Dansk 23
Nederlands 33
Suomi 43
Français 52
Deutsch 62
Ελληνικα 72
Italiano 83
Norsk 93
Português 103
Español 113
Svenska 123
Türkçe 133
15
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that
Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Philips Avent is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need.
This Philips Avent baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your
baby clearly without any distracting noise. The DECT technology guarantees zero interference and a crystal
clear sound between the baby unit and the parent unit.
General description (Fig. 1)
1 Parent unit
2 'Talk' button
3 'Sensitivity' button
4 'Link' light
5 Speaker
6 Microphone
7 Sound level lights
8 ECO Max button with light
9 Battery status light
10 Volume + and - buttons
11 On/off button
12 Neck strap loop
13 Battery compartment
14 Socket for small plug
15 Lid of battery compartment
16 Rechargeable batteries
17 Adapter with small plug
18 Neck strap
19 Baby unit
20 Nightlight
21 Microphone
22 PAGE button
23 Power-on light
24 On/off button
25 Speaker
26 Battery status light
27 Volume + button
28 Volume - button
29 Lullaby play/stop button
30 Next lullaby button
31 Nightlight on/off button
32 Battery compartment
33 Socket for small plug
34 Lid of battery compartment
35 Non-rechargeable 1.5 V R6 AA batteries (not supplied)
36 Adapter with small plug
5
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
6
English
IMPORTANT
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper
adult supervision and should not be used as such.
Never leave your baby alone in your home. Always make sure there is someone present to look after the
baby and take care of its needs.
Disclaimer
Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke Philips Electronics NV and its
subsidiary companies are not responsible for the operation of this baby monitor or your use of it and
therefore do not accept any liability in connection with your use of this baby monitor.
Danger
- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Do not place the appliance
where water or any other liquid can drip or splash onto it. Never use the baby monitor in moist places or
close to water.
- Never put any object on top of the baby monitor and do not cover it. Do not block any ventilation
openings. Install according to the manufacturer’s instructions.
- Cords present a potential strangulation hazard. Keep cords out of the reach of children (more than 1
metre/3.5 feet away). Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen (Fig. 2).
- There is a danger of explosion if disposable or rechargeable batteries are replaced incorrectly. Only
replace them with the same type.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
- Do not modify or cut off any part of the adapter and its cord, as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied (model S003PV0600050).
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Protect the mains cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the appliance.
- Make sure that you place the baby monitor in such a way that its cord does not obstruct a doorway or
passage. If you place the baby monitor on a table or low cabinet, do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop. Make sure the cord does not lie on the floor where it presents a tripping
hazard.
- Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard buffers, etc.) out of the reach of children, as they
are not a toy.
- To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or parent unit except for the battery
compartments.
Caution
- Use the appliance at a temperature between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
- Do not install the appliance near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
- Make sure that your hands are dry when you handle adapters, plugs and mains cord and also when you
insert or replace disposable and rechargeable batteries.
- All the required markings are located on the battery compartment of the parent unit and baby unit and
on the bottom enclosure of the charger (if any).
English
- For the parent unit, only use the rechargeable battery supplied with the baby monitor.
- Charge the rechargeable battery as described in the user manual.
- The parent unit can only be recharged with the rechargeable battery supplied.
- To prevent battery explosion or leakage, which can damage the baby monitor and cause burns and skin
or eye irritation:
-
Do not recharge non-rechargeable batteries in the parent unit.
-
Remove rechargeable and disposable batteries if you are not going to use the baby monitor for more
than 30 days.
-
Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction.
-
Keep the batteries away from excessive heat such as sunshine, fire or the like.
-
Do not leave empty batteries in the baby unit.
- To prevent batteries from heating up or releasing toxic materials, hydrogen or oxygen, do not
overcharge, short-circuit, reverse charge or damage batteries.
- To handle damaged or leaking batteries, wear protective gloves to protect your skin.
Compliance with standards
- This product complies with the radio interference requirements of the European Community (Fig. 3).
- Philips Consumer Lifestyle hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the EC Declaration of
Conformity (DoC) is available online at www.philips.com/support.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Preparing for use
Baby unit
We advise you to operate the baby unit from the mains. To guarantee automatic power backup in case of
mains failure, you can insert four 1.5V AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable
batteries discharge slowly when they are not in use.
Remove the lid of the battery compartment (Fig. 4).
1
Insert four non-rechargeable 1.5V R6 AA batteries. Make sure that the + and - poles point in the right
2
direction (Fig. 5).
Reattach the lid.
3
Put the small plug in the baby unit and put the adapter in the wall socket (Fig. 6).
4
Parent unit
The parent unit runs on two rechargeable 850mAh Ni-MH batteries that are supplied with the baby
monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time and when the batteries are low.
Make sure that the parent unit is switched off and disconnected from the mains.
1
Remove the lid of the battery compartment (Fig. 7).
2
Insert the rechargeable batteries. Make sure that the + and - poles point in the right direction (Fig. 8).
3
Reattach the lid.
4
Put the small plug in the parent unit and put the adapter in the wall socket (Fig. 9).
5
The battery status indicator flashes green to indicate that the appliance is charging.
Note: It takes 4 charge and discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
The normal charging time is 10 hours, and the normal operating time is 24 hours.
Rechargeable batteries:
7
8
English
ManufacturerModelRating
BYDH-AAA850A-MB201.2V Ni-MH AAA/R03 850mAh
GPIPH85AAAHC1.2V Ni-MH AAA/R03 850mAh
CorunNi-MH AAA8501.2V Ni-MH AAA/R03 850mAh
Using the baby monitor
Positioning the baby monitor
Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and
its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby. (Fig. 10)
To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure the parent unit is at least 1.5 metres/5
feet away from the baby unit.
Note: When the parent unit is out of range of the baby unit, the parent unit beeps from time to time. The link
indicator on the parent unit flashes red.
Linking parent unit and baby unit
Press and hold the on/off button on the baby unit for two seconds (Fig. 11).
1
-
All lights on the baby unit light up briefly.
Press and hold the on/off button on the parent unit for two seconds (Fig. 12).
2
-
All lights on the parent unit light up briefly.
-
The 'link' light flashes red and the parent unit starts to search for the baby unit.
-
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid green (Fig. 13).
-
If no connection is established, the 'link' light flashes red and the parent unit beeps from time to time.
Note: It takes less than 15 seconds to establish the link between the parent unit and the baby unit.
What to do if no link is established
- If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet.
- If the baby or parent unit is too close to another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this
appliance or move the unit away from this appliance.
- If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
- The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors.
- The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause
interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100%. For
interference from dry materials, see the table below.
Dry materialsMaterial thicknessLoss of range
Wood, plaster, cardboard,
glass (without metal, wires
or lead)
Brick, plywood< 30cm (12in)5-35%
Reinforced concrete< 30cm (12in)30-100%
Metal grilles or bars< 1cm (0.4in)90-100%
Metal or aluminium sheets< 1cm (0.4in)100%
< 30cm (12in)0-10%
English
Functions and feedback on the baby unit
Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby.
Press the nightlight button on the back of the baby unit to switch on the nightlight (Fig. 14).
1
Press the nightlight button again to switch off the nightlight.
2
Lullaby function
Press the lullaby play/stop button on the baby unit to play the last selected lullaby (Fig. 15).
1
The selected lullaby repeats for 30 minutes.
Press the next lullaby button to select another lullaby from the list (Fig. 16).
2
To adjust the sound level of the lullaby, press the + or – button on the baby unit.
3
To stop lullaby playing, press the lullaby play/stop button on the baby unit.
4
Paging the parent unit
If you have lost the parent unit, you can use the PAGE button on your baby unit to locate the parent unit.
This function only works when the parent unit is switched on.
Press the PAGE button on the baby unit (Fig. 17). The parent unit produces a paging alert tone.
1
To stop the paging alert tone, press the PAGE button on the baby unit again or press any button on the
2
parent unit. The paging alert tone stops automatically after 2 minutes.
Battery status light
The battery status light is solid green when the baby unit is operating on battery power and the batteries
contain enough energy.
The battery status light flashes red quickly when the batteries run low while the baby unit is operating on
battery power (Fig. 18).
Note: The battery status light is off when the baby unit is powered by the adapter.
Replace the batteries when they run low.
9
Functions and feedback on the parent unit
Volume
There are five volume levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
Press the + button or the - button once.
1
The sound level lights show the current volume (Fig. 19).
Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume.
2
If you do not press a button for more than 3 seconds, the sound level lights go out and the setting is
3
saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting.
Press the + button or the - button once.
1
The sound level lights show the current volume.
Press and hold the - button for more than 3 seconds to set the volume to off.
2
Note: The sound level lights always show that the baby produces sounds, even if the volume is set to off.
Talk function
If you want to comfort your baby, press the TALK button on the parent unit and talk clearly into the
1
microphone on the front from a distance of 15-30cm (0.5-1ft) (Fig. 20).
10
English
The 'link' light starts flashing green.
Note: If you have set the volume for the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you
use the talk function on the parent unit.
Release the TALK button when you have finished talking.
2
Battery status light
When the rechargeable batteries of the parent unit are low, the battery status light flashes red and the
parent unit beeps (Fig. 21). The remaining operating time is at least 30 minutes.
When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the battery status light flashes red.
If you do not connect the parent unit to the mains to charge it when the battery status light flashes red, the
parent unit switches off.
The battery status light flashes green when the parent unit is charging (Fig. 21).
Microphone sensitivity
This option allows you to set the microphone sensitivity of the baby unit. The microphone sensitivity
determines what noise level the baby unit picks up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you
may be less interested in its babbling.
Note: The parent unit uses less power when it is set to a lower sensitivity level.
Press the 'sensitivity' button once (Fig. 22).
1
The sound level lights light up briefly and show the current sensitivity level (Fig. 19).
Press the 'sensitivity' button again within 3 seconds to increase the sensitivity level.
2
When the maximum sensitivity level has been reached, the lowest sensitivity level will be selected again.
If you do not press a button for more than 3 seconds, the sound level lights go out and the setting is
3
saved.
ECO mode
Smart ECO is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the
baby unit to save energy. To save even more energy, activate the ECO Max mode. In this mode, the DECT
signal of the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: When the baby makes a sound, there may be a slight delay in response because the DECT signal
has to switch on again before the baby unit can send feedback to the parent unit.
Please note the following:
- In ECO Max mode, you do not receive feedback when the baby unit is switched off or when the parent
unit is out of range of the baby unit. You can check the connection by pressing any button on the parent
unit.
Activating the ECO Max mode
Make sure that the parent unit is linked to the baby unit.
Press the ECO Max button (Fig. 23).
1
The ECO Max indicator lights up blue.The 'link' light starts flashing green slowly approx. 1 minute after
the baby has stopped making sounds (Fig. 24).
When the parent unit receives a DECT signal from the baby unit because the baby makes a sound, the
'link' light turns solid green.
Deactivating ECO Max mode
Press the ECO Max button (Fig. 23).
1
The ECO Max indicator goes out.
English
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU)
(Fig. 25).
- This symbol means that this product contains rechargeable and disposable batteries which shall not be
disposed of with normal household waste (2006/66/EC) (Fig. 26).
- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products, and
rechargeable and disposable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
11
12
English
Removing rechargeable and disposable batteries
To remove rechargeable and disposable batteries, see the instructions for placing and/or removing batteries
in the user manual.
Frequently asked questions
QuestionAnswer
Why don't the power-on light of
the baby unit and the 'link' light
of the parent unit light up when I
press the on/off buttons of the
units?
Why doesn't the battery status
light on the parent unit light up
when I start recharging the
parent unit?
Is my baby monitor secure from
eavesdropping and interference?
Why does the parent unit beep? If the parent unit beeps while the 'link' light fashes red, the connection
Why does the parent unit
produce a high-pitched noise?
Perhaps the rechargeable battery of the parent unit is empty and the
parent unit is not plugged in. Put the small plug in the parent unit and
put the adapter in a wall socket. Then press the on/off button to
establish connection with the baby unit.
Perhaps the non-rechargeable batteries of the baby unit are empty and
the baby unit is not connected to the mains. Replace the nonrechargeable batteries or connect the baby unit to the mains. Then press
the on/off button to establish connection with the parent unit.
It takes a few minutes before the battery status lightlights up, especially
when the parent unit is charged for the first time or has not been in use
for a long period.
The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference
from other equipment and no eavesdropping.
with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit
to re-establish the connection between the parent unit and the baby
unit.
If the parent unit beeps and the battery status light flashes red, recharge
the parent unit.
If the baby unit is switched off, switch on the baby unit.
The units may be too close to each other. Make sure that the parent
unit and the baby unit are at least 1.5 metres/5 feet away from each
other. It takes a few seconds for the high-pitched noise to stop.
Why don't I hear a sound/ Why
can't I hear my baby cry?
Why does the parent unit react
too quickly to other sounds?
The volume of the parent unit may be too high. Decrease the volume of
the parent unit.
The volume of the parent unit may be too low or may be switched off.
Increase the volume of the parent unit.
The microphone sensitivity level of the baby unit may be too low.
Increase the microphone sensitivity level on the parent unit.
The baby unit and the parent unit may be out of range of each other.
Reduce the distance between the units.
The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move
the sound sources away from the baby unit.
QuestionAnswer
The microphone sensitivity level of the baby unit may be too high.
Decrease the microphone sensitivity level on the parent unit.
English
13
Why does the parent unit react
slowly to the baby's crying?
Why do the non-rechargeable
batteries of the baby unit run
low quickly? How can I save
battery power?
The specific operating range of
the baby monitor is 330
metres/1000 feet. Why does my
baby monitor manage a much
smaller distance than that?
Why is the operating time of my
parent unit shorter than 24
hours?
The microphone sensitivity level of the baby unit may be too low.
Increase the microphone sensitivity level on the parent unit.
The ECO Max mode is on and the baby unit only switches on the
DECT signal when the baby makes sounds. Switch off the ECO Max
mode to make the baby unit transmit DECT signals continuously and to
make the parent unit respond more quickly to your baby's sounds.
The microphone sensitivity level of the baby unit may be too high, which
causes the baby unit to transmit more often. Decrease the microphone
sensitivity level in the menu of the parent unit.
The speaker volume on the baby unit may be too high, which causes the
baby unit to consume a lot of energy. Decrease the speaker volume of
the baby unit.
Perhaps you switched on the nightlight. If you want to use the nightlight,
we advise you to run the baby unit on mains power.
To save energy, activate the ECO Max mode.
The specified range is only valid outdoors in open air.
When the parent unit is charged for the first 4 times, the operating time
is less than 24 hours. The rechargeable batteries only reach the full
capacity after you charge and discharge them at least 4 times.
What happens during a power
failure?
The parent unit switched off by
itself and I can't I switch it on
again. What should I do?
Why does it take up to 10 hours
to charge the parent unit, even if
the batteries are not completely
discharged?
The volume and microphone sensitivity of the parent unit may be too
high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease
the volume and the microphone sensitivity of the parent unit.
The parent unit may be switched on during charging. Switch off the
parent unit during charging.
If the parent unit is sufficiently charged and there are batteries in the
baby unit, the baby monitor continues to operate during a power failure.
Remove the batteries from the parent unit, reinsert them in the parent
unit, and the parent unit will switch on automatically. You can also put
the small plug in the parent unit and the adapter in the wall socket, and
then the parent unit will switch on automatically.
You have removed and then reinserted the batteries. This causes the
parent unit to charge the batteries fully up to 10 hours.
14
English
QuestionAnswer
To maintain a long battery lifetime over the years, charging is slowed
down when the batteries are more than 50% charged.
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips Avent! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips Avent
tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Philips Avent sætter en ære i at producere pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har
brug for. Denne Philips Avent-babyalarm hjælper dig døgnet rundt ved at sikre, at du altid kan høre din baby
klart og tydeligt uden forstyrrende støj. DECT-teknologien garanterer nul interferens og en krystalklar lyd
mellem babyenheden og forældreenheden.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Forældreenhed
2 "Talk"-knap
3 "Sensitivity"-knap (Følsomhed)
4 "Link"-indikator
5 Højttaler
6 Mikrofon
7 Lys, som indikerer lydniveau
8 ECO Max-knap med lys
9 Batteristatusindikator
10 Lydstyrkeknapperne + og 11 On/off-knap
12 Halsstrop med løkke
13 Batterirum
14 Lille strømstik
15 Låg til batterirum
16 Genopladelige batterier
17 Adapter med lille stik
18 Halsstrop
19 Babyenhed
20 Natlampe
21 Mikrofon
22 PAGE-knap (Søgning)
23 Strømindikator
24 On/off-knap
25 Højttaler
26 Batteristatusindikator
27 Lydstyrke + knap
28 Lydstyrke - knap
29 Vuggevise afspil/stop-knap
30 Næste vuggevise-knap
31 On/off-knap til natlampe
32 Batterirum
33 Lille strømstik
34 Låg til batterirum
35 Ikke-genopladelige 1,5 V R6 AA-batterier (medfølger ikke)
36 Adapter med lille stik
23
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel
senere brug.
24
Dansk
VIGTIGT
Denne babyalarm er beregnet til at fungere som et hjælpemiddel. Den kan aldrig erstatte
ansvarlig og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke bruges sådan.
Lad aldrig det overvågede barn være alene i hjemmet. Sørg altid for, at der er nogen, der kan holde øje med
barnet og tage sig af dets behov.
Ansvarsfraskrivelse
Bemærk, at du bruger denne babyalarm på eget ansvar. Koninklijke Philips Electronics NV og dets
datterselskaber er ikke ansvarlig for driften af denne babyalarm eller din brug af den og påtager sig således
intet ansvar i forbindelse med din brug af denne babyalarm.
Fare
- Babyalarmen (eller dele af den) må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker. Anbring ikke apparatet,
hvor vand eller anden væske kan dryppe eller sprøjte på det. Babyalarmen må ikke bruges i fugtige
omgivelser eller tæt ved vand.
- Placer aldrig en genstand oven på babyalarmen, og dæk den ikke til. Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
- Ledninger udgør en potentiel risiko for kvælning. Hold ledninger uden for børns rækkevidde (mere end 1
m væk). Anbring ikke babyalarmen i barnets seng eller kravlegård (fig. 2).
- Der er fare for eksplosion, hvis engangsbatterier eller genopladelige batterier udskiftes forkert. Udskift
dem kun med batterier af samme type.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter
strøm til opladeren.
- Ingen dele af adapteren eller ledningen må ændres eller klippes af, da dette vil føre til farlige situationer.
- Brug kun den medfølgende adapter (S003PV0600050-model).
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en
farlig situation.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Sørg for, at lysnetledningen ikke trædes på eller klemmes, navnlig ved stikkene og stikforbindelserne samt
det sted, hvor ledningen føres ud af apparatet.
- Sørg for at placere babyalarmen, så den tilsluttede ledning ikke spærrer en døråbning eller på anden måde
er i vejen. Hvis du placerer babyalarmen på et bord eller et lavt kabinet, må du aldrig lade ledningen
hænge ud over kanten af bordet eller pladen. Sørg for, at den tilsluttede ledning ikke ligger på gulvet, hvor
den udgør en fare for fald.
- Hold emballagen (plastikposer, pap, karton osv.) uden for børns rækkevidde. Det er ikke legetøj.
- For at undgå elektrisk stød må man ikke forsøge at åbne andet end batterirummene i babyenheden eller i
forældreenheden.
Forsigtig
- Anvend apparatet ved en temperatur mellem 0 °C og 40 °C.
- Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder, som f.eks. radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre
apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
- Sørg for, at dine hænder er tørre, når du håndterer adaptere, stik og lysnetledninger, og når du udskifter
batterier.
- Alle de nødvendige afmærkninger er placeret på batterirummet i forældreenheden og babyenheden og i
bunden af opladeren (hvis der er nogen).
- I forældreenheden må der kun benyttes det genopladelige batteri, der leveres sammen med babyalarmen.
Dansk
- Oplad det genopladelige batteri som beskrevet i brugervejledningen.
- Forældreenheden kan kun oplades ved hjælp af det medfølgende genopladelige batteri.
- For at undgå batterieksplosion eller -lækage, som kan beskadige babyalarmen og forårsage forbrændinger
og hud- eller øjenirritation, skal du overholde følgende:
-
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades i forældreenheden.
-
Tag de genopladelige batterier og engangsbatterierne ud, hvis du ikke skal bruge babyalarmen i mere
end 30 dage.
-
Sørg for, at batteriernes poler (+ og -) vender den rigtige vej.
-
Hold batterierne væk fra stærk varme, som f.eks. solskin, ild eller lignende.
-
Undlad at lade opbrugte batterier blive siddende i babyenheden.
- For at forhindre batterierne i at overophede eller afgive giftstoffer, hydrogen eller oxygen må de ikke
overoplades, kortsluttes, oplades omvendt eller beskadiges.
- Bær beskyttelseshandsker for at beskytte huden, når du håndterer beskadigede eller utætte batterier.
Overholdelse af standarder
- Dette apparat overholder EU (fig. 3)'s krav om radiointerferens.
- Philips Consumer Lifestyle erklærer hermed, at denne babyalarm overholder de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen (DoC) er
tilgængelig online på www.philips.com/support.
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Klargøring
Babyenhed
Vi anbefaler, at du slutter babyalarmen til lysnettet. For at sikre automatisk strømbackup i tilfælde af
strømsvigt kan du isætte fire 1,5 V AA alkaline-batterier (medfølger ikke).
Brug ikke genopladelige batterier. Babyenheden ikke har nogen ladefunktion, og genopladelige batterier
aflades langsomt, når de ikke benyttes.
Tag låget af batterirummet (fig. 4).
1
Isætfire ikke-genopladelige 1,5 V R6 AA-batterier. Sørg for, at + og - polerne vender rigtigt (fig. 5).
2
Sæt låget på igen.
3
Sæt det lille stik ibabyenheden, og sæt adapteren i en stikkontakt (fig. 6).
4
Forældreenhed
Forældreenheden benytter to genopladelige 850 mAh Ni-MH-batterier, der leveres sammen med
babyalarmen. Oplad forældreenheden, før du tager den i brug første gang, og når batterierne er ved at løbe
tør.
Kontrollér, at forældreenheden er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten.
1
Tag låget af batterirummet (fig. 7).
2
Sæt de genopladelige batterier i. Sørg for, at + og - polerne vender rigtigt (fig. 8).
3
Sæt låget på igen.
4
Sæt det lille stik i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikkontakt (fig. 9).
5
Batteristatusindikatoren blinker grønt for at indikere, at apparatet oplades.
Bemærk: Apparatet skal oplades og aflades fire gange, før de genopladelige batterier når først op på deres fulde
kapacitet.
Den normale opladningstid er 10 timer, og den normale brugstid er 24 timer.
Genopladelige batterier:
25
26
Dansk
ProducentModelKlassificering
BYDH-AAA850A-MB201,2 V Ni-MH AAA/R03 850 mAh
GPIPH85AAAHC1,2 V Ni-MH AAA/R03 850 mAh
CorunNi-MH AAA8501,2 V Ni-MH AAA/R03 850 mAh
Brug af babyalarmen
Placering af babyalarmen
Babyenheden placeres uden for barnets rækkevidde. Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller
kravlegård.
Da ledningen til babyenheden udgør en potentiel risiko for kvælning, skal du sørge for, at babyenheden og
dens ledning er mindst 1 meter væk fra barnet. (fig. 10)
For at undgå en skinger tone lyd fra én eller begge enheder, skal du sørge for, at forældreenheden er mindst
1,5 m væk fra babyenheden.
Bemærk: Hvis forældreenheden kommer uden for babyenhedens rækkevidde, vil forældreenheden bippe med
jævne mellemrum. Link-indikatoren på forældreenheden blinker rødt.
Oprettelse af forbindelse mellem forældre- og babyenhed
Tryk på on/off-knappen på babyenheden, og hold den nede i to sekunder (fig. 11).
1
-
Alle indikatorer på babyenheden lyser kortvarigt.
Tryk på on/off-knappen på forældreenheden, og hold den nede i to sekunder (fig. 12).
2
-
Alle indikatorer på forældreenheden lyser kortvarigt.
-
"Link"-indikatoren blinker rødt, og forældreenheden begynder at søge efter babyenheden.
-
Når forældreenheden og babyenheden har forbindelse med hinanden, lyser "link"-indikatoren konstant
grønt (fig. 13).
-
Hvis der ikke er etableret forbindelse, blinker "link"-indikatoren rødt, og forældreenheden bipper en
gang imellem.
Bemærk: Det tager mindre end 15 sekunder at etablere forbindelsen mellem forældreenhed og babyenhed.
Hvad gør man, hvis der ikke oprettes forbindelse
- Hvis forældreenheden er uden for rækkevidde, skal du placere den tættere på babyenheden, men ikke
tættere end 1 meter.
- Hvis baby- eller forældreenheden er for tæt på et andet DECT-apparat (f.eks. en trådløs telefon), skal du
slukke for dette eller flytte enheden væk fra apparatet.
- Hvis babyenheden er slukket, skal du tænde den.
Senderækkevidde
- Senderækkevidden er 330 meter udendørs og op til 50 meter indendørs.
- Babyalarmens rækkevidde afhænger af omgivelserne og andre faktorer, der kan forårsage interferens. Våde
og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden på grund af interferens. Interferens forårsaget
af tørre materialer fremgår af tabellen nedenfor.
Tørre materialerMaterialets tykkelseTab af rækkevidde
Træ, gips, pap, glas (uden
metal, ledninger eller bly)
Mursten, krydsfiner< 30 cm5-35%
Armeret beton< 30 cm30-100%
< 30 cm0-10%
Tørre materialerMaterialets tykkelseTab af rækkevidde
Metalgitter eller -stænger< 1 cm90-100%
Dansk
27
Metal- eller
aluminiumsplader
Funktioner og feedback på babyenheden
Natlampe
Natlampen giver et blødt skær, der beroliger din baby.
Tryk på natlampeknappen bag på babyenheden for at tænde natlampen (fig. 14).
1
Tryk på natlampeknappen igen forat slukke natlampen.
2
Vuggevisefunktion
Tryk påvuggevise play/stop-knappen på babyenheden for at afspille den sidst valgte vuggevise (fig. 15).
1
Den valgte vuggevise gentages i 30 minutter.
Tryk på den næste vuggevise for at vælge en anden vuggevise på listen (fig. 16).
2
Hvis du vil justere lydniveauet for vuggevisen, skal du trykke på + eller – knappen på babyenheden.
3
Vuggevisen kan stoppes ved attrykke på afspil/stop-knappen på babyenheden.
4
Søgning efter forældreenheden
Hvis forældreenheden er blevet væk, kan du søge efter den ved hjælp af PAGE-knappen på babyenheden.
Denne funktion fungerer kun, når forældreenheden er tændt.
Tryk på PAGE-knappen (Søgning) på babyenheden (fig. 17). Forældreenheden afgiver en søgealarmtone.
1
Du kan stoppe søgealarmen ved at trykke på PAGE-knappen igeneller på en vilkårlig knap på
2
forældreenheden. Søgealarmtonen stopper automatisk efter 2 minutter.
Batteristatusindikator
Batteristatusindikatoren lyser konstant grønt, når babyenheden kører på batteri, og batterierne har
tilstrækkelig energi.
Batteristatusindikatoren blinker hurtigt rødt, når batterierne er ved at løbe tør, mens babyenheden kører på
batterier (fig. 18).
Bemærk: Batteristatusindikatoren er slukket, når babyenheden får strøm fra adapteren.
Udskift batterierne, når de er ved at løbe tør.
< 1 cm100%
Funktioner og feedback på forældreenheden
Lydstyrke
Der er fem lydstyrkeniveauer og en lydløs-indstilling.
Indstilling af lydstyrken
Tryk én gang på + eller - knappen.
1
Lysindikatorerne for lydstyrke viser den aktuelle lydstyrke (fig. 19).
Tryk på + knappen for at øge lydstyrken eller på - knappen for at sænke lydstyrken.
2
Hvis du ikke trykker på en knap i mere end 3 sekunder, slukker indikatorerne for lydniveau, og indstillingen
3
gemmes.
Lydløs
Under den laveste lydstyrkeindstilling er der en lydløs-indstilling.
Tryk én gang på + eller - knappen.
1
Lysindikatorerne for lydstyrke viser den aktuelle lydstyrke.
28
Dansk
Hold - knappen nede i mere end 3 sekunder for at slå lydstyrken fra.
2
Bemærk: Lysindikatorerne for lydstyrke viser altid, at babyen siger lyde, selvom lydstyrken er slået fra.
Talefunktion
Hvis du ønsker for at trøste dit barn, skal du trykke på knappen TALK (Tal) på forældreenheden og tale
1
tydeligt ind i mikrofonen på forsiden på 15-30 (fig. 20) cm afstand.
LINK-indikatoren begynder at blinke grønt.
Bemærk: Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere på babyenheden, vil lyden også være højere,
når du bruger talefunktionen på forældreenheden.
Slip TALK-knappen (Tale), når du er færdig med at tale.
2
Batteristatusindikator
Når de genopladelige batterier i forældreenheden er ved at løbe tør for strøm, blinker
batteristatusindikatoren rødt, og forældreenheden bipper (fig. 21). Enheden kan køre i mindst 30 minutter
mere.
Når det genopladelige batteri i forældreenheden er næsten tomt, blinker batteristatusindikatoren rødt.
Forældreenheden slukker, hvis du ikke slutter den til stikkontakten til genopladning, mens batteristatusindikatoren
blinker rødt.
Batteristatusindikatoren blinker grønt, når forældreenheden lader op (fig. 21).
Mikrofonens følsomhed
Denne funktion giver dig mulighed for at justere mikrofonfølsomhedeni babyenheden. Mikrofonens
følsomhed afgør, hvilket lydniveau babyenheden registrerer. Du vil f.eks. gerne kunne høre, når barnet
græder, men du er mindre interesseret i at høre, når barnet pludrer.
Bemærk: Forældreenheden bruger mindre strøm, når den er indstillet til et lavere følsomhedsniveau.
Tryk én gang (fig. 22) på følsomhedsknappen.
1
Lysindikatorerne for lydstyrketændes kort og viser det aktuelle følsomhedsniveau (fig. 19).
Tryk på følsomhedsknappenigen inden for 3 sekunder for at forøge følsomhedsniveauet.
2
Når det maksimale følsomhedsniveau er nået, vil det laveste følsomhedsniveau blive valgt igen.
Hvis du ikke trykker på en knap i mere end 3 sekunder, slukker indikatorerne for lydniveau, og indstillingen
3
gemmes.
ECO-modus (Øko-modus)
Smart ECO er en standardfunktion på denne babyalarm. Funktionen reducerer automatisk DECT-signalet fra
babyenheden og sparer dermed strøm. Hvis du ønsker at spare endnu mere strøm, skal du aktivere ECO
Max-tilstanden. I denne tilstand er DECT-signalet på babyenheden deaktiveret, så længe barnet ikke siger
nogen lyd.
Forsigtig: Når barnet siger en lyd, kan der være en lille forsinkelse i reaktionen, idet DECT-signalet skal
aktiveres igen, før babyenheden kan sende feedback til forældreenheden.
Du skal være opmærksom på følgende:
- I ECO Max-tilstand modtager du ikke feedback, når babyenheden er slukket, eller når forældreenheden er
uden for babyenhedens rækkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved at trykke på en knap på
forældreenheden.
Aktivering af ECO Max-tilstanden
Kontrollér, at forældreenheden er forbundet til babyenheden.
Tryk på knappen (fig. 23) ECO Max.
1
ECO Max-indikatoren lyser med blåt lys. Forbindelsesindikatoren begynder langsomt at blinke grønt ca. 1
min. efter, babyen er holdt op med at sige lyde (fig. 24).
Dansk
Når forældreenheden modtager et DECT-signal fra babyenheden, fordi babyenheden siger en lyd, lyser
forbindelsesindikatoren konstant grønt.
Deaktivering af ECO Max-tilstand
Tryk på knappen (fig. 23) ECO Max.
1
ECO Max-indikatorer går ud.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder "World-Wide Guarantee".
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
(2012/19/EU) (fig. 25).
- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder genopladelige batterier og engangsbatterier, som ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF) (fig. 26).
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og
genopladelige batterier samt engangsbatterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
29
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.