SC5274/13
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
Benutzerhandbuch |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
Mode d’emploi |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
Manuale utente |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
Gebruiksaanwijzing |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem
ersten Gebrauch unter www.philips.com/welcome, damit Sie gezielten Produktsupport und eigens für Sie zusammengestellte Angebote genießen können.
Was also ist VisaPure, und wie unterstützt VisaPure Ihre Haut? Die Reinigung ist ein wesentlicher Bestandteil der täglichen Gesichtspflege. Mit herkömmlichen Methoden wird Ihre Haut jedoch nicht immer so strahlend rein, wie sie sein könnte. Aus diesem Grund haben wir VisaPure entwickelt – unsere innovative Ergänzung zur manuellen
Gesichtsreinigung. MitVisaPure können Sie jeden Tag
einfach und schnell für besonders reine, strahlende Haut sorgen.VisaPure kombiniert sanft drehende und vibrierende Bewegungen für effektive Tiefenreinigung.
Verunreinigungen und Make-up werden entfernt: Ihre
Haut fühlt sich weich und frisch an.VisaPure lässt sich mühelos in Ihre gewohnte Routine integrieren, sodass Sie auch weiterhin Ihre normalen Gesichtsreiniger verwenden können. Darüber hinaus sorgt VisaPure dafür, dass
Hautpflegeprodukte, die Sie nach der Reinigung auftragen – wie zum Beispiel Ihre bevorzugte Feuchtigkeitscreme – noch besser von der Haut absorbiert werden. Sie werden die reinigende Wirkung sofort spüren – durch glattere, strahlende Haut. Im Lieferumfang von VisaPure ist bereits ein Bürstenkopf für normale enthalten. Weitere Bürstenkopftypen sind separat erhältlich.
3
Kann es losgehen? Verwenden Sie VisaPure zweimal täglich, um von weicher, gereinigter Haut zu profitieren und Ihr natürliches Strahlen zum Vorschein zu bringen. Wir hoffen, die Verwendung von VisaPure wird für Sie und Ihre Haut zum reinen Genuss.
2Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1Griff
2Ladeanzeige und Akkustandsanzeige
3Geschwindigkeitsanzeige
•• Geschwindigkeitsstufe 1: sanfte Reinigung
•• Geschwindigkeitsstufe 2: tiefe Reinigung
•• Ausschalten
4Ein-/Ausschalter
5Verbindungspin
6Ladepins
4
7Anti-Rutsch-Leiste
8Bürstenkopf
9Ladegerät
10Buchse für Gerätestecker
11Ablauföffnung
12Schutzkappe
13Gerätestecker
14Adapter
3 Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
3.1 Gefahr
•• Halten Sie den Adapter trocken.
Deutsch
5
3.2 Warnhinweis
•• Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
•• Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie Gerät, Aufsätze und Adapter nicht, wenn sie beschädigt sind.
•• Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•• Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
•• Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate vollständig auf, um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
•• Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
•• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•• Zur Vermeidung eines Kurzschlusses stecken Sie kein metallhaltiges Material in die Buchse für den
Gerätestecker.
6
3.3 Achtung
•• Dieses Gerät wurde zur Reinigung von Gesicht, Hals und Dekolleté entwickelt. Ausgenommen sind dabei die empfindlichen Augenpartien.Verwenden Sie das
Gerät nicht für andere Zwecke.
•• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als zweimal pro Tag.
•• Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen zu benutzen.
•• Bei der Reinigung des Geräts darf das Wasser nicht wärmer als normales Duschwasser (max. 40 °C) sein.
•• Legen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in den Geschirrspüler.
•• Laden, benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.
•• Verwenden Sie das Gerät nicht auf rissiger Haut, auf offenen Wunden, oder wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden, wie zum Beispiel schwere Akne, Sonnenbrand, Hautinfektionen usw.
•• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
•• Verwenden Sie das Gerät nicht mit selbstgemachten Hautreinigern oder Reinigungsprodukten, die aggressive Chemikalien oder grobe Partikel enthalten.
•• Wenn Sie empfindliche Haut haben, wählen Sie bei den ersten Anwendungen des Geräts die Stufe 1. Wenn Sie keine Hautreaktionen feststellen, können Sie das Gerät mit Stufe 2 verwenden.
Deutsch
7
3.4 Allgemeines |
|
3.5 Elektromagnetische Felder |
•• Bitte beachten Sie, dass sich der Zustand der Haut |
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und |
|
im Jahresverlauf ändert. Gesichtshaut kann während |
Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch |
|
der Wintersaison trockener werden. Ist dies der Fall, |
elektromagnetische Felder. |
|
können Sie die Behandlungsdauer oder -häufigkeit |
|
|
nach Bedarf verkürzen. |
|
|
•• Regelmäßiges Reinigen des Geräts stellt optimale Ergeb- |
|
|
nisse und eine längere Lebensdauer des Geräts sicher. |
|
|
•• Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- |
|
|
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken |
|
|
unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt |
|
|
sowie unter fließendem Wasser gereinigt werden. |
|
|
•• Das Gerät hat eine automatische |
|
|
Spannungsanpassung und eignet sich für |
|
|
Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. |
|
|
8
4Für den Gebrauch vorbereiten
4.1 Das Gerät laden
Das Laden des Geräts dauert ungefähr 6 Stunden.
Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 30 Minuten schnurlos betrieben werden.
1Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2Stecken Sie den kleinen Stecker in die Steckdose der Ladestation (1) und den Adapter in die Steckdose (2). Nehmen Sie dann die Schutzkappe ab (3), und setzen Sie das Gerät in die Ladestation (4) (Abb. 2).
3Die Ladeanzeige blinkt weiß, und zeigt damit an, dass das Gerät lädt.Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen weiß (Abb. 3).
4.2Warnanzeige bei geringem Ladestand
•• Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige 15 Sekunden orange. Der Akku enthält noch ausreichend Energie für eine vollständige Behandlung (Abb. 4).
Um das Gerät zu laden, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt “Das Gerät laden” weiter oben.
Deutsch
9
5 Das Gerät benutzen
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen ist.
DHinweis:
Sie können das Gerät entweder am Waschbecken, unter der Dusche oder in der Badewanne verwenden.
5.1Tägliche Gesichtsreinigung mit VisaPure
5.1.1 Geschwindigkeitseinstellungen
Sie können je nach persönlicher Präferenz zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen wählen.
•• Geschwindigkeitsstufe 1,“sanfte Reinigung”, für eine angenehm milde Reinigung.
•• Geschwindigkeitsstufe 2,“tiefe Reinigung”, für eine komfortable, intensivere Reinigung.
10
5.1.2 Hautzonen
•• Das Gesicht kann in drei Zonen aufgeteilt werden: rechte Wange, linke Wange undT-Zone. Die
Wangenzonen umfassen das Kinn, den Bereich zwischen Nase und Oberlippe und den Bereich zwischen Augen und Ohren. Der Hals und das Dekolleté können ebenfalls in drei Zonen aufgeteilt werden (Abb. 5).
DHinweis:
Verwenden Sie das Gerät nicht für die empfindliche
Hautpartie um die Augen.
5.1.3 Hautzonen-Timer
Nach dem Einschalten durchläuft das Gerät drei Zeitperioden von je 20 Sekunden. Nach jeder Periode erfolgt eine kurze Pause, damit Sie wissen, wann Sie mit dem Bürstenkopf zu einer anderen Hautzone wechseln sollen.
5.1.4 Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet sich nach einer Minute automatisch aus, um Überhitzung zu vermeiden.
Deutsch
11
5.1.5 Reinigungsverfahren |
|
|
4 |
||
DHinweis: |
|
|
Sie können das Gerät zweimal pro Tag verwenden. |
|
|
|
Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Verbindungspin, |
|
1 |
|
|
|
bis er einrastet (Abb. 6). |
5 |
2Feuchten Sie den Bürstenkopf mit Wasser an, und tragen Sie den Hautreiniger auf Ihr Gesicht auf. Alternativ können Sie den Bürstenkopf auch direkt
|
mit flüssigem Reinigungsmittel anfeuchten. |
|
|
6 |
|
|
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem trockenen |
|
|
Bürstenkopf, da dies die Haut reizen kann. |
|
3 |
Setzen Sie den Bürstenkopf auf Ihrer Haut auf. |
|
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät startet in Geschwindigkeitsstufe 1. Drücken Sie zweimal für
Stufe 2. Drücken Sie die Taste dreimal, um das Gerät auszuschalten, oder warten Sie, bis es automatisch anhält (Abb. 7).
Führen Sie den Bürstenkopf mit sanften, kreisenden Bewegungen über Ihre Haut. Drücken Sie den Bürstenkopf nicht zu stark auf die Haut, um eine angenehme Behandlung sicherzustellen (Abb. 8). Nach 20 Sekunden pausiert das Gerät kurz, damit Sie zu einer anderen Hautpartie wechseln können. Reinigen Sie nicht zu intensiv, und reinigen Sie keine Hautpartie länger als 20 Sekunden.
12
6 Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Alkohol oder Azeton.
1Spülen Sie den Griff und den Bürstenkopf unter fließendem warmem Wasser ab (maximal
40 °C) (Abb. 9).
2Reinigen Sie die Rückseite des Bürstenkopfes und den Verbindungspin des Geräts mindestens einmal pro Woche unter fließendem Wasser (Abb. 10).
3Trocknen Sie diese Teile mit einem Handtuch.
6.1Das Gerät und den Bürstenkopf reinigen
Reinigen Sie das Gerät und den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit Wasser, um optimale Ergebnisse sicherzustellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
6.2Den Adapter und die Ladestation reinigen
AGefahr:
Achten Sie darauf, dass der Adapter immer trocken ist.
Spülen Sie ihn niemals unter fließendemWasser ab, und tauchen Sie ihn auch nicht inWasser.
Deutsch
13
1
2
3
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der Adapter herausgezogen ist.Wischen Sie ihn nur mit einem trockenen Tuch ab.
Nehmen Sie die Ladestation immer vom Adapter ab, bevor Sie sie reinigen (Abb. 11).
Sie können die Ladestation mit einem feuchten Tuch reinigen.Trocknen Sie die Ladestation, bevor Sie sie wieder mit dem Adapter verbinden (Abb. 12).
7 Aufbewahrung
•• Bewahren Sie das Gerät mit aufgestecktem Bürstenkopf in der Ladestation auf (Abb. 13).
•• Für Reisen: Setzen Sie die Schutzkappe auf den trockenen Bürstenkopf, um die Bürstenkopffasern unterwegs zu schützen (Abb. 14).
DHinweis:
Bedecken Sie einen nassen Bürstenkopf nie mit der Schutzkappe.
14
8 Ersatz
8.1 Den Bürstenkopf austauschen
Abgenutzte Fasern können zu Hautirritationen führen.
Daher sollte der Bürstenkopf alle 3 Monate ersetzt werden, oder früher, wenn die Fasern verformt oder beschädigt sind. Ersatzbürstenköpfe und weitere Bürstenkopftypen erhalten Sie auf unserer Website www.shop.philips.com/service oder bei Ihrem Philips Händler.Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Ersatzbürstenköpfen haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift. Sie können auch www.philips.com/support besuchen.
9 Umwelt
•• Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese
Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 15)
•• Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie den
Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab.
Deutsch
15
9.1Den Akku vor dem Entsorgen des Geräts herausnehmen
1Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation, schalten Sie das Gerät ein, und lassen Sie es so lange
laufen, bis es sich nach einer Minute ausschaltet.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Akku leer ist.
2Stecken Sie einen kleinen Schraubendreher zwischen den silbernen Ring und die Anti-Rutsch-Leiste, und lösen Sie den oberen Teil des Geräts. Ziehen Sie den oberen Teil mit dem Akkufach vorsichtig aus dem Gehäuse (Abb. 16).
3Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
BWarnhinweis:
Versuchen Sie nicht, den Akku zu ersetzen.
BWarnhinweis:
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben.
16
10 Garantie und Kundendienst
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/ support, oder lesen Sie das internationale Garantieheft.
11 Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Deutsch
17
Problem |
Lösung |
Ich weiß nicht, |
Verwenden Sie das Gerät nicht auf trockener, spröder Haut, auf offenen Wunden, oder wenn Sie |
ob sich das |
an Hautkrankheiten bzw. Hautirritationen leiden, wie zum Beispiel schwere Akne, Sonnenbrand, |
Gerät für |
Hautinfektionen usw.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Medikamente einnehmen, die |
meine Haut |
Steroide enthalten. |
eignet. |
|
Das Gerät |
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose, an der Sie das Gerät anschließen, Strom führt. |
lädt nicht. |
Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung |
|
übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob die Kontaktpins am Gerät mit den Kontaktpins in der |
|
Ladestation Kontakt haben.Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, |
|
müssen Sie möglicherweise das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren.Wenn die Anzeige |
|
auf dem Gerät noch immer nicht aufleuchtet, oder wenn das Gerät weiterhin nicht lädt, bringen Sie |
|
es zur Überprüfung zu Ihrem Philips Händler oder dem nächsten Philips Service-Center. |
18
Problem |
Lösung |
Das Gerät |
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Ein-/Ausschalter ordnungsgemäß gedrückt haben. Laden Sie |
funktioniert |
das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf. Überprüfen Sie, ob ein |
nicht mehr. |
Stromausfall vorliegt und ob die Steckdose Strom führt. Überprüfen Sie, ob die Ladeanzeige auf |
|
dem Gerät leuchtet, um sicher zu sein, dass das Gerät auflädt.Wenn die Anzeige nicht aufleuchtet |
|
oder das Gerät weiterhin nicht funktioniert, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Philips |
|
Händler oder dem nächsten Philips Service-Center. |
Deutsch
19
1 Introduction
Vous avez acheté Philips VisaPure. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips. com/welcome afin de bénéficier d’une assistance produit dévouée et d’offres spéciales.
Qu’est-ce queVisaPure et comment ce produit peut-il aider votre peau ? Le nettoyage est une part essentielle des soins quotidiens de la peau, mais les méthodes traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une peau aussi propre et éclatante qu’elle pourrait l’être.
C’est la raison pour laquelle nous avons développé VisaPure - une nouvelle approche révolutionnaire du nettoyage du visage. Oubliez le nettoyage manuel : avec VisaPure, vous pouvez obtenir rapidement et facilement une peau impeccable et rayonnante tous les jours.VisaPure combine de légers mouvements de rotation et de vibration pour nettoyer en profondeur,
enlever les impuretés et le maquillage, et rendre la peau douce et fraîche. Conçu pour compléter vos habitudes quotidiennes,VisaPure peut être utilisé avec votre nettoyant traditionnel. Il permet également une meilleure absorption de vos produits de soin préférés appliqués après le nettoyage de votre peau – tels que votre crème
20
hydratante.Vous remarquerez immédiatement l’effet du nettoyage - par une peau plus douce et plus rayonnante. VisaPure est livré prêt à l’emploi avec une brosse pour peau normale. D’autres types de brosse sont disponibles séparément.
Prêt(e) à commencer ? UtilisezVisaPure deux fois par jour pour obtenir une peau douce et propre, et révéler son éclat naturel. Nous espérons queVisaPure vous donnera entière satisfaction.
Français
21
2Description générale (fig. 1)
1Ergonomie
2Voyant de charge et indication de batterie faible
3Indication de vitesse
•• Vitesse 1 : nettoyage doux
•• Vitesse 2 : nettoyage en profondeur
|
•• Arrêt |
4 |
Bouton marche/arrêt |
5 |
Broche de connexion |
6Broches de chargement
7Clavette antiroulis
8Brossette
9Socle de recharge
10Prise de l’appareil
11Trou d’évacuation
12Coque de protection
13Petite fiche
14Adaptateur secteur
22