek için lütfen güç kablosunu düzenli olarak kontrol edin; örneğin kablo aşınmış veya kesilmiş olabilir. Yardım için www.philips.com/ support adresindeki web sitemizi ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz.
13 Bu ürün kurşun ve cıva içerebilir. Bu maddelerin
atılması, çevresel nedenlerle düzenlemeye tabi olabilir. Atma veya geri dönüşüm bilgileri için lütfen yerel makamlara veya www.eiae.org adresinden Elektronik Sanayicileri Birliğine başvurun.
14 Gerekli tüm işaretler, ebeveyn ünitesinin pil
bölmesinde, bebek ünitesinde ve şarj cihazının alt muhafazasında yer alır (varsa).
UYARI -
BOĞULMA TEH­LİKESİ - Çocuklar kablolar nedeniyle BOĞULABİLİR. Kabloyu çocukların
erişemeyeceği yerlerde tutun (en az 1 metre yükseklikte). Bu etiketi çıkarma­yın (Şek. 2).
Dikkat
Dikkat: Patlama, elektrik çarpması, kısa devre veya sızıntı riskini önleyin
- Ürün, sıvı damlamasına veya sıçramasına maruz bırakılmamalı ve vazo gibi sıvıyla dolu nesneler ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
- Ana şebeke şinin bağlantı kesme cihazı olarak kullanıldığı yerlerde, bağlantı kesme cihazı kullanıma hazır bir durumda kalmalıdır.
- Bebek ünitesini ve ebeveyn ünitesini ana şebekeye bağlamak için birlikte verilen adaptörü kullanın.
- Elektrik çarpmasını önlemek amacıyla pil bölmeleri hariç bebek ünitesi veya ebeveyn ünitesinin muhafazasını açmayın.
- Pilleri (pil paketini) takarken veya değiştirirken ya da ana şebekeye bağlanan güç kablolarını veya güç kaynaklarını tutarken elleriniz kuru olmalıdır.
- Ebeveyn ünitesi için, sadece bebek telsiziyle birlikte verilen şarj edilebilir pil paketini kullanın. Şarj edilebilir pil paketini kullanıcı kılavuzunda açıklanan şekilde şarj edin.
- Pil yanlış yerleştirilirse patlayabilir. Pili sadece aynı türden pille değiştirin.
- Ebeveyn ünitesi yalnızca yeniden şarj edilebilir pille şarj işlevine sahiptir.
- Adaptörler ve pil türleri hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ‘Değiştirme’ bölümüne bakın.
- Pilin, bebek telsizine zarar verebilecek,
yanıklar ile cilt ve gözde tahrişe neden olabilecek şekilde patlama veya sızıntı yapmasını önlemek için:
- Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayın.
- Pilleri doğru yönlerde (+/-) takın.
- Ürünü 30 günden daha uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
- Pili güneş ışığından, ateşten ve benzeri aşırı ısı kaynaklarından uzakta muhafaza edin.
- Biten pilleri bebek ünitesinin içinde bırakmayın.
- Pilin aşırı ısınmasını veya zehirli maddeler,
hidrojen veya oksijen salmasını önlemek için aşağıdakilerden kaçının:
- aşırı şarj
- kısa devre
- ters şarj veya
- hasarlı piller
- Hasarlı veya sızıntı yapan pilleri tutacağınız
zaman, cildinize zarar gelmesini önlemek için koruyucu eldivenler giyin.
Yetişkin denetimi
- Bu bebek telsizinin amacı destek sağlamaktır. Sorumluluk sahibi yetişkinler tarafından uygun şekilde gerçekleştirilen bakımın yerini alamaz ve bu şekilde kullanılmamalıdır.
- Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına ya da oyun alanına koymayın.
- Güvenlikleri için, çocukların bebek ünitesine, adaptörlere ve diğer aksesuarlara dokunmalarına veya onlarla oynamalarına izin vermeyin. BU BİR OYUNCAK DEĞİLDİR.
Temizlik ve bakım
- Temizleme spreyi veya sıvı temizleyiciler kullanmayın.
- Elektrik prizine takılı ise ebeveyn ünitesinin ve bebek ünitesinin şini çekin.
Ürünün Atılması
- Pilleri talimatlara uygun şekilde atın. Onları yakmayın. Aşırı ısınan piller patlayabilir.
- Metal veya alüminyum folyoyla sarmayın. Atmadan önce gazeteye sarın.
- Bölgenizdeki uygun pil iade merkezlerini öğrenmek için şehrinizdeki ilgili makamlara başvurmanız tavsiye edilir.
- Bölgenizdeki geri dönüşüm merkezi hakkında ek bilgi için lütfen www.recycle.philips.com adresini ziyaret edin.
Saklama önlemleri
- Bebek telsizini 5°C - 40°C arasında bir sıcaklıkta kullanın ve saklayın.
- Bebek ünitesini ve ebeveyn ünitesini çok soğuk veya sıcak koşullara ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
- Bebek ünitesini ve ebeveyn ünitesini ısıtma kaynağı yakınına yerleştirmeyin.
Değiştirme
- Pili ve adaptörü değiştirmeniz gerektiğinde, model numarası için www.philips.com/support adresindeki tam Güvenlik Talimatlarına bakın.
- Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine başvurun.
Uygunluk bilgileri
- Bu ürün, Avrupa Birliği radyo paraziti gereksinimlerine uygundur (Şek. 3).
İşbu belge ile Philips Consumer Lifestyle, bu bebek monitörünün 2014/53/EU (DECT: frekans bandı 1880-1900 MHz, maksimum radyo frekansı gücü: 250 mW) Yönergesinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanının (DoC) bir kopyası, www.philips.com/
support adresinde çevrimiçi olarak mevcuttur. Bu ekipman üzerinde onarım veya modikasyon işlemi yapmaya çalışmayın.
Uyarı: Philips AVENT tarafından uyumluluğu açıkça onaylanmayan her tür değişim veya modikasyonlar, kullanıcının bu cihazı çalıştırma iznini geçersiz kılabilir. Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips AVENT cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Mevcut bilimsel verilere göre bu cihaz, bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde, gerektiği gibi kullanıldığında güvenlidir.
Geri dönüşüm
- Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir (Şek. 4).
- Bir ürünün üzerinde, üstünde çarpı işareti, altında da siyah bir çizgi bulunan çöp kutusu sembolünü görürseniz, bu ürün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında demektir. Ürününüzü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eski ürününüzü doğru şekilde atmanız, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyebilecek olası sonuçların önlenmesine yardımcı olur. Ürününüzde bulunan piller, 2012/19/EU sayılı Avrupa Direkti kapsamındadır ve normal evsel atıklarla birlikte atılamaz. (Şek. 5)
- ’Pb’ simgesinin bulunduğu, üstü çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, pillerin kurşunla ilgili direktifte öngörülen gereklilikleri karşıladığını gösterir. Lütfen pillerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyebilecek olası sonuçların önlenmesine yardımcı olur (Şek. 6).
Daha fazla bilgi için lütfen www.philips.com/ support sayfasını ziyaret edin.
Loading...